"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "404 Error"
-msgstr "404 エラー"
-
msgid ""
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
msgstr ""
"(/old/path=/new/path) または (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/"
"path)"
+msgid "404 Error"
+msgstr "404 エラー"
+
msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
msgstr "軽量なシングル スレッド HTTP(S) サーバーです。"
-msgid "a.k.a CommonName"
-msgstr "共通名"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
msgstr "主に、Web UI以上のものを提供することを対象とした設定です。"
-msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
-msgstr "Lua スクリプトへの絶対パス"
-
msgid "Full Web Server Settings"
msgstr "完全なWebサーバー設定"
+msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
+msgstr "Lua スクリプトへの絶対パス"
+
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
msgstr "HTTPS 証明書(DER エンコード)"
-msgid "HTTPS listener (address:port)"
-msgstr "HTTPS 待ち受け(アドレス:ポート)"
-
msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
msgstr "HTTPS 秘密鍵(DER エンコード)"
+msgid "HTTPS listener (address:port)"
+msgstr "HTTPS 待ち受け(アドレス:ポート)"
+
msgid "Ignore private IPs on public interface"
msgstr "公開側インターフェースでのプライベートIPを無視する"
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
"usr/bin/php-cgi')"
msgstr ""
-"ファイル拡張子に関連付けるインタープリタです。('suffix=handler'、例: '."
-"php=/usr/bin/php-cgi')"
+"ファイル拡張子に関連付けるインタープリタです。('suffix=handler'、例: '.php=/"
+"usr/bin/php-cgi')"
msgid "Length of key in bits"
msgstr "鍵のビット数"
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
"public IP address"
msgstr ""
-"グローバル IPアドレスを持つインターフェースでは、プライベート IP (RFC1918) "
-"ã\81\8bã\82\89ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\82\92ã\83\96ã\83ã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"グローバル IPアドレスを持つインターフェースでは、プライベート IP (RFC1918) か"
+"らのアクセスをブロックします。"
msgid "Realm for Basic Auth"
msgstr "基本認証の領域名"
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
msgstr ""
-msgid "ubus integration is disabled if not present"
+msgid "Valid for # of Days"
+msgstr "有効日数"
+
+msgid ""
+"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
+"with '/'"
+msgstr ""
+
+msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
+msgstr "Lua スクリプトへの仮想パスプレフィクス"
+
+msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
msgstr ""
+msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
+msgstr "指定しない場合、HTTP 認証は使用されません。"
+
+msgid "a.k.a CommonName"
+msgstr "共通名"
+
msgid "uHTTPd"
msgstr "uHTTPd"
"shown below."
msgstr "uHTTPd は、以下に表示した設定で新しい自己署名証明書を生成します。"
-msgid "Valid for # of Days"
-msgstr "有効日数"
-
-msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
-msgstr "Lua スクリプトへの仮想パスプレフィクス"
-
-msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
-"with '/'"
+msgid "ubus integration is disabled if not present"
msgstr ""
-"'404 Not Found' ステータスを表示する、仮想URLまたはCGIスクリプトです。'/' か"
-"ら始まる必要があります。"
-msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
-msgstr "指定しない場合、HTTP 認証は使用されません。"
+#~ msgid ""
+#~ "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must "
+#~ "begin with '/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "'404 Not Found' ステータスを表示する、仮想URLまたはCGIスクリプトです。'/' "
+#~ "から始まる必要があります。"