luci-app-adblock: Add Japanese translation 880/head
authormusashino205 <musashino.open@gmail.com>
Wed, 14 Dec 2016 19:08:30 +0000 (04:08 +0900)
committermusashino205 <musashino.open@gmail.com>
Wed, 14 Dec 2016 19:08:30 +0000 (04:08 +0900)
Signed-off-by: musashino205 <musashino.open@gmail.com>
applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72f1c7a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,131 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: musashino205 <musashino.open@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+msgid ""
+"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+"configurable via Luci."
+msgstr ""
+")。これらのリストのURLおよびshallaリストのカテゴリー選択は、Luciによって設定"
+"できないことに注意します。"
+
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+msgid "Available blocklist sources ("
+msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
+
+msgid "Backup directory"
+msgstr "バックアップ ディレクトリ"
+
+msgid "Backup options"
+msgstr "バックアップ オプション"
+
+msgid "Blocklist sources"
+msgstr "ブロックリスト提供元"
+
+msgid ""
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
+msgstr ""
+"広告/不正ドメインをDNSを利用してブロックする、adblock パッケージの設定です。"
+
+msgid "Count"
+msgstr "カウント"
+
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+msgid "Do not write status info to flash"
+msgstr "ステータス情報をフラッシュに書き込まない"
+
+msgid "Enable adblock"
+msgstr "adblockの有効化"
+
+msgid "Enable blocklist backup"
+msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "有効"
+
+msgid "Extra options"
+msgstr "拡張設定"
+
+msgid ""
+"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+"blocklist."
+msgstr ""
+"ファイルのホワイトリスト ホスト/ドメインは、ブロックリストに登録されていても"
+"許可されます。"
+
+msgid "Global options"
+msgstr "一般設定"
+
+msgid "IPv4 blackhole ip address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 blackhole ip address"
+msgstr ""
+
+msgid "Last update of the blocklists"
+msgstr "ブロックリストの最終更新日時"
+
+msgid "List date/state"
+msgstr "リスト日時/状態"
+
+msgid "Name of the logical lan interface"
+msgstr "論理LANインターフェース名"
+
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
+
+msgid "Percentage of blocked packets (before last update, IPv4/IPv6)"
+msgstr "ブロック済みパケットの割合(最終更新以前、IPv4/IPv6)"
+
+msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
+msgstr "adblock uhttpdインスタンスのポート"
+
+msgid "Port of the adblock uhttpd instance for https links"
+msgstr "httpsリンク用adblock uhttpdインスタンスのポート"
+
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
+msgstr "全てのDNSクエリをローカルリゾルバにリダイレクト"
+
+msgid ""
+"Skip writing update status information to the config file. Status fields on "
+"this page will not be updated."
+msgstr ""
+"更新ステータス情報をコンフィグファイルに書き込まず、スキップします。このペー"
+"ジのステータス画面は更新されなくなります。"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "ステータス"
+
+msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
+msgstr "ブロックリスト取得の制限時間(秒)"
+
+msgid "Total count of blocked domains"
+msgstr "ブロック済みドメインの合計"
+
+msgid ""
+"When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local resolver "
+"in this server by default. You can disable that to allow queries to external "
+"DNS servers."
+msgstr ""
+"adblockがアクティブである時、全てのDNSクエリは既定でこのサーバー上のリゾルバ"
+"にリダイレクトされます。外部DNSサーバーへのクエリを許可する場合、この設定を無"
+"効にすることもできます。"
+
+msgid "Whitelist file"
+msgstr "ホワイトリスト ファイル"
+
+msgid "see list details"
+msgstr "リストの詳細を見る"