Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 64 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 24 Sep 2012 17:09:44 +0000 (17:09 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 24 Sep 2012 17:09:44 +0000 (17:09 +0000)
po/zh_CN/splash.po

index 4ea5f9a..b4c84bb 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
-"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:37+0200\n"
+"Last-Translator: shanliren <shanliren.net@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "接收"
 
 msgid ""
 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
@@ -24,99 +24,100 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "活动的客户端"
 
 msgid "Allowed hosts/subnets"
-msgstr ""
+msgstr "允许的 主机/掩码"
 
 msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
-msgstr ""
+msgstr "只有当 上传和下载的限制都设置的时候对客户端的带宽限制才会生效。在这里使用0 可以完全禁用此限制。白名单客户端不受限制。"
 
+# Something wwrong?
 msgid ""
 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
-msgstr ""
+msgstr "成为这个社区的一个活跃成员并且运营你自己的节点以帮助别人。"
 
 msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "黑名单"
 
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "锁定"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-msgstr ""
+msgstr "接受这些条款以便使用这个网络"
 
 msgid "Clearance time"
-msgstr ""
+msgstr "清理时间"
 
 msgid "Client-Splash"
-msgstr ""
+msgstr "客户端弹窗"
 
 msgid ""
 "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
 "networks."
-msgstr ""
+msgstr "Client-Splash是无线MESH网络的一个热点认证系统"
 
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "客户端下载速度限制为此值(kbyte/s)"
 
 msgid ""
 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
 "that many hours."
-msgstr ""
+msgstr "已接受Splash的客户端允许使用这个网络N小时"
 
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "客户端上传速度限制为此值(kbyte/s)"
 
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "联系"
 
 msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "下降"
 
 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr ""
+msgstr "捐助我们一些钱以帮助我们维护这个项目。"
 
 msgid "Download limit"
-msgstr ""
+msgstr "下载限制"
 
 msgid "Edit Splash text"
-msgstr ""
+msgstr "编辑Splash文本"
 
 msgid "Firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "防火墙区域"
 
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "概述"
 
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "主机名"
 
 msgid ""
 "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
 "they are always allowed."
-msgstr ""
+msgstr "列在这里的主机和网络都排除在Splashing之外,例如:一直被允许访问。"
 
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP地址"
 
 msgid ""
 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
-msgstr ""
+msgstr "如果你操作你自有的wifi设备,使用与我们不同的频道"
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
-msgstr ""
+msgstr "如果你经常使用这个网络,我们需要你的支持"
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
-msgstr ""
+msgstr "在这个接口上拦截客户端通信流量"
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "接口"
 
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "Splash使用的接口"
 
 msgid ""
 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "