Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 56 of 92 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:01:45 +0000 (20:01 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:01:45 +0000 (20:01 +0000)
po/no/transmission.po

index e9717c9..cb86841 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-25 21:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 21:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-05 09:10+0200\n"
 "Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: no\n"
@@ -35,154 +35,157 @@ msgid "Alternative upload speed"
 msgstr "Alternativ opplastingshastighet"
 
 msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Start automatisk torrents som legges til"
 
 msgid "Bandwidth settings"
-msgstr ""
+msgstr "Båndbredde innstillinger"
 
 msgid "Binding address IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Bindinger IPv4 adresse"
 
 msgid "Binding address IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Bindinger IPv6 adresse"
 
 msgid "Block list enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkeringsliste aktivert"
 
 msgid "Blocklist URL"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkeringsliste URL"
 
 msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkeringsliste"
 
 msgid "Cache size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "Bufferstørrelse i MB"
 
 msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe for konfigurasjonsfil"
 
 msgid "DHT enabled"
-msgstr ""
+msgstr "DHT aktivert"
 
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøking"
 
 msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlastingsmappe"
 
 msgid "Download queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlastingkø aktivert"
 
 msgid "Download queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlastingkø størrelse"
 
 msgid "Enable watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver overvåking av torrent mappe"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivert"
 
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptering"
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil"
 
 msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rask"
 
 msgid "Files and Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Filer og plasseringer"
 
 msgid "Forced"
-msgstr ""
+msgstr "Tvunget"
 
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Full"
 
 msgid "Global peer limit"
-msgstr ""
+msgstr "Global peer grense"
 
 msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globale innstillinger"
 
 msgid "Idle seeding limit"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv seeding grense"
 
 msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv seeding grense aktivert"
 
 msgid "Incomplete directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ufullstendig mappe"
 
 msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ufullstendig mappe aktivert"
 
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
 
 msgid "LPD enabled"
-msgstr ""
+msgstr "LPD aktivert"
 
 msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lazy bitfield aktivert"
 
 msgid "Message level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå for meldinger"
 
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
 
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
 
 msgid ""
 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
 msgstr ""
+"Nummer/bitfield. Start med 0, og for hver dag en vil at planleggeren skal "
+"være aktivert legger en til en verdi. For Søndag - 1, Mandag - 2, Tirsdag - "
+"4, Onsdag - 8, Torsdag - 16, Fredag - 32, Lørdag - 64"
 
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Av"
 
 msgid "Open Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne webgrensesnitt"
 
 msgid "PEX enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PEX aktivert"
 
 msgid "Peer Port settings"
-msgstr ""
+msgstr "Peer port innstillinger"
 
 msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Peer congestion algoritme"
 
 msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Peer grense per torrent"
 
 msgid "Peer port"
-msgstr ""
+msgstr "Peer port"
 
 msgid "Peer port random high"
-msgstr ""
+msgstr "Peer port tilfeldig høy"
 
 msgid "Peer port random low"
-msgstr ""
+msgstr "Peer port tilfeldig lav"
 
 msgid "Peer port random on start"
-msgstr ""
+msgstr "Peer port tilfeldig ved start"
 
 msgid "Peer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Peer innstillinger"
 
 msgid "Peer socket tos"
-msgstr ""
+msgstr "Peer tilslutning tos"
 
 msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Port videresending aktivert"
 
 msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritert"
 
 msgid "Prefetch enabled"
 msgstr ""