Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 165 of 177 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:20:54 +0000 (09:20 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:20:54 +0000 (09:20 +0000)
po/ca/openvpn.po

index 7ed806f..a5576eb 100644 (file)
@@ -3,17 +3,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-28 12:55+0200\n"
-"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:31+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
 msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
@@ -85,10 +86,10 @@ msgid "Chroot to directory after initialization"
 msgstr "Chroot al directori després de la inicialització"
 
 msgid "Client is disabled"
-msgstr "El client està deshabilitat"
+msgstr "El client està inhabilitat"
 
 msgid "Configuration category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria de configuració"
 
 msgid "Configure client mode"
 msgstr "Configura el mode client"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Connection retry interval"
 msgstr "Interval de reintent de connexió"
 
 msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Criptografia"
 
 msgid "Daemonize after initialization"
 msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid "Instance \"%s\""
 msgstr "Instància \"%s\""
 
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Invàlid"
 
 msgid "Keep local IP address on restart"
 msgstr "Mantingues l'adreça IP local al reiniciar"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgid "Networking"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
-msgstr "Número de memòries intermitges de broadcast assignades"
+msgstr "Número de memòries intermèdies de difusió assignades"
 
 msgid "Number of lines for log file history"
 msgstr "Número de línies per historial de fitxer de registre"
@@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
 msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
 
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visió de conjunt"
 
 msgid "PKCS#12 file containing keys"
 msgstr "Fitxer PKCS#12 contenidor de claus"