Added some translations for the schedule settings and others.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 17:32+0200\n"
-"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-24 02:55+0900\n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Language-Team: \n"
msgid "%s%s with %s"
msgstr "%s%s ,%s"
msgid "%s, %s in %s"
msgid "%s%s with %s"
msgstr "%s%s ,%s"
msgid "%s, %s in %s"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr "(名前設定の無いエントリー)"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr "(名前設定の無いエントリー)"
msgstr "転送"
msgid "Forward to"
msgstr "転送"
msgid "Forward to"
msgid "From %s in %s"
msgstr "送信元 %s (%s)"
msgid "From %s in %s"
msgstr "送信元 %s (%s)"
msgstr "マスカレード"
msgid "Match"
msgstr "マスカレード"
msgid "Match"
msgid "Match ICMP type"
msgstr "ICMPタイプの一致"
msgid "Match ICMP type"
msgstr "ICMPタイプの一致"
"フィックと一致したトラフィックが対象になります。"
msgid "Monday"
"フィックと一致したトラフィックが対象になります。"
msgid "Monday"
msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
msgid "Restart Firewall"
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
msgstr "SNAT ポート"
msgid "Saturday"
msgstr "SNAT ポート"
msgid "Saturday"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
msgstr "送信元ゾーン"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "送信元ゾーン"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr "開始日 (yyyy-mm-dd)"
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
+msgstr "開始時刻 (hh:mm:ss)"
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr "停止日 (yyyy-mm-dd)"
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
+msgstr "停止時刻 (hh:mm:ss)"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"このページでは、各トラフィックルールの送信元・宛先ホストの設定などの詳細設定"
"を行うことができます。"
"このページでは、各トラフィックルールの送信元・宛先ホストの設定などの詳細設定"
"を行うことができます。"
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"のゾーンに属するかを設定します。"
msgid "Thursday"
"のゾーンに属するかを設定します。"
msgid "Thursday"
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "宛先 %s, %s (<var>デバイス</var>)"
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "宛先 %s, %s (<var>デバイス</var>)"
"設定することができます。"
msgid "Tuesday"
"設定することができます。"
msgid "Tuesday"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
msgstr "拒否"
msgid "traffic"
msgstr "拒否"
msgid "traffic"