Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 43 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:21:41 +0000 (09:21 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 13 Jun 2014 09:21:41 +0000 (09:21 +0000)
po/ca/upnp.po

index ad0f408..98cb483 100644 (file)
@@ -5,13 +5,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 01:53+0200\n"
-"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:39+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
@@ -19,13 +21,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acció"
 
 msgid "Active UPnP Redirects"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts avançats"
 
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
 msgstr ""
@@ -43,70 +45,70 @@ msgid "Clean rules threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de client"
 
 msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de client"
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari"
 
 msgid "Delete Redirect"
 msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID de dispositiu"
 
 msgid "Downlink"
 msgstr "Enllaç de baixada"
 
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la funcionalitat NAT-PMP"
 
 msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la funcionalitat UPnP"
 
 msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita el registre addicional"
 
 msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Activa mode segur"
+msgstr "Habilita mode segur"
 
 msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port extern"
 
 msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ports externs"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts generals"
 
 msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adreces internes"
 
 msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ports interns"
 
 msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "ACLs de MiniUPnP"
 
 msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts de MiniUPnP"
 
 msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de notificació"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 msgid "Presentation URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol"
 
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
 msgstr ""
@@ -115,13 +117,13 @@ msgid "Report system instead of daemon uptime"
 msgstr ""
 
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia el servei UPnP i NAP-PMP"
 
 msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha redireccions actives."
 
 msgid "UPNP"
-msgstr ""
+msgstr "UPNP"
 
 msgid ""
 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
@@ -134,9 +136,11 @@ msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
+"UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el "
+"router."
 
 msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer d'arrendament UPnP"
 
 msgid "Universal Plug & Play"
 msgstr "Universal Plug & Play"
@@ -145,10 +149,10 @@ msgid "Uplink"
 msgstr "Enllaç de pujada"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "Valor en KByte/s, només per informació"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "habilita"
 
 #~ msgid "Log output"
 #~ msgstr "Registra la sortida"