Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 190 of 190 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 3 Sep 2011 17:15:21 +0000 (17:15 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 3 Sep 2011 17:15:21 +0000 (17:15 +0000)
po/zh_CN/openvpn.po

index cc04dbd..3a29a7a 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-16 19:23+0200\n"
-"Last-Translator: codeblue <amplatzer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-23 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: xlighting <xlighting@gmail.com>\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -375,9 +375,8 @@ msgstr "服务重启时不重读密钥值"
 
 #. TOS passthrough (applies to IPv4 only)
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79
-#, fuzzy
 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
-msgstr "TOS 穿透 (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS 穿透 (仅限IPv4)"
 
 #. Set tun/tap device MTU
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80
@@ -566,9 +565,8 @@ msgstr "不用自适应的lzo压缩"
 
 #. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117
-#, fuzzy
 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
-msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可接口管理"
+msgstr "在<em>IP</em> <em>port</em>上启用可管理接口"
 
 #. Management interface will connect as a TCP client
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118
@@ -737,15 +735,13 @@ msgstr "允许最大已连接客户端数"
 
 #. Allowed maximum of internal
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151
-#, fuzzy
 msgid "Allowed maximum of internal"
-msgstr "Allowed maximum of internal"
+msgstr "允许最大内部连接"
 
 #. Proxy incoming HTTPS sessions
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152
-#, fuzzy
 msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-msgstr "在代理中引入HTTPs会话"
+msgstr "代理传入的HTTPs会话"
 
 #. Configure client mode
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153
@@ -854,9 +850,8 @@ msgstr "信任证书的目录(CAs and CRLs)"
 
 #. Diffie Hellman parameters
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174
-#, fuzzy
 msgid "Diffie Hellman parameters"
-msgstr "Diffie Hellman parameters"
+msgstr "Diffie–Hellman/DH密钥交换 参数"
 
 #. Local certificate
 #: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175