[PATCH 2/2] po: luci-fw: refresh the translation files
[project/luci.git] / po / de / luci-fw.po
index eecc30e..db19e0c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,300 +12,243 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#. Port forwarding
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
-msgid "fw_portfw"
-msgstr "Portweiterleitung"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
 
-#. Traffic Redirection
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
-msgid "fw_redirect"
-msgstr "Umleitungen"
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
+"den Netzverkehr zu trennen."
 
-#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
-msgid "fw_redirect_desc"
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Eingang"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgang"
+
+msgid "Forward"
 msgstr ""
-"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
 
-#. Zone-to-Zone traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
-msgid "fw_forwarding"
-msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
+msgid "reject"
+msgstr "zurückweisen"
 
-#. Firewall
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
-msgid "fw_fw"
-msgstr "Firewall"
+msgid "drop"
+msgstr "verwerfen"
 
-#. Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
-msgid "fw_zone"
-msgstr "Zone"
+msgid "accept"
+msgstr "annehmen"
 
-#. Zones
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
-msgid "fw_zones"
+msgid "Zones"
 msgstr "Zonen"
 
-#. Custom forwarding
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
-msgid "fw_custfwd"
-msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
-#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
-msgid "fw_fw1"
+msgid "Masquerading"
 msgstr ""
-"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
-"den Netzverkehr zu trennen."
 
-#. Advanced Rules
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
-msgid "firewall_rule"
-msgstr "Erweiterte Regeln"
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS Clamping"
 
-#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
-msgid "firewall_rule_desc"
-msgstr ""
-"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
-"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
-"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerke"
 
-#. Input Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
-msgid "firewall_rule_src"
-msgstr "Eingangszone"
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Verkehrskontrolle"
 
-#. Output Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
-msgid "firewall_rule_dest"
-msgstr "Ausgangszone"
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
 
-#. Source address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
-msgid "firewall_rule_srcip"
-msgstr "Quelladresse"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und "
+"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
+"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei "
+"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, "
+"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
 
-#. Destination address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
-msgid "firewall_rule_destip"
-msgstr "Zieladresse"
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
 
-#. Source MAC-Address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
-msgid "firewall_rule_srcmac"
-msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
 
-#. Source port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
-msgid "firewall_rule_srcport"
-msgstr "Quellport"
+msgid "Rules"
+msgstr ""
 
-#. Destination port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
-msgid "firewall_rule_destport"
-msgstr "Zielport"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
 
-#. Action
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
-msgid "firewall_rule_target"
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#. accept
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
-msgid "fw_accept"
-msgstr "annehmen"
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Umleitungen"
 
-#. reject
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
-msgid "fw_reject"
-msgstr "zurückweisen"
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
 
-#. drop
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
-msgid "fw_drop"
-msgstr "verwerfen"
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
 
-#. Source
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
-msgid "fw_src"
-msgstr "Quelle"
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
 
-#. Destination
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
-msgid "fw_dest"
+msgid "Source port"
+msgstr "Quellport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
 msgstr "Ziel"
 
-#. Traffic Control
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
-msgid "fw_traffic"
-msgstr "Verkehrskontrolle"
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-Adresse"
 
-#. MSS Clamping
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
-msgid "fw_mtufix"
-msgstr "MSS Clamping"
+msgid "Destination port"
+msgstr "Zielport"
 
-#. Drop invalid packets
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
-msgid "fw_dropinvalid"
-msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Erweiterte Regeln"
 
-#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
-msgid "fw_portfw1"
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
 msgstr ""
-"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
-"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
+"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
+"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
+"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
 
-#. External Zone
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
-msgid "firewall_redirect_src_desc"
-msgstr "Externe Zone"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
-#. External port
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
-msgid "firewall_redirect_srcdport"
-msgstr "Externer Port"
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Quellport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Ziel"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 
-#. port or range as first-last
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
-msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
-msgstr "Port od. Erster-Letzter Port"
+msgid "Destination address"
+msgstr "Zieladresse"
 
-#. Source address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
-msgid "firewall_redirect_srcip"
-msgstr "Quelladresse"
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 
-#. Source MAC
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
-msgid "firewall_redirect_srcmac"
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
 msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 
-#. Internal address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
-msgid "firewall_redirect_destip"
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Externer Port"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
 msgstr "Interne Adresse"
 
-#. IP-Address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
-msgid "firewall_redirect_destip_desc"
-msgstr "IP-Adresse"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
 
-#. Internal port (optional)
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
-msgid "firewall_redirect_destport"
+msgid "Internal port (optional)"
 msgstr "Interner Port (optional)"
 
-#. port or range as first-last
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
-msgid "firewall_redirect_destport_desc"
-msgstr "Port od. Erster-Letzter Port"
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Portweiterleitung"
 
-#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
-msgid "fw_forwarding1"
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
 msgstr ""
-"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und "
-"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
-"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei "
-"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, "
-"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
+"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
+"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
 
-#. Input
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
-msgid "firewall_forwarding_src"
-msgstr "Eingang"
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Externer Port"
 
-#. Output
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
-msgid "firewall_forwarding_dest"
-msgstr "Ausgang"
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
 
-#. Defaults
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
-msgid "firewall_defaults"
-msgstr "Grundeinstellungen"
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Eingangszone"
 
-#. These are the default settings that are used if no other rules match.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
-msgid "firewall_defaults_desc"
-msgstr ""
-"Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel angewandt "
-"werden kann."
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Ausgangszone"
 
-#. SYN-flood protection
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
-msgid "firewall_defaults_synflood"
-msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Externe Zone"
 
-#. Incoming Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
-msgid "firewall_defaults_input"
-msgstr "Eingehender Verkehr"
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 
-#. Outgoing Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
-msgid "firewall_defaults_output"
-msgstr "Ausgehender Verkehr"
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Grundeinstellungen"
 
-#. Forwarded Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
-msgid "firewall_defaults_forward"
-msgstr "Weitergeleiteter Verkehr"
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel "
+#~ "angewandt werden kann."
 
-#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
-msgid "firewall_zone_desc"
-msgstr ""
-"Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher zu "
-"trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-Flag "
-"legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert wird."
-
-#. Incoming Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
-msgid "firewall_zone_input"
-msgstr "Eingehender Verkehr"
-
-#. Default Policy
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
-msgid "firewall_zone_input_desc"
-msgstr "Standardaktion"
-
-#. Outgoing Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
-msgid "firewall_zone_output"
-msgstr "Ausgehender Verkehr"
-
-#. Default Policy
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
-msgid "firewall_zone_output_desc"
-msgstr "Standardaktion"
-
-#. Forwarded Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
-msgid "firewall_zone_forward"
-msgstr "Weitergeleiteter Verkehr"
-
-#. Default Policy
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
-msgid "firewall_zone_forward_desc"
-msgstr "Standardaktion"
-
-#. MASQ
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
-msgid "firewall_zone_masq"
-msgstr "MASQ"
-
-#. Networks
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
-msgid "firewall_zone_network"
-msgstr "Netzwerke"
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher "
+#~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-"
+#~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert "
+#~ "wird."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
 
-#. contained networks
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
-msgid "firewall_zone_network_desc"
-msgstr "verbundene Netzwerke"
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "verbundene Netzwerke"