[PATCH 2/2] po: luci-fw: refresh the translation files
[project/luci.git] / po / de / luci-fw.po
index ed47fb1..db19e0c 100644 (file)
-#  luci-fw.po
-#  generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
 
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
+"den Netzverkehr zu trennen."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
-#. Port forwarding
-msgid "fw_portfw"
-msgstr "Portweiterleitung"
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
-#. Traffic Redirection
-msgid "fw_redirect"
-msgstr "Umleitungen"
+msgid "Input"
+msgstr "Eingang"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
-#. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
-msgid "fw_redirect_desc"
-msgstr "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgang"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
-#. Zone-to-Zone traffic
-msgid "fw_forwarding"
-msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
+msgid "Forward"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
-#. Firewall
-msgid "fw_fw"
-msgstr "Firewall"
+msgid "reject"
+msgstr "zurückweisen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
-#. Zone
-msgid "fw_zone"
-msgstr "Zone"
+msgid "drop"
+msgstr "verwerfen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
-#. Zones
-msgid "fw_zones"
+msgid "accept"
+msgstr "annehmen"
+
+msgid "Zones"
 msgstr "Zonen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
-#. Custom forwarding
-msgid "fw_custfwd"
-msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
-#. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
-msgid "fw_fw1"
-msgstr "Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um den Netzverkehr zu trennen."
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
-#. Advanced Rules
-msgid "firewall_rule"
-msgstr "Erweiterte Regeln"
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS Clamping"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
-#. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
-msgid "firewall_rule_desc"
-msgstr "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
-#. Input Zone
-msgid "firewall_rule_src"
-msgstr "Eingangszone"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
-#. Output Zone
-msgid "firewall_rule_dest"
-msgstr "Ausgangszone"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
-#. Source address
-msgid "firewall_rule_srcip"
-msgstr "Quelladresse"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
-#. Destination address
-msgid "firewall_rule_destip"
-msgstr "Zieladresse"
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerke"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
-#. Source MAC-Address
-msgid "firewall_rule_srcmac"
-msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Verkehrskontrolle"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
-#. Source port
-msgid "firewall_rule_srcport"
-msgstr "Quellport"
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
-#. Destination port
-msgid "firewall_rule_destport"
-msgstr "Zielport"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und "
+"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
+"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei "
+"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, "
+"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
-#. Action
-msgid "firewall_rule_target"
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
-#. accept
-msgid "fw_accept"
-msgstr "annehmen"
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Umleitungen"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
-#. reject
-msgid "fw_reject"
-msgstr "zurückweisen"
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
-#. drop
-msgid "fw_drop"
-msgstr "verwerfen"
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
-#. Source
-msgid "fw_src"
-msgstr "Quelle"
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
-#. Destination
-msgid "fw_dest"
+msgid "Source port"
+msgstr "Quellport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
-#. Traffic Control
-msgid "fw_traffic"
-msgstr "Verkehrskontrolle"
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
-#. MSS Clamping
-msgid "fw_mtufix"
-msgstr "MSS Clamping"
+msgid "Destination port"
+msgstr "Zielport"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
-#. Drop invalid packets
-msgid "fw_dropinvalid"
-msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Erweiterte Regeln"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
-#. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
-msgid "fw_portfw1"
-msgstr "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
+"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
+"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Quellport"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
-#. External Zone
-msgid "firewall_redirect_src_desc"
-msgstr "Externe Zone"
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Ziel"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
-#. External port
-msgid "firewall_redirect_srcdport"
-msgstr "Externer Port"
+msgid "any"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
-#. port or range as first-last
-msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
-msgstr "Port od. Erster-Letzter Port"
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Zieladresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
-#. Source address
-msgid "firewall_redirect_srcip"
-msgstr "Quelladresse"
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
-#. Source MAC
-msgid "firewall_redirect_srcmac"
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
 msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
-#. Internal address
-msgid "firewall_redirect_destip"
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Externer Port"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
 msgstr "Interne Adresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
-#. IP-Address
-msgid "firewall_redirect_destip_desc"
-msgstr "IP-Adresse"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
-#. Internal port (optional)
-msgid "firewall_redirect_destport"
+msgid "Internal port (optional)"
 msgstr "Interner Port (optional)"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
-#. port or range as first-last
-msgid "firewall_redirect_destport_desc"
-msgstr "Port od. Erster-Letzter Port"
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Portweiterleitung"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
-#. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
-msgid "fw_forwarding1"
-msgstr "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
+"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Externer Port"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
-#. Input
-msgid "firewall_forwarding_src"
-msgstr "Eingang"
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
-#. Output
-msgid "firewall_forwarding_dest"
-msgstr "Ausgang"
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Eingangszone"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
-#. Defaults
-msgid "firewall_defaults"
-msgstr "Grundeinstellungen"
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Ausgangszone"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
-#. These are the default settings that are used if no other rules match.
-msgid "firewall_defaults_desc"
-msgstr "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel angewandt werden kann."
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Externe Zone"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
-#. SYN-flood protection
-msgid "firewall_defaults_synflood"
-msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
-#. Incoming Traffic
-msgid "firewall_defaults_input"
-msgstr "Eingehender Verkehr"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
-#. Outgoing Traffic
-msgid "firewall_defaults_output"
-msgstr "Ausgehender Verkehr"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
-#. Forwarded Traffic
-msgid "firewall_defaults_forward"
-msgstr "Weitergeleiteter Verkehr"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
-#. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
-msgid "firewall_zone_desc"
-msgstr "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert wird."
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
-#. Incoming Traffic
-msgid "firewall_zone_input"
-msgstr "Eingehender Verkehr"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
-#. Default Policy
-msgid "firewall_zone_input_desc"
-msgstr "Standardaktion"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
-#. Outgoing Traffic
-msgid "firewall_zone_output"
-msgstr "Ausgehender Verkehr"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
-#. Default Policy
-msgid "firewall_zone_output_desc"
-msgstr "Standardaktion"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
-#. Forwarded Traffic
-msgid "firewall_zone_forward"
-msgstr "Weitergeleiteter Verkehr"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
-#. Default Policy
-msgid "firewall_zone_forward_desc"
-msgstr "Standardaktion"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
-#. MASQ
-msgid "firewall_zone_masq"
-msgstr "MASQ"
-
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
-#. Networks
-msgid "firewall_zone_network"
-msgstr "Netzwerke"
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Grundeinstellungen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel "
+#~ "angewandt werden kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher "
+#~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-"
+#~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert "
+#~ "wird."
 
-#: ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
-#. contained networks
-msgid "firewall_zone_network_desc"
-msgstr "verbundene Netzwerke"
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
 
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "verbundene Netzwerke"