i18n: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh-cn / base.po
index 0ea00ff..f516d42 100644 (file)
@@ -3,6 +3,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未关联!"
 
@@ -122,6 +125,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -639,6 +645,13 @@ msgstr "命令"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "一般配置"
 
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr "配置"
 
@@ -920,6 +933,9 @@ msgstr "下载并安装软件包"
 msgid "Download backup"
 msgstr "下载备份"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear 实例"
 
@@ -1001,6 +1017,9 @@ msgstr "启用 VLAN"
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK"
 
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "启用智能交换学习"
 
@@ -1094,6 +1113,15 @@ msgstr "外部系统日志服务器协议"
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
@@ -1241,6 +1269,9 @@ msgstr "OPKG 基础配置"
 msgid "Generate Config"
 msgstr "生成配置"
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "生成备份"
 
@@ -1446,7 +1477,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "鉴权"
 
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
 msgstr "选中以启用 1DES"
 
 msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1588,7 +1619,7 @@ msgstr "隔离客户端"
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 "flash memory, please verify the image file!"
-msgstr "尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。"
+msgstr "尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。"
 
 msgid "JavaScript required!"
 msgstr "需要 JavaScript!"
@@ -2122,7 +2153,7 @@ msgid ""
 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
 "<samp>eth0.1</samp>)."
 msgstr ""
-"在此页面,你可以配置网络接口。你可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个网"
+"在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个网"
 "络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual Local "
 "Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例如:"
 "<samp>eth0.1</samp>)。"
@@ -2164,7 +2195,7 @@ msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
 msgstr "可选,设置这个选项会覆盖默认服务器(tic.sixxs.net)"
 
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
-msgstr "可选,如果的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项"
+msgstr "可选,如果的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项"
 
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
@@ -2545,14 +2576,14 @@ msgid ""
 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
 "connected via this interface."
 msgstr ""
-"确定要关闭此网络?\\n如果正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断"
+"确定要关闭此网络?\\n如果正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连接断"
 "开!"
 
 msgid ""
 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
 "you are connected via this interface."
 msgstr ""
-"确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致"
+"确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致"
 "连接断开!"
 
 msgid "Really switch protocol?"
@@ -3273,7 +3304,7 @@ msgstr "登录账户时填写的用户名"
 
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
-msgstr "这是隧道代理分配给的路由前缀,供客户端使用"
+msgstr "这是隧道代理分配给的路由前缀,供客户端使用"
 
 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
@@ -3596,6 +3627,11 @@ msgstr "警告"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由"
 
@@ -3664,7 +3700,7 @@ msgid ""
 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
 "or Safari."
 msgstr ""
-"的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览"
+"的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览"
 "器,例如:Chrome、Firefox、Opera、Safari。"
 
 msgid "any"