i18n: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
index 1afa83b..8085a6f 100644 (file)
@@ -36,12 +36,21 @@ msgstr "-- Пожалуйста, выберите --"
 msgid "-- custom --"
 msgstr "-- пользовательский --"
 
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "Загрузка за 1 минуту:"
 
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "Загрузка за 15 минут:"
 
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "Загрузка за 5 минут:"
 
@@ -122,6 +131,9 @@ msgstr ""
 msgid "ADSL Status"
 msgstr ""
 
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -152,6 +164,9 @@ msgstr ""
 msgid "ATM device number"
 msgstr "Номер устройства ATM"
 
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
 msgid "Access Concentrator"
 msgstr "Концентратор доступа"
 
@@ -200,6 +215,9 @@ msgstr "Добавить новый интерфейс..."
 msgid "Additional Hosts files"
 msgstr "Дополнительные файлы hosts"
 
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
@@ -245,15 +263,13 @@ msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
 msgstr "Разрешить ответы в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-сервисов"
 
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
 msgstr ""
-"Всегда использовать ширину каналов 40 МГц, даже если каналы перекрываются. "
-"Использование этой опции не совместимо со стандартом IEEE 802.11n-2009!"
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть."
@@ -302,6 +318,9 @@ msgstr "Подключенные клиенты"
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Atheros"
 
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
 msgid "Authentication"
 msgstr "Аутентификация"
 
@@ -329,6 +348,9 @@ msgstr "Доступные пакеты"
 msgid "Average:"
 msgstr "Средняя:"
 
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
@@ -365,6 +387,9 @@ msgstr "Указан неправильный адрес!"
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -402,18 +427,23 @@ msgstr "Беспроводной 802.11 контроллер Broadcom BCM%04x"
 msgid "Buffered"
 msgstr "Буферизировано"
 
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
 msgid "Buttons"
 msgstr "Кнопки"
 
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
 msgid "CPU"
 msgstr "ЦП"
 
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Загрузка ЦП (%)"
 
-msgid "Cached"
-msgstr "Кэшировано"
-
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
@@ -508,11 +538,6 @@ msgstr "Конфигурация применена."
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены."
 
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Использовать эту точку монтирования в качестве overlay-хранилища для block-"
-"extroot"
-
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Подтверждение пароля"
 
@@ -525,6 +550,9 @@ msgstr "Подключен"
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Ограничение соединений"
 
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
 msgid "Connections"
 msgstr "Соединения"
 
@@ -562,6 +590,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
@@ -618,6 +654,9 @@ msgstr "По умолчанию %d"
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Шлюз по умолчанию"
 
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default state"
 msgstr "Начальное состояние"
 
@@ -657,6 +696,12 @@ msgstr "Устройство"
 msgid "Device Configuration"
 msgstr "Конфигурация устройства"
 
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Диагностика"
 
@@ -697,6 +742,9 @@ msgstr "Оптимизация расстояния"
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
 
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Diversity"
 msgstr "Разновидность антенн"
 
@@ -772,6 +820,9 @@ msgstr ""
 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
 
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "Метод EAP"
 
@@ -780,6 +831,11 @@ msgstr "Метод EAP"
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
+msgid ""
+"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
+"reload the page."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Edit this interface"
 msgstr "Редактировать этот интерфейс"
@@ -799,9 +855,6 @@ msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
 
-msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
-
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
 
@@ -814,9 +867,18 @@ msgstr "Включить TFTP-сервер"
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "Включить поддержку VLAN"
 
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
 
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "Включить эту точку монтирования"
 
@@ -939,9 +1001,6 @@ msgstr "Прошивка..."
 msgid "Force"
 msgstr "Принудительно"
 
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Принудительно установить режим 40 МГц ширины канала"
-
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Требовать CCMP (AES)"
 
@@ -954,6 +1013,9 @@ msgstr "Требовать TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "TKIP или CCMP (AES)"
 
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
 
@@ -975,9 +1037,6 @@ msgstr "Свободно"
 msgid "Free space"
 msgstr "Свободное место"
 
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Скачкообразная перестройка частоты"
-
 msgid "GHz"
 msgstr "ГГц"
 
@@ -996,6 +1055,9 @@ msgstr "Основные настройки"
 msgid "General Setup"
 msgstr "Основные настройки"
 
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Создать архив"
 
@@ -1023,9 +1085,6 @@ msgstr "Пароль HE.net"
 msgid "HE.net username"
 msgstr ""
 
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
 msgid "Handler"
 msgstr "Обработчик"
 
@@ -1033,6 +1092,9 @@ msgstr "Обработчик"
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Перезапустить"
 
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
@@ -1071,6 +1133,9 @@ msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
 msgid "Hostnames"
 msgstr "Имена хостов"
 
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
@@ -1104,6 +1169,9 @@ msgstr "Маска сети IPv4"
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "Только IPv4"
 
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr "Длина префикса IPv4"
 
@@ -1116,6 +1184,9 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
 
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1128,6 +1199,9 @@ msgstr "Статус IPv6 WAN"
 msgid "IPv6 address"
 msgstr "IPv6-адрес"
 
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 assignment hint"
 msgstr ""
 
@@ -1197,8 +1271,8 @@ msgstr ""
 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Игнорировать файлы hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
 
 msgid "Ignore interface"
 msgstr "Игнорировать интерфейс"
@@ -1212,6 +1286,11 @@ msgstr "Образ"
 msgid "In"
 msgstr "В"
 
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
 msgid "Inactivity timeout"
 msgstr "Таймаут бездействия"
 
@@ -1269,6 +1348,9 @@ msgstr "Интерфейс отключен"
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Интерфейсы"
 
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
 
@@ -1348,6 +1430,9 @@ msgstr "Язык"
 msgid "Language and Style"
 msgstr "Язык и тема"
 
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "Срок действия аренды"
 
@@ -1453,8 +1538,8 @@ msgstr ""
 msgid "Localise queries"
 msgstr "Локализовывать запросы"
 
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Привязка к каналу %d, используемому %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
 
 msgid "Log output level"
 msgstr "Уровень вывода"
@@ -1486,6 +1571,9 @@ msgstr "MAC-фильтр"
 msgid "MAC-List"
 msgstr "Список MAC"
 
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
 msgid "MB/s"
 msgstr "МБ/с"
 
@@ -1495,6 +1583,14 @@ msgstr "МГц"
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Максимальная скорость"
 
@@ -1534,6 +1630,12 @@ msgstr "Минимальная скорость"
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Минимальное время удержания"
 
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr "Отсутствует расширение протокола %q"
 
@@ -1599,12 +1701,18 @@ msgstr "Адрес групповой передачи"
 msgid "NAS ID"
 msgstr "Идентификатор NAS"
 
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "Список NTP-серверов"
 
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -1740,12 +1848,24 @@ msgstr "Одно или несколько обязательных полей 
 msgid "Open list..."
 msgstr "Открыть список..."
 
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
 msgid "Option changed"
 msgstr "Опция изменена"
 
 msgid "Option removed"
 msgstr "Опция удалена"
 
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
@@ -1761,6 +1881,9 @@ msgstr "Исходящий:"
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr "Внешние каналы"
 
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Override MAC address"
 msgstr "Назначить MAC-адрес"
 
@@ -1813,6 +1936,12 @@ msgstr "PPPoE"
 msgid "PPtP"
 msgstr "PPTP"
 
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "Требуется пакет libiwinfo!"
 
@@ -1876,9 +2005,6 @@ msgstr "Пакетов."
 msgid "Please enter your username and password."
 msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль."
 
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Пожалуйста подождите: устройство перезагружается..."
-
 msgid "Policy"
 msgstr "Политика"
 
@@ -2096,6 +2222,9 @@ msgstr ""
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
 msgstr ""
 
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Требуется для некоторых интернет-провайдеров"
 
@@ -2135,6 +2264,12 @@ msgstr "Корень"
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr "Корневая директория для TFTP"
 
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Router Advertisement-Service"
 msgstr ""
 
@@ -2160,6 +2295,14 @@ msgstr "Проверять файловую систему перед монти
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr "Проверять файловую систему"
 
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH Access"
 msgstr "Доступ по SSH"
 
@@ -2209,6 +2352,17 @@ msgstr "Отдельный WDS"
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Настройки сервера"
 
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
 msgid "Service Name"
 msgstr "Имя службы"
 
@@ -2243,6 +2397,9 @@ msgstr "Сигнал:"
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
 msgid "Skip"
 msgstr "Пропустить"
 
@@ -2283,6 +2440,9 @@ msgstr "Сортировка"
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
 msgid "Specifies the button state to handle"
 msgstr "Состояние кнопки, которое необходимо обработать"
 
@@ -2455,6 +2615,9 @@ msgstr ""
 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
 "<code>_</code>"
 
+msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@@ -2527,6 +2690,9 @@ msgstr ""
 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
 msgstr "Для выбранного протокола необходимо задать устройство"
 
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
@@ -2546,6 +2712,11 @@ msgstr ""
 "компьютера, чтобы снова получить доступ к устройству."
 
 msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr ""
@@ -2582,6 +2753,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
 
 msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
 "configurations are automatically preserved."
@@ -2704,6 +2881,15 @@ msgstr "Интерфейс туннеля"
 msgid "Tunnel Link"
 msgstr ""
 
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Турбо-режим"
 
@@ -2785,8 +2971,11 @@ msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
 msgid "Use TTL on tunnel interface"
 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
 
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Использовать в качестве корневой файловой системы"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
 
 msgid "Use broadcast flag"
 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
@@ -2823,6 +3012,12 @@ msgstr "Использовано"
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "Используемый слот ключа"
 
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
@@ -2841,10 +3036,22 @@ msgstr "VLANы на %q (%s)"
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Сервер VPN"
 
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr ""
 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
 
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
 msgid "Verify"
 msgstr "Проверить"
 
@@ -2876,19 +3083,33 @@ msgstr ""
 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
 
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
 msgstr "Ожидание применения изменений..."
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
 
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
 msgstr ""
-"Внимание: есть несохранённые изменения, которые потеряются после "
-"перезагрузки!"
 
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wi-Fi"
@@ -2948,6 +3169,12 @@ msgstr ""
 "Вам необходимо включить Java Script в вашем браузере для корректной работы "
 "LuCI."
 
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
 msgid "any"
 msgstr "любой"
 
@@ -3029,6 +3256,12 @@ msgstr "кбит/с"
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл"
 
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
@@ -3038,6 +3271,9 @@ msgstr "нет соединения"
 msgid "none"
 msgstr "ничего"
 
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "выключено"
 
@@ -3047,6 +3283,9 @@ msgstr "включено"
 msgid "open"
 msgstr "открытая"
 
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
 msgid "relay mode"
 msgstr ""
 
@@ -3056,6 +3295,12 @@ msgstr "маршрутизируемый"
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
@@ -3089,6 +3334,52 @@ msgstr "да"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+#~ msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Игнорировать файлы hosts"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Путь"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Пожалуйста подождите: устройство перезагружается..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Внимание: есть несохранённые изменения, которые потеряются после "
+#~ "перезагрузки!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Всегда использовать ширину каналов 40 МГц, даже если каналы "
+#~ "перекрываются. Использование этой опции не совместимо со стандартом IEEE "
+#~ "802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Кэшировано"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать эту точку монтирования в качестве overlay-хранилища для "
+#~ "block-extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Принудительно установить режим 40 МГц ширины канала"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Скачкообразная перестройка частоты"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Привязка к каналу %d, используемому %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Использовать в качестве корневой файловой системы"
+
 #~ msgid "HE.net user ID"
 #~ msgstr "Идентификатор пользователя HE.net"
 
@@ -3895,9 +4186,6 @@ msgstr "« Назад"
 #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
 #~ msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства."
 
-#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-#~ msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-
 #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
 #~ msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)"
 
@@ -3933,9 +4221,6 @@ msgstr "« Назад"
 #~ msgid "Number of leased addresses"
 #~ msgstr "Количество арендованных адресов"
 
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Путь"
-
 #~ msgid "Perform Actions"
 #~ msgstr "Принять изменения"