Merge pull request #653 from tsl0922/tsl0922-patch-1
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
index 2515b34..194fa11 100644 (file)
@@ -286,6 +286,12 @@ msgstr ""
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Antenna 1"
 msgstr "Antena 1"
 
@@ -321,6 +327,9 @@ msgstr "Estações associadas"
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
 
+msgid "Auth Group"
+msgstr ""
+
 msgid "AuthGroup"
 msgstr ""
 
@@ -342,6 +351,21 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Available"
 msgstr "Disponível"
 
@@ -470,6 +494,9 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Check"
 msgstr "Verificar"
 
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Checksum"
 msgstr "Soma de verificação"
 
@@ -494,6 +521,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cipher"
 msgstr "Cifra"
 
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -643,6 +673,9 @@ msgstr "Encaminhamentos DNS"
 msgid "DNS-Label / FQDN"
 msgstr ""
 
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "DS-Lite AFTR address"
 msgstr ""
 
@@ -679,9 +712,6 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Apagar esta interface"
-
 msgid "Delete this network"
 msgstr "Apagar esta rede"
 
@@ -728,6 +758,9 @@ msgstr ""
 msgid "Disable DNS setup"
 msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
 
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr "Desativar temporizador de Beacon de Hardware"
 
@@ -861,12 +894,18 @@ msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
 
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
+
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
 
 msgid "Enable NTP client"
 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
 
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "Ativar servidor TFTP"
 
@@ -940,6 +979,9 @@ msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
 msgid "External system log server port"
 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
 
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast Frames"
 msgstr "Quadros Rápidos"
 
@@ -961,6 +1003,11 @@ msgstr "Filtrar endereços privados"
 msgid "Filter useless"
 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
 
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
 msgid "Find and join network"
 msgstr "Procurar e conectar à rede"
 
@@ -985,9 +1032,6 @@ msgstr "Versão do Firmware"
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
 
-msgid "Flags"
-msgstr "Marcadores"
-
 msgid "Flash Firmware"
 msgstr "Gravar Firmware"
 
@@ -1018,6 +1062,9 @@ msgstr "Forçar TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
 
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr ""
+
 msgid "Form token mismatch"
 msgstr ""
 
@@ -1063,6 +1110,9 @@ msgstr "Configurações Gerais"
 msgid "General options for opkg"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Gerar arquivo"
 
@@ -1072,6 +1122,9 @@ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
 
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Global network options"
 msgstr ""
 
@@ -1081,6 +1134,9 @@ msgstr "Ir para a configuração de senha..."
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
 
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Guest"
 msgstr ""
 
@@ -1122,6 +1178,9 @@ msgstr ""
 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
 "\">ESSID</abbr>"
 
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
 msgid "Host entries"
 msgstr "Entradas de Equipamentos"
 
@@ -1145,6 +1204,9 @@ msgstr "Nome dos equipamentos"
 msgid "Hybrid"
 msgstr ""
 
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço IP"
 
@@ -1247,6 +1309,12 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade PEAP"
 
+msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr ""
@@ -1446,6 +1514,9 @@ msgstr "Idioma e Estilo"
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "Tempo de validade da atribuição"
 
@@ -1489,6 +1560,9 @@ msgstr ""
 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
 "encaminhar as requisições"
 
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr ""
 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
@@ -1515,6 +1589,9 @@ msgstr "Carga Média"
 msgid "Loading"
 msgstr "Carregando"
 
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IPv4 address"
 msgstr "Endereço IPv4 local"
 
@@ -1557,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 msgid "Localise queries"
 msgstr "Localizar consultas"
 
-msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgid "Locked to channel %s used by: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Log output level"
@@ -1631,6 +1708,11 @@ msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
 msgid "Maximum hold time"
 msgstr "Tempo máximo de espera"
 
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
 
@@ -1698,12 +1780,18 @@ msgstr ""
 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
 "anexado ao sistema de arquivos"
 
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount options"
 msgstr "Opções de montagem"
 
 msgid "Mount point"
 msgstr "Ponto de montagem"
 
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
 
@@ -1722,12 +1810,18 @@ msgstr "Endereço de Multicast"
 msgid "NAS ID"
 msgstr "NAS ID"
 
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
+msgid "NT Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
 
@@ -1767,6 +1861,9 @@ msgstr "Próximo »"
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
 
+msgid "No NAT-T"
+msgstr ""
+
 msgid "No chains in this table"
 msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
 
@@ -1824,6 +1921,9 @@ msgstr "Não conectado"
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
 
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
 msgid "Notice"
 msgstr "Aviso"
 
@@ -1836,6 +1936,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OPKG-Configuration"
 msgstr "Configuração-OPKG"
 
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "Atraso no estado de desligado"
 
@@ -1864,6 +1970,9 @@ msgstr ""
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
 
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr ""
+
 msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
 
@@ -1956,6 +2065,9 @@ msgstr "PPPoATM"
 msgid "PPPoE"
 msgstr "PPPoE"
 
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
 msgid "PPtP"
 msgstr "PPtP"
 
@@ -1989,6 +2101,9 @@ msgstr "Autenticação por senha"
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "Senha da Chave Privada"
 
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
 
@@ -2004,9 +2119,24 @@ msgstr "Caminho para a Chave Privada"
 msgid "Path to executable which handles the button event"
 msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão"
 
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Peak:"
 msgstr "Pico:"
 
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Reiniciar o sistema"
 
@@ -2092,6 +2222,9 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr ""
+
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "Limiar RTS/CTS"
 
@@ -2311,9 +2444,6 @@ msgstr ""
 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
 "podem ser alcançado."
 
-msgid "Rule #"
-msgstr "Regra #"
-
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
 msgstr ""
 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
@@ -2329,9 +2459,21 @@ msgstr ""
 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
 msgstr ""
 
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH Access"
 msgstr "Acesso SSH"
 
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH-Keys"
 msgstr "Chaves SSH"
 
@@ -2405,6 +2547,9 @@ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
 
+msgid "Short GI"
+msgstr ""
+
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
 
@@ -2601,6 +2746,9 @@ msgstr "Tabela"
 msgid "Target"
 msgstr "Destino"
 
+msgid "Target network"
+msgstr ""
+
 msgid "Terminate"
 msgstr "Terminar"
 
@@ -2957,6 +3105,9 @@ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "Não gerenciado"
 
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Alterações Não Salvas"
 
@@ -3030,7 +3181,8 @@ msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
@@ -3065,6 +3217,12 @@ msgstr "VLANs em %q"
 msgid "VLANs on %q (%s)"
 msgstr "VLANs em %q (%s)"
 
+msgid "VPN Local address"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Local port"
+msgstr ""
+
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Servidor VPN"
 
@@ -3074,6 +3232,12 @@ msgstr ""
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
 msgstr ""
 
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
 
@@ -3367,8 +3531,14 @@ msgstr "sim"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Voltar"
 
-#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-#~ msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Apagar esta interface"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Marcadores"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Regra #"
 
 #~ msgid "Ignore Hosts files"
 #~ msgstr "Ignorar arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"