X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fpt-br%2Fbase.po;h=194fa112b3e4f474a496b1cb161cd55acc863c65;hp=2515b341c61decabb3a081081fd8be23415599f3;hb=5d8c579f7818daa69b973e8766d71ee12b7f36f4;hpb=3bae3c7f5e8c383e481667fcfeae7765a1dacc75 diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po index 2515b341c..194fa112b 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po @@ -286,6 +286,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antena 1" @@ -321,6 +327,9 @@ msgstr "Estações associadas" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s" +msgid "Auth Group" +msgstr "" + msgid "AuthGroup" msgstr "" @@ -342,6 +351,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponível" @@ -470,6 +494,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Verificar" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Soma de verificação" @@ -494,6 +521,9 @@ msgstr "" msgid "Cipher" msgstr "Cifra" +msgid "Cisco UDP encapsulation" +msgstr "" + msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " @@ -643,6 +673,9 @@ msgstr "Encaminhamentos DNS" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" +msgid "DPD Idle Timeout" +msgstr "" + msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" @@ -679,9 +712,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Apagar esta interface" - msgid "Delete this network" msgstr "Apagar esta rede" @@ -728,6 +758,9 @@ msgstr "" msgid "Disable DNS setup" msgstr "Desabilita a configuração do DNS" +msgid "Disable Encryption" +msgstr "" + msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "Desativar temporizador de Beacon de Hardware" @@ -861,12 +894,18 @@ msgstr "Ativar STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net" +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP" + msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)" msgid "Enable NTP client" msgstr "Ativar o cliente NTP" +msgid "Enable Single DES" +msgstr "" + msgid "Enable TFTP server" msgstr "Ativar servidor TFTP" @@ -940,6 +979,9 @@ msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)" msgid "External system log server port" msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Quadros Rápidos" @@ -961,6 +1003,11 @@ msgstr "Filtrar endereços privados" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrar consultas inúteis" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Procurar e conectar à rede" @@ -985,9 +1032,6 @@ msgstr "Versão do Firmware" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS" -msgid "Flags" -msgstr "Marcadores" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Gravar Firmware" @@ -1018,6 +1062,9 @@ msgstr "Forçar TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)" +msgid "Force use of NAT-T" +msgstr "" + msgid "Form token mismatch" msgstr "" @@ -1063,6 +1110,9 @@ msgstr "Configurações Gerais" msgid "General options for opkg" msgstr "" +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Gerar arquivo" @@ -1072,6 +1122,9 @@ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1081,6 +1134,9 @@ msgstr "Ir para a configuração de senha..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Ir para a página de configuração pertinente" +msgid "Group Password" +msgstr "" + msgid "Guest" msgstr "" @@ -1122,6 +1178,9 @@ msgstr "" "Ocultar ESSID" +msgid "Host" +msgstr "" + msgid "Host entries" msgstr "Entradas de Equipamentos" @@ -1145,6 +1204,9 @@ msgstr "Nome dos equipamentos" msgid "Hybrid" msgstr "" +msgid "IKE DH Group" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" @@ -1247,6 +1309,12 @@ msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" msgstr "Identidade PEAP" +msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgstr "" + +msgid "If checked, encryption is disabled" +msgstr "" + msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" @@ -1446,6 +1514,9 @@ msgstr "Idioma e Estilo" msgid "Leaf" msgstr "" +msgid "Lease time" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "Tempo de validade da atribuição" @@ -1489,6 +1560,9 @@ msgstr "" "Lista dos servidores DNS para " "encaminhar as requisições" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para " @@ -1515,6 +1589,9 @@ msgstr "Carga Média" msgid "Loading" msgstr "Carregando" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4 local" @@ -1557,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Localise queries" msgstr "Localizar consultas" -msgid "Locked to channel %d used by: %s" +msgid "Locked to channel %s used by: %s" msgstr "" msgid "Log output level" @@ -1631,6 +1708,11 @@ msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto" msgid "Maximum hold time" msgstr "Tempo máximo de espera" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Número máximo de endereços atribuídos." @@ -1698,12 +1780,18 @@ msgstr "" "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será " "anexado ao sistema de arquivos" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Sistemas de arquivos montados" @@ -1722,12 +1810,18 @@ msgstr "Endereço de Multicast" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT-T Mode" +msgstr "" + msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" msgid "NDP-Proxy" msgstr "" +msgid "NT Domain" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Candidatos a servidor NTP" @@ -1767,6 +1861,9 @@ msgstr "Próximo »" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface" +msgid "No NAT-T" +msgstr "" + msgid "No chains in this table" msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela" @@ -1824,6 +1921,9 @@ msgstr "Não conectado" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Aviso" @@ -1836,6 +1936,12 @@ msgstr "OK" msgid "OPKG-Configuration" msgstr "Configuração-OPKG" +msgid "Obfuscated Group Password" +msgstr "" + +msgid "Obfuscated Password" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "Atraso no estado de desligado" @@ -1864,6 +1970,9 @@ msgstr "" msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!" +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "" + msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!" @@ -1956,6 +2065,9 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" @@ -1989,6 +2101,9 @@ msgstr "Autenticação por senha" msgid "Password of Private Key" msgstr "Senha da Chave Privada" +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Password successfully changed!" msgstr "A senha foi alterada com sucesso!" @@ -2004,9 +2119,24 @@ msgstr "Caminho para a Chave Privada" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão" +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Peak:" msgstr "Pico:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Reiniciar o sistema" @@ -2092,6 +2222,9 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Qualidade" +msgid "RFC3947 NAT-T mode" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "Limiar RTS/CTS" @@ -2311,9 +2444,6 @@ msgstr "" "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino " "podem ser alcançado." -msgid "Rule #" -msgstr "Regra #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo" @@ -2329,9 +2459,21 @@ msgstr "" msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "Acesso SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Chaves SSH" @@ -2405,6 +2547,9 @@ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Configurar Servidor DHCP" +msgid "Short GI" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança" @@ -2601,6 +2746,9 @@ msgstr "Tabela" msgid "Target" msgstr "Destino" +msgid "Target network" +msgstr "" + msgid "Terminate" msgstr "Terminar" @@ -2957,6 +3105,9 @@ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!" msgid "Unmanaged" msgstr "Não gerenciado" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Alterações Não Salvas" @@ -3030,7 +3181,8 @@ msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " "address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." +"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Use o botão Adicionar para adicionar uma nova entrada de " "atribuição. O endereço MAC-Address identifica o equipamento, o " @@ -3065,6 +3217,12 @@ msgstr "VLANs em %q" msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "VLANs em %q (%s)" +msgid "VPN Local address" +msgstr "" + +msgid "VPN Local port" +msgstr "" + msgid "VPN Server" msgstr "Servidor VPN" @@ -3074,6 +3232,12 @@ msgstr "" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "" +msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP" @@ -3367,8 +3531,14 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" -#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -#~ msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Apagar esta interface" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Marcadores" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regra #" #~ msgid "Ignore Hosts files" #~ msgstr "Ignorar arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"