i18n-ru: Edits on the general pattern of Russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-aria2 / po / ru / aria2.po
index 48a522d..93f5920 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 21:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 18:10+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,27 +12,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
-msgstr "\"Falloc\" возможен не всегда."
+msgstr "'Falloc' возможен не всегда."
 
 msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
 msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
 
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
-msgstr "<abbr title=\"Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жение Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð¸Ñ\80ов \">LPD</abbr> включено"
+msgstr "<abbr title=\"Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жение Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81ов \">LPD</abbr> включено"
 
 msgid "Additional Bt tracker enabled"
-msgstr "Дополнительный Bt tracker включен"
+msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен"
 
 msgid "Aria2"
 msgstr "Aria2"
 
 msgid "Aria2 Settings"
-msgstr "Aria2 настройки"
+msgstr "Настройка Aria2"
 
 msgid "Aria2 Status"
-msgstr "Aria2 состояние"
+msgstr "Состояние Aria2"
 
 msgid ""
 "Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
@@ -48,19 +50,19 @@ msgid "BitTorrent Settings"
 msgstr "Настройки BitTorrent-а"
 
 msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr "Порт прослушивания BitTorrent-а"
+msgstr "Порты BitTorrent-а"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ\80 Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии..."
+msgstr "СбоÑ\80 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85..."
 
 msgid "Config file directory"
-msgstr "Папка расположения сonfig файла"
+msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"
 
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
 msgid "Default download directory"
-msgstr "Папка загрузки по умолчанию"
+msgstr "Папка загрузки<br />по умолчанию"
 
 msgid "Disk cache"
 msgstr "Дисковый кэш"
@@ -84,7 +86,7 @@ msgid "Files and Locations"
 msgstr "Файлы и папки"
 
 msgid "Follow torrent"
-msgstr "Запустить торрент-файл"
+msgstr "Запустить<br />торрент-файл"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Основные настройки"
@@ -105,19 +107,19 @@ msgid "Log file is in the config file dir."
 msgstr "Файл системного журнала находится в папке с config файлом."
 
 msgid "Log level"
-msgstr "Уровень системного журнала"
+msgstr "Уровень журналирования"
 
 msgid "Max concurrent downloads"
 msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
 
 msgid "Max connection per server"
-msgstr "Максимальное подключение на сервер"
+msgstr "Максимальное<br />подключение на сервер"
 
 msgid "Max number of peers per torrent"
-msgstr "Максимальное число пиров на торрент"
+msgstr "Максимальное число<br />узлов на торрент-файл"
 
 msgid "Max number of split"
-msgstr "Максимальное число разделений"
+msgstr "Максимальное<br />число разделений"
 
 msgid "Min split size"
 msgstr "Минимальный размер разделений"
@@ -141,7 +143,7 @@ msgid "Overall download limit"
 msgstr "Общий лимит загрузки"
 
 msgid "Overall speed limit enabled"
-msgstr "Общий лимит скорости включен"
+msgstr "Общий лимит<br />скорости включен"
 
 msgid "Overall upload limit"
 msgstr "Общий лимит скачивания"
@@ -162,13 +164,13 @@ msgid "Preallocation"
 msgstr "Предварительное размещение"
 
 msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr "Префикс ID пира"
+msgstr "Префикс запроса ID"
 
 msgid "RPC Token"
 msgstr "RPC электронный ключ"
 
 msgid "RPC authentication method"
-msgstr "RPC метод аутентификации"
+msgstr "RPC метод<br />аутентификации"
 
 msgid "RPC password"
 msgstr "RPC пароль"
@@ -180,7 +182,7 @@ msgid "RPC username"
 msgstr "RPC логин"
 
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Запуск демона от имени пользователя"
+msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"
 
 msgid "Sec"
 msgstr "Секунды"
@@ -216,7 +218,8 @@ msgid "Warn"
 msgstr "Внимание"
 
 msgid "in bytes, You can append K or M."
-msgstr "в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
+msgstr ""
+"Дисковый кэш в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
 
 msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
 msgstr "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."