luci-app-adblock: Translated some Swedish
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / sv / adblock.po
index bc4a599..449b22e 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
-msgid "."
-msgstr ""
+msgid "-------"
+msgstr "-------"
 
 msgid "Adblock"
 
 msgid "Adblock"
-msgstr "Blockering av annonser"
-
-msgid "Adblock Domain Query"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock"
 
 msgid "Adblock Logfile"
 
 msgid "Adblock Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock's loggfil"
 
 
-msgid "Adblock version"
-msgstr ""
+msgid "Adblock Status"
+msgstr "Status för Adblock"
+
+msgid "Adblock Version"
+msgstr "Version av Adblock"
 
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerat"
 
 msgid "Available blocklist sources."
 
 msgid "Available blocklist sources."
-msgstr ""
+msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
 
 
-msgid "Backup directory"
+msgid "Backup Directory"
 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
 
 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
 
-msgid "Backup options"
-msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Källor för blockeringslistor"
 
 
-msgid "Blocked domains (overall)"
+msgid ""
+"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
+"devices to prevent OOM exceptions!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma gång för enheter "
+"med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
 
 
-msgid "Blocklist sources"
-msgstr "Källor för blockeringslistor"
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
+"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att använda ett klassiskt "
+"avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat utlösande gränssnitt."
 
 msgid "Collecting data..."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Samlar in data..."
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
-"Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
-"genom att användning DNS."
+"Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
+"genom att använda DNS."
 
 
-msgid "DNS backend"
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup in manual mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
+
+msgid "DNS Directory"
+msgstr "DNS-mapp"
+
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgid ""
+"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
+"instead."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
+"säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
+
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
 
 msgid "Edit Blacklist"
 
 msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera svartlista"
 
 msgid "Edit Configuration"
 
 msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Redigerar konfigurationen"
 
 msgid "Edit Whitelist"
 
 msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera vitlista"
 
 
-msgid "Enable adblock"
-msgstr "Aktivera abblock"
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "Aktivera adblock"
 
 
-msgid "Enable blocklist backup"
+msgid "Enable Blocklist Backup"
 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
 
 msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
 
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Extra alternativ"
+
 msgid ""
 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
 msgstr ""
 
-msgid "For further information"
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+"För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen på "
+"internet</a>"
+
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr "Tvinga lokal DNS"
+
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
+"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">here</a>"
 msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr ""
+"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
 
 msgid "Invalid domain specified!"
 
 msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr "Ogiltig domän angiven!"
+
+msgid "Last Run"
+msgstr "Kördes senast"
+
+msgid ""
+"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
+"'Advanced' section.<br />"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Last rundate"
+msgid ""
+"List of available network interfaces. By default the startup will be "
+"triggered by the 'wan' interface.<br />"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Loading"
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
+">"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Loading"
+msgstr "Laddar"
+
+msgid "Manual / Backup mode"
+msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
+
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nej"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
-"the 'Advanced' section."
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Overview"
+msgid "Overall Blocked Domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
 msgid ""
 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
 
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
+
+msgid "Please update your adblock config file to use this package."
+msgstr "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det här paketet."
+
 msgid "Query"
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga"
 
 msgid "Query domains"
 
 msgid "Query domains"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga efter domäner"
 
 
-msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
+msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Resume adblock"
-msgstr ""
+msgid "Resume"
+msgstr "Återuppta"
 
 
-msgid "Runtime information"
-msgstr ""
+msgid "Runtime Information"
+msgstr "Information om körtid"
 
 msgid "SSL req."
 
 msgid "SSL req."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-rek."
 
 
-msgid ""
-"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
-"disable event driven (re-)starts remove all entries."
-msgstr ""
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
 
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
+msgid "Startup Trigger"
+msgstr "Uppstartslösare"
+
+msgid "Suspend"
+msgstr "Stäng av"
+
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
+msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
 
 
-msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgid ""
+"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
+"ram/tmpfs drives."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Suspend adblock"
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
+msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (&gt; 512 KB)."
+
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"svartlista (%s).<br />"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
+"(%s).<br />"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
 "file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
 "file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
 
 msgid ""
 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
 
 msgid ""
 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
@@ -169,39 +258,86 @@ msgid ""
 "only."
 msgstr ""
 
 "only."
 msgstr ""
 
-msgid "Trigger delay"
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "View Logfile"
+msgid "Trigger Delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for command to complete..."
+msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "View Logfile"
+msgstr "Visa loggfil"
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
+
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 
-msgid "active"
-msgstr ""
+msgid "disabled"
+msgstr "inaktiverad"
+
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiverad"
+
+msgid "error"
+msgstr "fel"
 
 msgid "n/a"
 
 msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/a"
 
 
-msgid "no domains blocked"
-msgstr ""
+msgid "paused"
+msgstr "pausad"
 
 
-msgid "see online documentation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blocked domains (overall)"
+#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
 
 
-msgid "suspended"
-msgstr ""
+#~ msgid "DNS backend"
+#~ msgstr "Bakände för DNS"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging"
+#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
+
+#~ msgid "Last rundate"
+#~ msgstr "Senaste kördatum"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
+
+#~ msgid "Resume adblock"
+#~ msgstr "Återuppta adblock"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Suspend adblock"
+#~ msgstr "Upphäv adblock"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "aktiv"
+
+#~ msgid "no domains blocked"
+#~ msgstr "inga domäner blockerades"
+
+#~ msgid "suspended"
+#~ msgstr "upphävd"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "For further information"
+#~ msgstr "För mer information"
+
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
 
 #~ msgid "Available blocklist sources ("
 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
 
 
 #~ msgid "Available blocklist sources ("
 #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
 
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "Extra alternativ"
-
 #~ msgid "Global options"
 #~ msgstr "Globala alternativ"
 
 #~ msgid "Global options"
 #~ msgstr "Globala alternativ"