cd437f138224fcecd530bbceb7d696722622cb6d
[project/luci.git] / po / zh_CN / meshwizard.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-09-24 18:01+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-10-30 04:28+0200\n"
7 "Last-Translator: yingrui <easygodg@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: zh_CN\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid "Channel"
17 msgstr "频道"
18
19 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
20 msgstr "选择此项,隔离其他节点或客户端的攻击来保护你的局域网"
21
22 msgid "Cleanup config"
23 msgstr "清空配置"
24
25 msgid "Configure this interface"
26 msgstr "配置当前界面"
27
28 msgid "DHCP IP range"
29 msgstr "DHCP IP 范围"
30
31 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
32 msgstr "DHCP将自动给客户端分配IP地址"
33
34 msgid "Enable DHCP"
35 msgstr "启动DHCP"
36
37 msgid "General Settings"
38 msgstr "总体设置"
39
40 msgid ""
41 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
42 msgstr "如果此项被选中,在设置新选项之前,配置将被清空。"
43
44 msgid "Interfaces"
45 msgstr "界面"
46
47 msgid "Mesh IP address"
48 msgstr "Mesh IP 地址"
49
50 msgid "Mesh Wizard"
51 msgstr "Mesh 导引"
52
53 msgid "Protect LAN"
54 msgstr ""
55
56 msgid ""
57 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
58 msgstr ""
59
60 msgid "Share your internet connection"
61 msgstr ""
62
63 msgid ""
64 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
65 "10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
66 "will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
67 "the defaults from the community profile will be used."
68 msgstr ""
69
70 msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
71 msgstr ""
72
73 msgid ""
74 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
75 "registered at your local community."
76 msgstr ""
77
78 msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
79 msgstr ""
80
81 msgid ""
82 "This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
83 "another similar wireless community network."
84 msgstr ""
85
86 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
87 msgstr ""
88
89 msgid "Wizard"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
93 msgstr ""
94
95 msgid "recommended"
96 msgstr ""