po: resync translations
[project/luci.git] / po / vi / freifunk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:56+0200\n"
7 "Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
14
15 msgid "BSSID"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Basic Settings"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Basic settings"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
25 msgstr ""
26
27 msgid "Basic system settings"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Bitrate"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Channel"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
37 msgstr "Kiểm tra  các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật."
38
39 msgid "Client network size"
40 msgstr ""
41
42 msgid "Community"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Community profile"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Community settings"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Confirm Upgrade"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Contact"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Coordinates"
61 msgstr "Tọa độ"
62
63 msgid "Country code"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Default routes"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Disable default content"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Diversity is enabled for device"
73 msgstr ""
74
75 msgid "E-Mail"
76 msgstr "E-mail"
77
78 msgid "ESSID"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Edit index page"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Enable IPv6"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Error"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Freifunk"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Freifunk Overview"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Freifunk Remote Update"
100 msgstr "Freifunk cập nhật từ xa"
101
102 msgid "Gateway"
103 msgstr ""
104
105 msgid "Go to"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Hello and welcome in the network of"
109 msgstr "Xin chào và chào mừng gia nhập mạng lưới của"
110
111 msgid "Hide OpenStreetMap"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Homepage"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Hostname"
118 msgstr "Hostname"
119
120 msgid "IPv6 Config"
121 msgstr ""
122
123 msgid "IPv6 Prefix"
124 msgstr ""
125
126 msgid "IPv6 network in CIDR notation."
127 msgstr ""
128
129 msgid "If selected then the default content element is not shown."
130 msgstr ""
131
132 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
133 msgstr ""
134 "Nếu bạn quan tâm đến đề án của chúng tôi, hãy liên hệ cộng đồng địa phương"
135
136 msgid "Index Page"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Interface"
140 msgstr ""
141
142 msgid ""
143 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
144 "or may not work for you."
145 msgstr ""
146 "Truy cập Internet phù thuộc vào kỹ thật và điều kiện tổ chức và có thể hoạt "
147 "động hoặc không hoạt động cho bạn"
148
149 msgid "It is operated by"
150 msgstr "Nó hoạt động bởi "
151
152 msgid "Keep configuration"
153 msgstr "Giữ cấu hình"
154
155 msgid "Latitude"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Load"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Local Time"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Location"
165 msgstr "Địa chỉ"
166
167 msgid "Longitude"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Map"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Map Error"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Memory"
177 msgstr "Bộ nhớ"
178
179 msgid "Mesh prefix"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Metric"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Mode"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Network"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Network for client DHCP addresses"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Nickname"
195 msgstr "Tên"
196
197 msgid "No default routes known."
198 msgstr ""
199
200 msgid "Notice"
201 msgstr "Chú ý"
202
203 msgid "OLSR"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Operator"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Overview"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Package libiwinfo required!"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Phone"
216 msgstr "Điện thoại"
217
218 msgid "Please fill in your contact details below."
219 msgstr ""
220
221 msgid "Please set your contact information"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Power"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Processor"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Profile"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Profile (Expert)"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Realname"
237 msgstr "Tên thật "
238
239 msgid "SSID"
240 msgstr ""
241
242 msgid ""
243 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
244 "up if you are connected to the Internet."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Show OpenStreetMap"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Show on map"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Signal"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Splash"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Start Upgrade"
260 msgstr "Bắt đầu cập nhật "
261
262 msgid "Statistics"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Status"
266 msgstr ""
267
268 msgid "System"
269 msgstr ""
270
271 msgid "TX"
272 msgstr ""
273
274 msgid ""
275 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
276 "component for working wireless configuration!"
277 msgstr ""
278
279 msgid ""
280 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
281 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
282 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
283 msgstr ""
284
285 msgid "The installed firmware is the most recent version."
286 msgstr "Phần cứng được cài đặt là phiên bản mới nhất."
287
288 msgid ""
289 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
290 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
291 "actual configuration of the router."
292 msgstr ""
293
294 msgid "These are the settings of your local community."
295 msgstr ""
296
297 msgid ""
298 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
299 "similar wireless community networks."
300 msgstr ""
301
302 msgid "This is the access point"
303 msgstr "Đây là điểm truy cập "
304
305 msgid "Update Settings"
306 msgstr "Cập nhật cài đặt"
307
308 msgid "Update available!"
309 msgstr "Cập nhật sẵn có!"
310
311 msgid "Uptime"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Verify downloaded images"
315 msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải"
316
317 msgid ""
318 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
319 "network."
320 msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên"
321
322 msgid "Wireless Overview"
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 "You can display additional content on the public index page by inserting "
327 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
328 "h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
329 msgstr ""
330
331 msgid ""
332 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
333 msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại "
334
335 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
336 msgstr ""
337
338 msgid ""
339 "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
340 "to"
341 msgstr ""
342
343 msgid "and fill out all required fields."
344 msgstr ""
345
346 msgid "buffered"
347 msgstr ""
348
349 msgid "cached"
350 msgstr ""
351
352 msgid "e.g."
353 msgstr ""
354
355 msgid "free"
356 msgstr ""
357
358 msgid "to disable it."
359 msgstr ""
360
361 msgid "used"
362 msgstr ""
363
364 msgid "wireless settings"
365 msgstr ""