po: sync firewall translations
[project/luci.git] / po / no / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 msgid "%s in %s"
8 msgstr ""
9
10 msgid "%s%s with %s"
11 msgstr ""
12
13 msgid "%s, %s in %s"
14 msgstr ""
15
16 msgid "(Unnamed Entry)"
17 msgstr ""
18
19 msgid "(Unnamed Rule)"
20 msgstr ""
21
22 msgid "(Unnamed SNAT)"
23 msgstr ""
24
25 msgid "-- Please choose --"
26 msgstr ""
27
28 msgid "-- custom --"
29 msgstr ""
30
31 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
32 msgstr ""
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
35 msgstr ""
36
37 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Action"
41 msgstr "Handling"
42
43 msgid "Add"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Add and edit..."
47 msgstr ""
48
49 msgid "Advanced Settings"
50 msgstr "Avanserte Innstillinger"
51
52 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
53 msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
54
55 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
56 msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
57
58 msgid "Any"
59 msgstr "Alle"
60
61 msgid "Covered networks"
62 msgstr "Gjeldene nettverk"
63
64 msgid "Custom Rules"
65 msgstr "Egendefinerte Regler"
66
67 msgid ""
68 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
69 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
70 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Destination IP address"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Destination address"
77 msgstr "Destinasjons adresse"
78
79 msgid "Destination port"
80 msgstr "Destinasjons port"
81
82 msgid "Destination zone"
83 msgstr "Destinasjons sone"
84
85 msgid "Do not rewrite"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Drop invalid packets"
89 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
90
91 msgid "Enable"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Enable NAT Loopback"
95 msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
96
97 msgid "Enable SYN-flood protection"
98 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
99
100 msgid "Enable logging on this zone"
101 msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
102
103 msgid "External IP address"
104 msgstr ""
105
106 msgid "External port"
107 msgstr "Ekstern port"
108
109 msgid "External zone"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Extra arguments"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Firewall"
116 msgstr "Brannmur"
117
118 msgid "Firewall - Custom Rules"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Firewall - Port Forwards"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Firewall - Traffic Rules"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Firewall - Zone Settings"
128 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
129
130 msgid "Force connection tracking"
131 msgstr "Tving sporing av tilkobling"
132
133 msgid "Forward"
134 msgstr "Videresend"
135
136 msgid "Forward to"
137 msgstr ""
138
139 msgid "From %s in %s"
140 msgstr ""
141
142 msgid "From %s in %s with source %s"
143 msgstr ""
144
145 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
146 msgstr ""
147
148 msgid "General Settings"
149 msgstr "Generelle Innstillinger"
150
151 msgid "IPv4"
152 msgstr ""
153
154 msgid "IPv4 and IPv6"
155 msgstr "IPv4 og IPv6"
156
157 msgid "IPv4 only"
158 msgstr "Kun IPv4"
159
160 msgid "IPv6"
161 msgstr ""
162
163 msgid "IPv6 only"
164 msgstr "Kun IPv6"
165
166 msgid "Input"
167 msgstr "Inndata"
168
169 msgid "Inter-Zone Forwarding"
170 msgstr "Sone til Sone Videresending"
171
172 msgid "Internal IP address"
173 msgstr "Intern IP adresse"
174
175 msgid "Internal port"
176 msgstr "Intern port"
177
178 msgid "Internal zone"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Limit log messages"
182 msgstr "Begrens logging"
183
184 msgid "MSS clamping"
185 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
186
187 msgid "Masquerading"
188 msgstr "Masquerading"
189
190 msgid "Match"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Match ICMP type"
194 msgstr "Match ICMP type"
195
196 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
197 msgstr ""
198
199 msgid ""
200 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
201 "on this host"
202 msgstr "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
203
204 msgid ""
205 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
206 "on the client host."
207 msgstr ""
208
209 msgid "Name"
210 msgstr "Navn"
211
212 msgid "New SNAT rule"
213 msgstr ""
214
215 msgid "New forward rule"
216 msgstr ""
217
218 msgid "New input rule"
219 msgstr ""
220
221 msgid "New port forward"
222 msgstr ""
223
224 msgid "New source NAT"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
228 msgstr ""
229
230 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
231 msgstr ""
232
233 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
234 msgstr ""
235
236 msgid ""
237 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
238 "range on the client host"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Open ports on router"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Other..."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Output"
248 msgstr "Utdata"
249
250 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Port Forwards"
254 msgstr ""
255
256 msgid ""
257 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
258 "specific computer or service within the private LAN."
259 msgstr ""
260
261 msgid "Protocol"
262 msgstr "Protokoll"
263
264 msgid ""
265 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
266 msgstr ""
267 "Videresender matchet innkommende trafikk til denne port på intern enhet"
268
269 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
270 msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
271
272 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
273 msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
274
275 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
276 msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett"
277
278 msgid "Restrict to address family"
279 msgstr "Begrens til adresse familie"
280
281 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
282 msgstr ""
283
284 msgid ""
285 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
286 "rewrite the IP address."
287 msgstr ""
288
289 msgid "Rewrite to source %s"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Rewrite to source %s, %s"
293 msgstr ""
294
295 msgid "SNAT IP address"
296 msgstr ""
297
298 msgid "SNAT port"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Source IP address"
302 msgstr "Kilde IP adresse"
303
304 msgid "Source MAC address"
305 msgstr "Kilde MAC adresse"
306
307 msgid "Source NAT"
308 msgstr ""
309
310 msgid ""
311 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
312 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
313 "multiple WAN addresses to internal subnets."
314 msgstr ""
315
316 msgid "Source address"
317 msgstr "Kilde adresse"
318
319 msgid "Source port"
320 msgstr "Kilde port"
321
322 msgid "Source zone"
323 msgstr "Kilde sone"
324
325 msgid ""
326 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
327 "traffic flow."
328 msgstr ""
329 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
330 "nettverkstrafikken."
331
332 msgid ""
333 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
334 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
335 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
336 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
337 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
338 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
339 msgstr ""
340 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
341 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
342 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
343 "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
344 "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
345 "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
346
347 msgid ""
348 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
349 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
350 msgstr ""
351
352 msgid ""
353 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
354 "entry, such as matched source and destination hosts."
355 msgstr ""
356
357 msgid ""
358 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
359 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
360 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
361 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
362 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
363 msgstr ""
364 "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
365 "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
366 "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
367 "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
368 "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
369 "sone."
370
371 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
372 msgstr ""
373
374 msgid "To %s in %s"
375 msgstr ""
376
377 msgid "To %s on <var>this device</var>"
378 msgstr ""
379
380 msgid "To %s, %s in %s"
381 msgstr ""
382
383 msgid "To source IP"
384 msgstr ""
385
386 msgid "To source port"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Traffic Rules"
390 msgstr ""
391
392 msgid ""
393 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
394 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
395 "the router."
396 msgstr ""
397
398 msgid "Via %s"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Via %s at %s"
402 msgstr ""
403
404 msgid ""
405 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
406 "protocols separated by space."
407 msgstr ""
408
409 msgid "Zone %q"
410 msgstr "Sone %q"
411
412 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
413 msgstr "Sone = Videresendinger"
414
415 msgid "Zones"
416 msgstr "Soner"
417
418 msgid "accept"
419 msgstr "godta"
420
421 msgid "any"
422 msgstr "alle"
423
424 msgid "any host"
425 msgstr ""
426
427 msgid "any router IP"
428 msgstr ""
429
430 msgid "any zone"
431 msgstr ""
432
433 msgid "don't track"
434 msgstr "ikke track"
435
436 msgid "drop"
437 msgstr "forkast"
438
439 msgid "reject"
440 msgstr "avslå"
441
442 #~ msgid "Destination"
443 #~ msgstr "Destinasjon"
444
445 #~ msgid "Family"
446 #~ msgstr "Adressefamilie"
447
448 #~ msgid "Source"
449 #~ msgstr "Kilde"
450
451 #~ msgid "Via"
452 #~ msgstr "Via"
453
454 #~ msgid "(optional)"
455 #~ msgstr "(valgfritt)"
456
457 #~ msgid "Intended destination address"
458 #~ msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
459
460 #~ msgid "Internal port (optional)"
461 #~ msgstr "Intern port (valgfritt)"
462
463 #~ msgid "Advanced Options"
464 #~ msgstr "Avanserte Valg"
465
466 #~ msgid "Advanced Rules"
467 #~ msgstr "Avanserte Regler"
468
469 #~ msgid ""
470 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
471 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
472 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
473 #~ msgstr ""
474 #~ "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
475 #~ "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
476 #~ "slipper derfor igjennom brannmuren."
477
478 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
479 #~ msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
480
481 #~ msgid "Device"
482 #~ msgstr "Enhet"
483
484 #~ msgid ""
485 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
486 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
487 #~ msgstr ""
488 #~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-"
489 #~ "adressen du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir "
490 #~ "lik den IP-adressen du angir her."
491
492 #~ msgid ""
493 #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
494 #~ "range on the client host"
495 #~ msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
496
497 #~ msgid "Overview"
498 #~ msgstr "Oversikt"
499
500 #~ msgid "Port forwarding"
501 #~ msgstr "Port Videresending"
502
503 #~ msgid ""
504 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
505 #~ "network to an external network."
506 #~ msgstr ""
507 #~ "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
508 #~ "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
509
510 #~ msgid "Redirection type"
511 #~ msgstr "Omadressering type"
512
513 #~ msgid "Redirections"
514 #~ msgstr "Omadresseringer"
515
516 #~ msgid "Rules"
517 #~ msgstr "Regler"
518
519 #~ msgid "Traffic Redirection"
520 #~ msgstr "Trafikk Omadressering"
521
522 #~ msgid ""
523 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
524 #~ "forwarded packets."
525 #~ msgstr ""
526 #~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
527 #~ "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."