e9f603ddf9d0aad0804164c2649935a8589cf85e
[project/luci.git] / po / he / freifunk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-01-22 02:48+0200\n"
5 "Last-Translator: citizen.amitai <citizen.amitai@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "BSSID"
15 msgstr "BSSID"
16
17 msgid "Bad (ETX > 10)"
18 msgstr "חלש"
19
20 msgid "Basic Settings"
21 msgstr "הגדרות בסיס"
22
23 msgid "Basic settings"
24 msgstr "הגדרות בסיס"
25
26 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
27 msgstr "לא סיימת להגדיר את הגדרות הבסיס. תחזור ל"
28
29 msgid "Basic system settings"
30 msgstr "הגדרות מערכת"
31
32 msgid "Bitrate"
33 msgstr "קצב העברה"
34
35 msgid "Channel"
36 msgstr "ערוץ"
37
38 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
39 msgstr "בדוק אם קיים גרסת חומרה חדשה ובצע עדכון אוטומטי"
40
41 msgid "Client network size"
42 msgstr "גודל הרשת"
43
44 msgid "Community"
45 msgstr "קהילה"
46
47 msgid "Community profile"
48 msgstr "פרופיל הקהילה"
49
50 msgid "Community settings"
51 msgstr "הגדרות קהילה"
52
53 msgid "Confirm Upgrade"
54 msgstr "אשר שדרוג"
55
56 msgid "Contact"
57 msgstr "צור קשר"
58
59 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Coordinates"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Country code"
66 msgstr "קוד מדינה"
67
68 msgid "Default routes"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Disable default content"
72 msgstr ""
73
74 msgid "Diversity is enabled for device"
75 msgstr ""
76
77 msgid "E-Mail"
78 msgstr "אימייל"
79
80 msgid "ESSID"
81 msgstr "ESSID"
82
83 msgid "Edit index page"
84 msgstr "ערוך דף אינדקס"
85
86 msgid "Enable IPv6"
87 msgstr ""
88
89 msgid "Error"
90 msgstr "שגיאה"
91
92 msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
93 msgstr "מצא את המיקום שלך עם OpenStreetMap"
94
95 msgid "Freifunk"
96 msgstr "אריג"
97
98 msgid "Freifunk Overview"
99 msgstr "סקירה כללית על אריג"
100
101 msgid "Freifunk Remote Update"
102 msgstr "עדכון מרחוק "
103
104 msgid "Gateway"
105 msgstr "שער"
106
107 msgid "Go to"
108 msgstr "עבור אל"
109
110 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
111 msgstr "טוב"
112
113 msgid "Green"
114 msgstr "ירוק"
115
116 msgid "Hello and welcome in the network of"
117 msgstr "שלום וברוך הבא לרשת "
118
119 msgid "Hide OpenStreetMap"
120 msgstr "הסתר OpenStreetMap"
121
122 msgid "Homepage"
123 msgstr "דף הבית"
124
125 msgid "Hostname"
126 msgstr "שם מחשב"
127
128 msgid "IPv6 Config"
129 msgstr ""
130
131 msgid "IPv6 Prefix"
132 msgstr ""
133
134 msgid "IPv6 network in CIDR notation."
135 msgstr ""
136
137 msgid "If selected then the default content element is not shown."
138 msgstr "אם מסומן, תוכן ברירת המחדל לא יופיע"
139
140 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
141 msgstr "אם הנכם מעוניינים בפרוייקט שלנו אנא צרו קשר עם הקהילה באזורכם"
142
143 msgid "Index Page"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Interface"
147 msgstr "ממשק"
148
149 msgid ""
150 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
151 "or may not work for you."
152 msgstr ""
153
154 msgid "It is operated by"
155 msgstr "זה מופעל ע\"י"
156
157 msgid "Keep configuration"
158 msgstr "שמור הגדרות"
159
160 msgid "Latitude"
161 msgstr "רוחב"
162
163 msgid "Legend"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Load"
167 msgstr "טען"
168
169 msgid "Local Time"
170 msgstr "זמן מקומי"
171
172 msgid "Location"
173 msgstr "מיקום"
174
175 msgid "Longitude"
176 msgstr "אורך"
177
178 msgid "Map"
179 msgstr "מפה"
180
181 msgid "Map Error"
182 msgstr "שגיאת מפה"
183
184 msgid "Memory"
185 msgstr "זכרון"
186
187 msgid "Mesh prefix"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Metric"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Mode"
194 msgstr "מצב"
195
196 msgid "Network"
197 msgstr "רשת"
198
199 msgid "Network for client DHCP addresses"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Nickname"
203 msgstr "כינוי"
204
205 msgid "No default routes known."
206 msgstr ""
207
208 msgid "Notice"
209 msgstr ""
210
211 msgid "OLSR"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Operator"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Orange"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Overview"
221 msgstr "סקירה"
222
223 msgid "Package libiwinfo required!"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Phone"
227 msgstr ""
228
229 msgid "Please fill in your contact details below."
230 msgstr ""
231
232 msgid "Please set your contact information"
233 msgstr "אנא הזינו פרטי יצירת קשר"
234
235 msgid "Power"
236 msgstr "כח"
237
238 msgid "Processor"
239 msgstr "מעבד"
240
241 msgid "Profile"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Profile (Expert)"
245 msgstr "פרופיל (מומחה)"
246
247 msgid "Realname"
248 msgstr "שם אמיתי"
249
250 msgid "Red"
251 msgstr "אדום"
252
253 msgid "SSID"
254 msgstr "SSID"
255
256 msgid ""
257 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
258 "up if you are connected to the Internet."
259 msgstr ""
260
261 msgid "Show OpenStreetMap"
262 msgstr "פתח OpenStreetMap"
263
264 msgid "Show on map"
265 msgstr "הצג על גבי מפה"
266
267 msgid "Signal"
268 msgstr "אות"
269
270 msgid "Splash"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Start Upgrade"
274 msgstr "התחל שדרוג"
275
276 msgid "Statistics"
277 msgstr "סטטיסטיקה"
278
279 msgid "Status"
280 msgstr "סטטוס"
281
282 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
283 msgstr "מתפקד"
284
285 msgid "System"
286 msgstr "מערכת"
287
288 msgid "TX"
289 msgstr "TX"
290
291 msgid ""
292 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
293 "component for working wireless configuration!"
294 msgstr ""
295
296 msgid ""
297 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
298 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
299 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
300 msgstr ""
301
302 msgid "The installed firmware is the most recent version."
303 msgstr ""
304
305 msgid ""
306 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
307 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
308 "actual configuration of the router."
309 msgstr ""
310
311 msgid "These are the settings of your local community."
312 msgstr ""
313
314 msgid ""
315 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
316 "similar wireless community networks."
317 msgstr ""
318
319 msgid "This is the access point"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Update Settings"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Update available!"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Uptime"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Verify downloaded images"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Very good (ETX < 2)"
335 msgstr ""
336
337 msgid ""
338 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
339 "network."
340 msgstr "יוזמה לביסוס רשת אריג אל-חוטית שתהיה חינמית, נגישה, ועצמאית"
341
342 msgid "Wireless Overview"
343 msgstr "סקירת הרשת האלחוטית"
344
345 msgid "Yellow"
346 msgstr "צהוב"
347
348 msgid ""
349 "You can display additional content on the public index page by inserting "
350 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
351 "h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
352 msgstr ""
353
354 msgid ""
355 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
356 msgstr ""
357
358 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
359 msgstr ""
360
361 msgid ""
362 "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
363 "to"
364 msgstr ""
365
366 msgid "and fill out all required fields."
367 msgstr ""
368
369 msgid "buffered"
370 msgstr ""
371
372 msgid "cached"
373 msgstr ""
374
375 msgid "e.g."
376 msgstr ""
377
378 msgid "free"
379 msgstr ""
380
381 msgid "to disable it."
382 msgstr ""
383
384 msgid "used"
385 msgstr ""
386
387 msgid "wireless settings"
388 msgstr ""