adb9ca7f98efd7eb475b64853d20d85ce56a90b8
[project/luci.git] / po / de / asterisk.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-02-23 16:29+0200\n"
7 "Last-Translator: Martin <roecker@empty-v.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Language: de\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 #~ msgid "Asterisk General Options"
17 #~ msgstr "Asterisk Grundeinstellungen"
18
19 #~ msgid "AGI directory"
20 #~ msgstr "AGI - Verzeichnis"
21
22 #~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
23 #~ msgstr "Audiodateien während der Aufnahme zwischenspeichern"
24
25 #~ msgid "Debug Level"
26 #~ msgstr "Debug Stufe"
27
28 #~ msgid "Disable some warnings"
29 #~ msgstr "Schalte einige Warnungen aus"
30
31 #~ msgid "Dump core on crash"
32 #~ msgstr "Speicherabbild bei Absturz erstellen"
33
34 #~ msgid "High Priority"
35 #~ msgstr "Hohe Priorität"
36
37 #~ msgid "Initialise Crypto"
38 #~ msgstr "Verschlüsselung initialisieren"
39
40 #~ msgid "Use Internal Timing"
41 #~ msgstr "Interne Zeitreferenz benutzen"
42
43 #~ msgid "Log directory"
44 #~ msgstr "Log - Verzeichnis"
45
46 #~ msgid "Maximum number of calls allowed"
47 #~ msgstr "Maximale Anruferanzahl"
48
49 #~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
50 #~ msgstr "Maximale CPU Auslastung um eingehende Anrufe anzunehmen"
51
52 #~ msgid "Disable console colors"
53 #~ msgstr "Farbige Ausgabe auf der Konsole deaktivieren"
54
55 #~ msgid "Sound files Cache directory"
56 #~ msgstr "Verzeichnis zum Zwischenspeichern von Audiodateien"
57
58 #~ msgid "The Group to run as"
59 #~ msgstr "zu benutzende Gruppenkennung"
60
61 #~ msgid "The User to run as"
62 #~ msgstr "zu benutzende Benutzerkennung"
63
64 #~ msgid "Voicemail Spool directory"
65 #~ msgstr "Sprachnachrichten Puffer"
66
67 #~ msgid "Prefix UniquID with system name"
68 #~ msgstr "Systemnamen als Präfix von UniquID benutzen"
69
70 #~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
71 #~ msgstr "Transcode Pfade durch SLINEAR bauen, indirekt"
72
73 #~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
74 #~ msgstr "Übertrage Stille (SLINEAR) während der Aufnahme eines Kanals"
75
76 #~ msgid "Verbose Level"
77 #~ msgstr "Detailgrad"
78
79 #~ msgid "Allow transfer"
80 #~ msgstr "Übertragung erlauben"
81
82 #~ msgid "Clear global vars"
83 #~ msgstr "globale Variablen Zurücksetzen"
84
85 #~ msgid "localzone"
86 #~ msgstr "Zeitzone"
87
88 #~ msgid "Connection to use"
89 #~ msgstr "zu verwendende Verbindung"
90
91 #~ msgid "One touch record key"
92 #~ msgstr "Sofortaufnahmetaste"
93
94 #~ msgid "Reload Hardware Config"
95 #~ msgstr "Hardwarekonfiguration neuladen"
96
97 #~ msgid "Reboot Method"
98 #~ msgstr "Neustartmethode"
99
100 #~ msgid "Parameter"
101 #~ msgstr "Parameter"
102
103 #~ msgid "User name"
104 #~ msgstr "Benutzername"
105
106 #~ msgid "IAX General Options"
107 #~ msgstr "IAX Allgemeine Einstellungen"
108
109 #~ msgid "Allow Codecs"
110 #~ msgstr "Codecs erlauben"
111
112 #~ msgid "Admin PIN"
113 #~ msgstr "Admin PIN"
114
115 #~ msgid "Modules"
116 #~ msgstr "Module"
117
118 #~ msgid "Check if channel is available"
119 #~ msgstr "Prüfen, ob der Kanal verfügbar ist"
120
121 #~ msgid "Control Playback Application"
122 #~ msgstr "Anwendung zur Wiedergabesteuerung"
123
124 #~ msgid "Executes applications"
125 #~ msgstr "startet Anwendungen"
126
127 #~ msgid "A simple math Application"
128 #~ msgstr "Einfache Mathe-Anwendung"
129
130 #~ msgid "MD5 checksum Application"
131 #~ msgstr "MD5-Prüfsummen Anwendung"