Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 11 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / cs / wol.po
1 # Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:34+0200\n"
9 "Last-Translator: awm1 <awm1klimes8vladimir@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: cs\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
17
18 msgid "Wake on LAN"
19 msgstr "Wake on LAN"
20
21 msgid ""
22 "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
23 msgstr "Funkce \"Wake on LAN\" umožňuje vzdáleně spouštět počítače v místní síti."
24
25 msgid "Wake up host"
26 msgstr "Adresa cílového zařízení"
27
28 msgid "Starting WoL utility:"
29 msgstr "Spouštím nástroj WoL:"
30
31 msgid "WoL program"
32 msgstr "Program provádějící WoL"
33
34 msgid ""
35 "Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
36 msgstr ""
37 "Může se stát, že pro dané cílové zařízení bude fungovat pouze jeden z "
38 "programů. Pokud první selže, vyzkoušejte další."
39
40 msgid "Network interface to use"
41 msgstr "Použité síťové rozhraní"
42
43 msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
44 msgstr "Zde se nastaví síťové rozhraní, přes které budou zasílány WoL packety."
45
46 msgid "Broadcast on all interfaces"
47 msgstr "Vysílat broadcastem na všech rozhraních"
48
49 msgid "Host to wake up"
50 msgstr "Adresa zařízení, které má být probuzeno"
51
52 msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
53 msgstr "Vyberte zařízení, které má být probuzeno, nebo zadejte jeho MAC adresu"