Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 75 of 92 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / cs / transmission.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:54+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: cs\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "Alternative download speed"
15 msgstr "Alternativní rychlost download"
16
17 msgid "Alternative speed enabled"
18 msgstr "Povolit alternativní rychlost"
19
20 msgid "Alternative speed time begin"
21 msgstr "Začátek doby alternativní rychlosti"
22
23 msgid "Alternative speed time day"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Alternative speed time end"
27 msgstr "Konec doby alternativní rychlosti"
28
29 msgid "Alternative speed timing enabled"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Alternative upload speed"
33 msgstr "Alternativní rychlost uploadu"
34
35 msgid "Automatically start added torrents"
36 msgstr "Automaticky začít stahovat nové torrenty"
37
38 msgid "Bandwidth settings"
39 msgstr "Nastavení přenosové rychlosti"
40
41 msgid "Binding address IPv4"
42 msgstr "Svázání s IPv4 adresou"
43
44 msgid "Binding address IPv6"
45 msgstr "Svázání s IPv6 adresou"
46
47 msgid "Block list enabled"
48 msgstr "Povolit černou listinu"
49
50 msgid "Blocklist URL"
51 msgstr "URL černé listiny"
52
53 msgid "Blocklists"
54 msgstr "Černé listiny"
55
56 msgid "Cache size in MB"
57 msgstr "Velikost mezipaměti v MB"
58
59 msgid "Config file directory"
60 msgstr "Složka pro uložení konfiguračního souboru"
61
62 msgid "DHT enabled"
63 msgstr "Povolit DHT"
64
65 msgid "Debug"
66 msgstr "Debug"
67
68 msgid "Download directory"
69 msgstr "Adresář pro stahované"
70
71 msgid "Download queue enabled"
72 msgstr "Povolit stahovací frontu"
73
74 msgid "Download queue size"
75 msgstr "Velikost stahovací fronty"
76
77 msgid "Enable watch directory"
78 msgstr "Povolit sledování složky"
79
80 msgid "Enabled"
81 msgstr "Povolit"
82
83 msgid "Encryption"
84 msgstr "Šifrování"
85
86 msgid "Error"
87 msgstr "Chyba"
88
89 msgid "Fast"
90 msgstr "Rychlá"
91
92 msgid "Files and Locations"
93 msgstr "Soubory a umístění"
94
95 msgid "Forced"
96 msgstr "Vynucené"
97
98 msgid "Full"
99 msgstr "Plná"
100
101 msgid "Global peer limit"
102 msgstr "Globální peer limit"
103
104 msgid "Global settings"
105 msgstr "Globální nastavení"
106
107 msgid "Idle seeding limit"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Idle seeding limit enabled"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Incomplete directory"
114 msgstr "Složka pro nedokončená stahování"
115
116 msgid "Incomplete directory enabled"
117 msgstr "Povolit složku pro nedokončená stahování"
118
119 msgid "Info"
120 msgstr "Info"
121
122 msgid "LPD enabled"
123 msgstr "Povolit LPD"
124
125 msgid "Lazy bitfield enabled"
126 msgstr "Povolit lazy bitfield"
127
128 msgid "Message level"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Miscellaneous"
132 msgstr "Ostatní"
133
134 msgid "None"
135 msgstr "Žádný"
136
137 msgid ""
138 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
139 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
140 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Off"
144 msgstr "Vypnuta"
145
146 msgid "Open Web Interface"
147 msgstr ""
148
149 msgid "PEX enabled"
150 msgstr "Povolit PEX"
151
152 msgid "Peer Port settings"
153 msgstr "Nastavení peer portu"
154
155 msgid "Peer congestion algorithm"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Peer limit per torrent"
159 msgstr "Peer limit na torrent"
160
161 msgid "Peer port"
162 msgstr "Peer port"
163
164 msgid "Peer port random high"
165 msgstr "Peer port náhodný nejvyšší"
166
167 msgid "Peer port random low"
168 msgstr "Peer port náhodný nejnižší"
169
170 msgid "Peer port random on start"
171 msgstr "Náhodný peer port při startu"
172
173 msgid "Peer settings"
174 msgstr "Nastavení peer"
175
176 msgid "Peer socket tos"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Port forwarding enabled"
180 msgstr "Povolit port forwarding"
181
182 msgid "Preferred"
183 msgstr "Preferované"
184
185 msgid "Prefetch enabled"
186 msgstr "Povolit přednačítání"
187
188 msgid "Queue stalled enabled"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Queue stalled minutes"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Queueing"
195 msgstr ""
196
197 msgid "RPC URL"
198 msgstr "RPC URL"
199
200 msgid "RPC authentication required"
201 msgstr "RPC ověřování vyžadováno"
202
203 msgid "RPC bind address"
204 msgstr ""
205
206 msgid "RPC enabled"
207 msgstr "Povolit RPC"
208
209 msgid "RPC password"
210 msgstr "RPC heslo"
211
212 msgid "RPC port"
213 msgstr "RPC port"
214
215 msgid "RPC settings"
216 msgstr "Nastavení RPC"
217
218 msgid "RPC username"
219 msgstr "Uživatelské jméno RPC"
220
221 msgid "RPC whitelist"
222 msgstr "RPC whitelist"
223
224 msgid "RPC whitelist enabled"
225 msgstr "Povolit RPC whitelist"
226
227 msgid "Ratio limit"
228 msgstr "Ratio limit"
229
230 msgid "Ratio limit enabled"
231 msgstr "Povolit ratio limit"
232
233 msgid "Rename partial files"
234 msgstr "Přejmenovat dílčí soubory"
235
236 msgid "Run daemon as user"
237 msgstr "Spustit daemona jako uživatel"
238
239 msgid "Scheduling"
240 msgstr "Plánování"
241
242 msgid "Scrape paused torrents enabled"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Script torrent done enabled"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Script torrent done filename"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Seed queue enabled"
252 msgstr "Povolit seed frontu"
253
254 msgid "Seed queue size"
255 msgstr "Velikost seed fronty"
256
257 msgid "Speed limit down"
258 msgstr "Rychlostní limit downloadu"
259
260 msgid "Speed limit down enabled"
261 msgstr "Povolit rychlostní limit downloadu"
262
263 msgid "Speed limit up"
264 msgstr "Rychlostní limit uploadu"
265
266 msgid "Speed limit up enabled"
267 msgstr "Povolit rychlostní limit uploadu"
268
269 msgid "Transmission"
270 msgstr "Transmission"
271
272 msgid ""
273 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
274 "the settings."
275 msgstr ""
276 "Transmission daemon je jednoduchý BitTorrent klient, zde můžete provést jeho "
277 "nastavení."
278
279 msgid "Trash original torrent files"
280 msgstr "Odstranit původní torrent soubory"
281
282 msgid "Upload slots per torrent"
283 msgstr "Upload sloty na torrent"
284
285 msgid "Watch directory"
286 msgstr ""
287
288 msgid "in minutes from midnight"
289 msgstr "v minutách od půlnoci"
290
291 msgid "preallocation"
292 msgstr "prealokace"
293
294 msgid "uTP enabled"
295 msgstr "Povolit uTP"