9d25f98927c333f512f0c7cbaf25bec11693169c
[project/luci.git] / po / ca / tinyproxy.po
1 #  tinyproxy.pot
2 #  generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:43+0200\n"
9 "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Language: ca\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
17
18 msgid ""
19 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
20 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
21 "target"
22 msgstr ""
23
24 msgid ""
25 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
26 "requests"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Allowed clients"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Allowed connect ports"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Bind address"
36 msgstr ""
37
38 msgid ""
39 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
40 "activate extended regular expressions"
41 msgstr ""
42
43 msgid ""
44 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
45 "make the matching case-sensitive"
46 msgstr ""
47
48 msgid ""
49 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
50 "against URLs instead"
51 msgstr ""
52
53 msgid ""
54 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
55 "allow matched URLs or domain names"
56 msgstr ""
57
58 msgid ""
59 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
60 "without domain"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Configuration"
64 msgstr "Configuració"
65
66 msgid "Connection timeout"
67 msgstr "Temps d'espera de connexió"
68
69 msgid "Default deny"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Enable Tinyproxy server"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Error page"
76 msgstr "Pàgina d'error"
77
78 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Filter by RegExp"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Filter by URLs"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Filter case-sensitive"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Filter file"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Filtering and ACLs"
94 msgstr ""
95
96 msgid "General settings"
97 msgstr "Ajusts generals"
98
99 msgid "Group"
100 msgstr "Grup"
101
102 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
103 msgstr ""
104
105 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Header whitelist"
109 msgstr ""
110
111 msgid ""
112 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
113 msgstr ""
114
115 msgid ""
116 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
117 "all ports"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Listen address"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Listen port"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Log file"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Log file to use for dumping messages"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Log level"
133 msgstr "Nivell de registre"
134
135 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Max. clients"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Max. requests per server"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Max. spare servers"
145 msgstr "Màx servidors spare"
146
147 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
148 msgstr ""
149
150 msgid ""
151 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
152 "process is restarted. Zero means unlimited."
153 msgstr ""
154
155 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Min. spare servers"
162 msgstr "Mín servidors spare"
163
164 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Policy"
174 msgstr "Política"
175
176 msgid "Privacy settings"
177 msgstr "Ajusts de privacitat"
178
179 msgid "Reject access"
180 msgstr "Rebutja accés"
181
182 msgid "Server Settings"
183 msgstr "Ajusts de servidor"
184
185 msgid "Server limits"
186 msgstr "Límits de servidor"
187
188 msgid ""
189 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
190 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
197 msgstr ""
198
199 msgid ""
200 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
207 msgstr ""
208
209 msgid ""
210 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
211 "<code>address:port</code>"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Start spare servers"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Statistics page"
221 msgstr "Pàgina d'estadístiques"
222
223 msgid "Status"
224 msgstr "Estat"
225
226 msgid "Target host"
227 msgstr "Màquina destí"
228
229 msgid "Tinyproxy"
230 msgstr "Tinyproxy"
231
232 msgid "Tinyproxy Status"
233 msgstr "Estat de Tinyproxy"
234
235 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
236 msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
237
238 msgid "Upstream Proxies"
239 msgstr ""
240
241 msgid ""
242 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
243 "addresses or domains."
244 msgstr ""
245
246 msgid "Use syslog"
247 msgstr "Utilitza el syslog"
248
249 msgid "User"
250 msgstr "Usuari"
251
252 msgid "Via hostname"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Via proxy"
256 msgstr "Via proxy"
257
258 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
259 msgstr ""
260 "Escriu els missatges de registre al syslog en lloc d'un fitxer de registre"
261
262 msgid "X-Tinyproxy header"
263 msgstr "Capçalera X-Tinyproxy"
264
265 #~ msgid "Allow access from"
266 #~ msgstr "Permet l'accés des de"
267
268 #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
269 #~ msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
270
271 #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
272 #~ msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
273
274 #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
275 #~ msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
276
277 #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
278 #~ msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
279
280 #~ msgid "Error document"
281 #~ msgstr "Document d'error"
282
283 #~ msgid "Filter list"
284 #~ msgstr "Llista de filtre"
285
286 #~ msgid "Case sensitive filters"
287 #~ msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
288
289 #~ msgid "Filter list is a whitelist"
290 #~ msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
291
292 #~ msgid "Extended regular expression filters"
293 #~ msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
294
295 #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
296 #~ msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
297
298 #~ msgid "Listen on address"
299 #~ msgstr "Escolta a l'adreça"
300
301 #~ msgid "Logfile"
302 #~ msgstr "Fitxer de registre"
303
304 #~ msgid "Maximum number of clients"
305 #~ msgstr "Màxim número de clients"
306
307 #~ msgid "Maximum requests per thread"
308 #~ msgstr "Màximes peticions per fil"
309
310 #~ msgid "Spare servers to start with"
311 #~ msgstr "Servidors spare amb els que començar"
312
313 #~ msgid "Statistic document"
314 #~ msgstr "Document estadístic"
315
316 #~ msgid "Write to syslog"
317 #~ msgstr "Escriu al syslog"
318
319 #~ msgid "Connection Timeout"
320 #~ msgstr "Temps d'espera excedit"
321
322 #~ msgid "Value of Via-Header"
323 #~ msgstr "Valor de Via-Header"
324
325 #~ msgid "Include client IP"
326 #~ msgstr "Inclou client IP"
327
328 #~ msgid "Upstream Control"
329 #~ msgstr "Control de pujada"
330
331 #~ msgid "Type"
332 #~ msgstr "Tipus"
333
334 #~ msgid "Upstream Proxy"
335 #~ msgstr "Proxy de pujada"