Merge pull request #513 from LuttyYang/master
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%s available)"
18 msgstr "(%s פנוי)"
19
20 msgid "(empty)"
21 msgstr "(ריק)"
22
23 msgid "(no interfaces attached)"
24 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
25
26 msgid "-- Additional Field --"
27 msgstr "-- שדה נוסף --"
28
29 msgid "-- Please choose --"
30 msgstr "-- נא לבחור --"
31
32 msgid "-- custom --"
33 msgstr "-- מותאם אישית --"
34
35 msgid "-- match by device --"
36 msgstr ""
37
38 msgid "-- match by label --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "1 Minute Load:"
42 msgstr "עומס במשך דקה:"
43
44 msgid "15 Minute Load:"
45 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
46
47 msgid "464XLAT (CLAT)"
48 msgstr ""
49
50 msgid "5 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
52
53 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
54 msgstr ""
55
56 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
57 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
58
59 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
60 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
61
62 msgid ""
63 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
64 "order of the resolvfile"
65 msgstr ""
66
67 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
68 msgstr ""
69
70 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
71 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
72
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
74 msgstr ""
75
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
77 msgstr ""
78
79 msgid ""
80 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
81 "(CIDR)"
82 msgstr ""
83 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
84
85 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
86 msgstr ""
87
88 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
89 msgstr ""
90
91 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
92 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
93
94 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
95 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
96
97 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
98 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
99
100 msgid ""
101 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
102 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
103 msgstr ""
104
105 msgid ""
106 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
107 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
108 msgstr ""
109
110 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
111 msgstr ""
112
113 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
114 msgstr ""
115
116 msgid "ADSL"
117 msgstr ""
118
119 msgid "ADSL Status"
120 msgstr ""
121
122 msgid "AICCU (SIXXS)"
123 msgstr ""
124
125 msgid "APN"
126 msgstr ""
127
128 msgid "AR Support"
129 msgstr "תמיכת AR"
130
131 #, fuzzy
132 msgid "ARP retry threshold"
133 msgstr "סף נסיונות של ARP"
134
135 #, fuzzy
136 msgid "ATM Bridges"
137 msgstr "גשרי ATM"
138
139 #, fuzzy
140 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
141 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
142
143 #, fuzzy
144 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
145 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
146
147 msgid ""
148 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
149 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
150 "to dial into the provider network."
151 msgstr ""
152
153 msgid "ATM device number"
154 msgstr "מס' התקן של ATM"
155
156 msgid "AYIYA"
157 msgstr ""
158
159 #, fuzzy
160 msgid "Access Concentrator"
161 msgstr "מרכז גישות"
162
163 msgid "Access Point"
164 msgstr "נקודת גישה"
165
166 msgid "Action"
167 msgstr "פעולה"
168
169 msgid "Actions"
170 msgstr "פעולות"
171
172 msgid "Activate this network"
173 msgstr "הפעל רשת זו"
174
175 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Active Connections"
182 msgstr "חיבורים פעילים"
183
184 msgid "Active DHCP Leases"
185 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
186
187 msgid "Active DHCPv6 Leases"
188 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
189
190 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
191 #, fuzzy
192 msgid "Ad-Hoc"
193 msgstr "אד-הוק"
194
195 msgid "Add"
196 msgstr "הוסף"
197
198 #, fuzzy
199 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
200 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
201
202 msgid "Add new interface..."
203 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
204
205 msgid "Additional Hosts files"
206 msgstr "קבצי מארח נוספים"
207
208 msgid "Additional servers file"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Address"
212 msgstr "כתובת"
213
214 msgid "Address to access local relay bridge"
215 msgstr ""
216
217 #, fuzzy
218 msgid "Administration"
219 msgstr "מנהלה"
220
221 msgid "Advanced Settings"
222 msgstr "הגדרות מתקדמות"
223
224 #, fuzzy
225 msgid "Alert"
226 msgstr "אזעקה"
227
228 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
229 msgstr ""
230
231 #, fuzzy
232 msgid "Allow all except listed"
233 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
234
235 msgid "Allow listed only"
236 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
237
238 #, fuzzy
239 msgid "Allow localhost"
240 msgstr "אפשר localhost"
241
242 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Allow root logins with password"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
249 msgstr ""
250
251 msgid ""
252 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
253 msgstr ""
254
255 msgid ""
256 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
257 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Always announce default router"
261 msgstr ""
262
263 #, fuzzy
264 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
265 msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
266
267 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
268 msgstr ""
269
270 msgid "Announced DNS domains"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Announced DNS servers"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Antenna 1"
277 msgstr "אנטנה 1"
278
279 msgid "Antenna 2"
280 msgstr "אנטנה 2"
281
282 msgid "Antenna Configuration"
283 msgstr "הגדרות אנטנה"
284
285 # אזור?
286 #, fuzzy
287 msgid "Any zone"
288 msgstr "כל תחום"
289
290 msgid "Apply"
291 msgstr "החל"
292
293 msgid "Applying changes"
294 msgstr "מחיל הגדרות"
295
296 msgid ""
297 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Assign interfaces..."
301 msgstr "הקצה ממשקים"
302
303 msgid ""
304 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
305 msgstr ""
306
307 msgid "Associated Stations"
308 msgstr "תחנות קשורות"
309
310 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
311 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
312
313 msgid "AuthGroup"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Authentication"
317 msgstr "אימות"
318
319 msgid "Authoritative"
320 msgstr "מוסמך"
321
322 msgid "Authorization Required"
323 msgstr "דרוש אימות"
324
325 msgid "Auto Refresh"
326 msgstr "רענון אוטומטי"
327
328 msgid "Automatic"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Available"
335 msgstr "זמין"
336
337 msgid "Available packages"
338 msgstr "חבילות זמינות"
339
340 msgid "Average:"
341 msgstr "ממוצע:"
342
343 msgid "BR / DMR / AFTR"
344 msgstr ""
345
346 msgid "BSSID"
347 msgstr "BSSID"
348
349 msgid "Back"
350 msgstr "חזרה"
351
352 msgid "Back to Overview"
353 msgstr "חזרה לסקירה"
354
355 msgid "Back to configuration"
356 msgstr "חזרה להגדרות"
357
358 msgid "Back to overview"
359 msgstr "חזרה לסקירה"
360
361 msgid "Back to scan results"
362 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
363
364 msgid "Background Scan"
365 msgstr "סריקת רקע"
366
367 msgid "Backup / Flash Firmware"
368 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
369
370 msgid "Backup / Restore"
371 msgstr "גיבוי / שחזור"
372
373 msgid "Backup file list"
374 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
375
376 msgid "Bad address specified!"
377 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
378
379 msgid "Band"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Behind NAT"
383 msgstr ""
384
385 msgid ""
386 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
387 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
388 "defined backup patterns."
389 msgstr ""
390 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
391 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
392 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
393
394 msgid "Bitrate"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Bogus NX Domain Override"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Bridge"
401 msgstr "גשר"
402
403 msgid "Bridge interfaces"
404 msgstr "ממשקי גשר"
405
406 msgid "Bridge unit number"
407 msgstr "מס' יח' גשר"
408
409 #, fuzzy
410 msgid "Bring up on boot"
411 msgstr "הבא באיתחול"
412
413 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
414 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
415
416 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
417 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
418
419 msgid "Buffered"
420 msgstr ""
421
422 msgid ""
423 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
424 "preserved in any sysupgrade."
425 msgstr ""
426
427 msgid "Buttons"
428 msgstr "כפתורים"
429
430 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
431 msgstr ""
432
433 msgid "CPU"
434 msgstr "מעבד"
435
436 msgid "CPU usage (%)"
437 msgstr "שימוש מעבד (%)"
438
439 msgid "Cancel"
440 msgstr "בטל"
441
442 msgid "Category"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Chain"
446 msgstr "שרשרת"
447
448 msgid "Changes"
449 msgstr "שינויים"
450
451 msgid "Changes applied."
452 msgstr "השינויים הוחלו"
453
454 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
455 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
456
457 msgid "Channel"
458 msgstr "ערוץ"
459
460 msgid "Check"
461 msgstr "לבדוק"
462
463 msgid "Checksum"
464 msgstr ""
465
466 msgid ""
467 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
468 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
469 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
470 "interface to it."
471 msgstr ""
472
473 msgid ""
474 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
475 "out the <em>create</em> field to define a new network."
476 msgstr ""
477
478 msgid "Cipher"
479 msgstr ""
480
481 msgid ""
482 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
483 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
484 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
485 msgstr ""
486
487 msgid "Client"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
491 msgstr ""
492
493 msgid ""
494 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
495 "persist connection"
496 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
497
498 msgid "Close list..."
499 msgstr "סגור רשימה..."
500
501 msgid "Collecting data..."
502 msgstr "אוסף מידע..."
503
504 msgid "Command"
505 msgstr "פקודה"
506
507 msgid "Common Configuration"
508 msgstr "הגדרות נפוצות"
509
510 msgid "Compression"
511 msgstr "דחיסה"
512
513 msgid "Configuration"
514 msgstr "הגדרות"
515
516 msgid "Configuration applied."
517 msgstr "הגדרות הוחלו"
518
519 msgid "Configuration files will be kept."
520 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
521
522 msgid "Confirmation"
523 msgstr "אישור"
524
525 msgid "Connect"
526 msgstr "התחבר"
527
528 msgid "Connected"
529 msgstr "מחובר"
530
531 msgid "Connection Limit"
532 msgstr "מגבלת חיבורים"
533
534 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
535 msgstr ""
536
537 msgid "Connections"
538 msgstr "חיבורים"
539
540 msgid "Country"
541 msgstr "מדינה"
542
543 msgid "Country Code"
544 msgstr "קוד מדינה"
545
546 msgid "Cover the following interface"
547 msgstr "כסה את הממשק הבא"
548
549 msgid "Cover the following interfaces"
550 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
551
552 msgid "Create / Assign firewall-zone"
553 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
554
555 msgid "Create Interface"
556 msgstr "צור ממשק"
557
558 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
559 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
560
561 msgid "Critical"
562 msgstr "קריטי"
563
564 msgid "Cron Log Level"
565 msgstr ""
566
567 msgid "Custom Interface"
568 msgstr "ממשק מותאם אישית"
569
570 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
571 msgstr ""
572
573 msgid ""
574 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
575 "sysupgrade."
576 msgstr ""
577
578 msgid "Custom feeds"
579 msgstr ""
580
581 msgid ""
582 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
583 "\">LED</abbr>s if possible."
584 msgstr ""
585 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
586 "(אם אפשרי)."
587
588 msgid "DHCP Leases"
589 msgstr "הרשאות DHCP"
590
591 msgid "DHCP Server"
592 msgstr "שרת DHCP"
593
594 msgid "DHCP and DNS"
595 msgstr "DHCP ו- DNS"
596
597 msgid "DHCP client"
598 msgstr "לקוח DHCP"
599
600 msgid "DHCP-Options"
601 msgstr "אפשרויות-DHCP"
602
603 msgid "DHCPv6 Leases"
604 msgstr "הרשאות DHCPv6"
605
606 msgid "DHCPv6 client"
607 msgstr ""
608
609 msgid "DHCPv6-Mode"
610 msgstr ""
611
612 msgid "DHCPv6-Service"
613 msgstr ""
614
615 msgid "DNS"
616 msgstr "DNS"
617
618 msgid "DNS forwardings"
619 msgstr ""
620
621 msgid "DNS-Label / FQDN"
622 msgstr ""
623
624 msgid "DS-Lite AFTR address"
625 msgstr ""
626
627 msgid "DUID"
628 msgstr ""
629
630 msgid "Debug"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Default %d"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Default gateway"
637 msgstr ""
638
639 msgid "Default route"
640 msgstr ""
641
642 msgid "Default state"
643 msgstr ""
644
645 msgid "Define a name for this network."
646 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
647
648 msgid ""
649 "Define additional DHCP options, for example "
650 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
651 "servers to clients."
652 msgstr ""
653 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
654 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
655
656 msgid "Delete"
657 msgstr "למחוק"
658
659 msgid "Delete this interface"
660 msgstr "מחק ממשק זה"
661
662 msgid "Delete this network"
663 msgstr "מחק רשת זו"
664
665 msgid "Description"
666 msgstr "תיאור"
667
668 msgid "Design"
669 msgstr "עיצוב"
670
671 msgid "Destination"
672 msgstr "יעד"
673
674 msgid "Device"
675 msgstr "מכשיר"
676
677 msgid "Device Configuration"
678 msgstr "הגדרות מכשיר"
679
680 msgid "Device is rebooting..."
681 msgstr ""
682
683 msgid "Device unreachable"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Diagnostics"
687 msgstr "אבחון"
688
689 msgid "Dial number"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Directory"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Disable"
696 msgstr ""
697
698 msgid ""
699 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
700 "this interface."
701 msgstr ""
702
703 msgid "Disable DNS setup"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Disable HW-Beacon timer"
707 msgstr ""
708
709 msgid "Disabled"
710 msgstr ""
711
712 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
713 msgstr ""
714
715 msgid "Displaying only packages containing"
716 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
717
718 msgid "Distance Optimization"
719 msgstr ""
720
721 msgid "Distance to farthest network member in meters."
722 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
723
724 msgid "Distribution feeds"
725 msgstr ""
726
727 msgid "Diversity"
728 msgstr "גיוון"
729
730 msgid ""
731 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
732 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
733 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
734 "firewalls"
735 msgstr ""
736
737 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
738 msgstr ""
739
740 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
741 msgstr ""
742
743 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
744 msgstr ""
745
746 msgid "Do not send probe responses"
747 msgstr ""
748
749 msgid "Domain required"
750 msgstr ""
751
752 msgid "Domain whitelist"
753 msgstr ""
754
755 msgid ""
756 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
757 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
758 msgstr ""
759
760 msgid "Download and install package"
761 msgstr "הורד והתקן חבילות"
762
763 msgid "Download backup"
764 msgstr "הורד גיבוי"
765
766 msgid "Dropbear Instance"
767 msgstr ""
768
769 msgid ""
770 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
771 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
772 msgstr ""
773 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
774 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
775
776 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
777 msgstr ""
778
779 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
780 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
781
782 msgid "Dynamic tunnel"
783 msgstr ""
784
785 msgid ""
786 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
787 "having static leases will be served."
788 msgstr ""
789
790 msgid "EA-bits length"
791 msgstr ""
792
793 msgid "EAP-Method"
794 msgstr ""
795
796 msgid "Edit"
797 msgstr "ערוך"
798
799 msgid ""
800 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
801 "reload the page."
802 msgstr ""
803
804 msgid "Edit this interface"
805 msgstr "ערוך ממשק זה"
806
807 msgid "Edit this network"
808 msgstr "ערוך רשת זו"
809
810 msgid "Emergency"
811 msgstr "מצב חרום"
812
813 msgid "Enable"
814 msgstr "אפשר"
815
816 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
817 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
818
819 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
823 msgstr ""
824
825 msgid "Enable NTP client"
826 msgstr ""
827
828 msgid "Enable TFTP server"
829 msgstr "אפשר שרת TFTP"
830
831 msgid "Enable VLAN functionality"
832 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
833
834 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Enable learning and aging"
838 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
839
840 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
841 msgstr ""
842
843 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Enable this mount"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Enable this swap"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Enable/Disable"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Enabled"
856 msgstr "אפשר"
857
858 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Encapsulation mode"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Encryption"
865 msgstr "הצפנה"
866
867 msgid "Erasing..."
868 msgstr "מוחק..."
869
870 msgid "Error"
871 msgstr "שגיאה"
872
873 msgid "Ethernet Adapter"
874 msgstr ""
875
876 msgid "Ethernet Switch"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Expand hosts"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Expires"
883 msgstr ""
884
885 msgid ""
886 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
887 msgstr ""
888
889 msgid "External"
890 msgstr ""
891
892 msgid "External system log server"
893 msgstr ""
894
895 msgid "External system log server port"
896 msgstr ""
897
898 msgid "Fast Frames"
899 msgstr ""
900
901 msgid "File"
902 msgstr ""
903
904 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
905 msgstr ""
906
907 msgid "Filesystem"
908 msgstr ""
909
910 msgid "Filter"
911 msgstr ""
912
913 msgid "Filter private"
914 msgstr ""
915
916 msgid "Filter useless"
917 msgstr ""
918
919 msgid "Find and join network"
920 msgstr ""
921
922 msgid "Find package"
923 msgstr ""
924
925 msgid "Finish"
926 msgstr ""
927
928 msgid "Firewall"
929 msgstr ""
930
931 msgid "Firewall Settings"
932 msgstr ""
933
934 msgid "Firewall Status"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Firmware Version"
938 msgstr ""
939
940 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
941 msgstr ""
942
943 msgid "Flags"
944 msgstr ""
945
946 msgid "Flash Firmware"
947 msgstr ""
948
949 msgid "Flash image..."
950 msgstr ""
951
952 msgid "Flash new firmware image"
953 msgstr ""
954
955 msgid "Flash operations"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Flashing..."
959 msgstr ""
960
961 msgid "Force"
962 msgstr ""
963
964 msgid "Force CCMP (AES)"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
968 msgstr ""
969
970 msgid "Force TKIP"
971 msgstr ""
972
973 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Form token mismatch"
977 msgstr ""
978
979 msgid "Forward DHCP traffic"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Forward broadcast traffic"
983 msgstr ""
984
985 msgid "Forwarding mode"
986 msgstr ""
987
988 msgid "Fragmentation Threshold"
989 msgstr ""
990
991 msgid "Frame Bursting"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Free"
995 msgstr ""
996
997 msgid "Free space"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "GHz"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "GPRS only"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Gateway"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Gateway ports"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "General Settings"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "General Setup"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "General options for opkg"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Generate archive"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Global network options"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Go to password configuration..."
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Go to relevant configuration page"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Guest"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "HE.net password"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "HE.net username"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Handler"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Hang Up"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Heartbeat"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid ""
1058 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1059 "the timezone."
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid ""
1063 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1064 "authentication."
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Host entries"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Host expiry timeout"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Hostname"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Hostnames"
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid "Hybrid"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "IP address"
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid "IPv4"
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid "IPv4 Firewall"
1101 msgstr ""
1102
1103 msgid "IPv4 WAN Status"
1104 msgstr ""
1105
1106 msgid "IPv4 address"
1107 msgstr "כתבות IPv4"
1108
1109 msgid "IPv4 and IPv6"
1110 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1111
1112 msgid "IPv4 assignment length"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "IPv4 broadcast"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "IPv4 gateway"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "IPv4 netmask"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "IPv4 only"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "IPv4 prefix"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "IPv4 prefix length"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "IPv4-Address"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "IPv6"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "IPv6 Firewall"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "IPv6 Neighbours"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "IPv6 Settings"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "IPv6 WAN Status"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "IPv6 address"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "IPv6 assignment hint"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "IPv6 assignment length"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "IPv6 gateway"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "IPv6 only"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "IPv6 prefix"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "IPv6 prefix length"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "IPv6 routed prefix"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "IPv6-Address"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Identity"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid ""
1197 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid ""
1201 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1202 "device node"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid ""
1212 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1213 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1214 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1215 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1216 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "Ignore interface"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "Ignore resolve file"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "Image"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "In"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid ""
1235 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1236 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Inactivity timeout"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Inbound:"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Info"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Initscript"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Initscripts"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Install"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Install package %q"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Install protocol extensions..."
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Installed packages"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Interface"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Interface Configuration"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Interface Overview"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Interface is reconnecting..."
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Interface is shutting down..."
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Interface not present or not connected yet."
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Interface reconnected"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "Interface shut down"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "Interfaces"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "Internal"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Internal Server Error"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Invalid"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1306 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1307
1308 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1312 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1313
1314 msgid ""
1315 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1316 "flash memory, please verify the image file!"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Java Script required!"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Join Network"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Join Network: Settings"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Keep settings"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Kernel Log"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Kernel Version"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Key"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Key #%d"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Kill"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "L2TP"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "L2TP Server"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "LCP echo failure threshold"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "LCP echo interval"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "LLC"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Label"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "Language"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Language and Style"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "Leaf"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "Lease validity time"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Leasefile"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Leasetime"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Leasetime remaining"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Leave empty to autodetect"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "Legend:"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "Limit"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "Line Attenuation"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Line Speed"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "Line State"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "Link On"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid ""
1413 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1414 "requests to"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "Load"
1430 msgstr "עומס"
1431
1432 msgid "Load Average"
1433 msgstr "עומס ממוצע"
1434
1435 msgid "Loading"
1436 msgstr "טוען"
1437
1438 msgid "Local IPv4 address"
1439 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1440
1441 msgid "Local IPv6 address"
1442 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1443
1444 msgid "Local Startup"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "Local Time"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "Local domain"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid ""
1454 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1455 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "Local server"
1462 msgstr "שרת מקומי"
1463
1464 msgid ""
1465 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1466 "available"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Localise queries"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Locked to channel %d used by: %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "Log output level"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Log queries"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Logging"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "Login"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "Logout"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "MAC-Address"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "MAC-Address Filter"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "MAC-Filter"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "MAC-List"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "MAP / LW4over6"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "MB/s"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "MHz"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "MTU"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid ""
1518 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1519 "below:"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Manual"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Maximum Rate"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Maximum hold time"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Maximum number of leased addresses."
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Mbit/s"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Memory"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Memory usage (%)"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Metric"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Minimum Rate"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Minimum hold time"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Mirror monitor port"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Mirror source port"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Mode"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Model"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Modem device"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Modem init timeout"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Monitor"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Mount Entry"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Mount Point"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Mount Points"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid ""
1604 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1605 "filesystem"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Mount options"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Mount point"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Mounted file systems"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Move down"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Move up"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Multicast Rate"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Multicast address"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "NAS ID"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "NAT64 Prefix"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "NDP-Proxy"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "NTP server candidates"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "NTP sync time-out"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Name"
1645 msgstr "שם"
1646
1647 msgid "Name of the new interface"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Name of the new network"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Navigation"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Netmask"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Network"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Network Utilities"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Network boot image"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Network without interfaces."
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Next »"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "No chains in this table"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "No files found"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "No information available"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "No negative cache"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "No network configured on this device"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "No network name specified"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "No package lists available"
1696 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
1697
1698 msgid "No password set!"
1699 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
1700
1701 msgid "No rules in this chain"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "No zone assigned"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Noise"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Noise Margin"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Noise:"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "None"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "Normal"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Not Found"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Not associated"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "Not connected"
1729 msgstr "לא מחובר"
1730
1731 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Notice"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Nslookup"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "OK"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "OPKG-Configuration"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Off-State Delay"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid ""
1750 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1751 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1752 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
1753 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
1754 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
1755 "<samp>eth0.1</samp>)."
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "On-State Delay"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "One or more fields contain invalid values!"
1765 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
1766
1767 msgid "One or more required fields have no value!"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Open list..."
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Operating frequency"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Option changed"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Option removed"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Options"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Other:"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Out"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Outbound:"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Outdoor Channels"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Output Interface"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Override MAC address"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Override MTU"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid ""
1819 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
1820 "subnet that is served."
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Override the table used for internal routes"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Overview"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Owner"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "PAP/CHAP password"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "PAP/CHAP username"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "PID"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "PIN"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "PPP"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "PPPoA Encapsulation"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "PPPoATM"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "PPPoE"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "PPtP"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "PSID offset"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "PSID-bits length"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Package libiwinfo required!"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Package lists are older than 24 hours"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Package name"
1872 msgstr "שם החבילה"
1873
1874 msgid "Packets"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Part of zone %q"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Password"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Password authentication"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Password of Private Key"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Password successfully changed!"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Path to CA-Certificate"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Path to Client-Certificate"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Path to Private Key"
1899 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
1900
1901 msgid "Path to executable which handles the button event"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Peak:"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Perform reboot"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Perform reset"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Phy Rate:"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Physical Settings"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Ping"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Pkts."
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Please enter your username and password."
1926 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
1927
1928 msgid "Policy"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Port"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Port %d"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Port status:"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid ""
1944 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
1945 "ignore failures"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Prevents client-to-client communication"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Proceed"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Processes"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Prot."
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Protocol"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Protocol family"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Protocol of the new interface"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Protocol support is not installed"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Provide NTP server"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Provide new network"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Quality"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "RTS/CTS Threshold"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "RX"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "RX Rate"
1997 msgstr "קצב קליטה"
1998
1999 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Radius-Accounting-Port"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Radius-Accounting-Server"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Radius-Authentication-Port"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Radius-Authentication-Server"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid ""
2021 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2022 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid ""
2026 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2027 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid ""
2031 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2032 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Really reset all changes?"
2036 msgstr ""
2037
2038 #, fuzzy
2039 msgid ""
2040 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2041 "connected via this interface."
2042 msgstr ""
2043 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2044 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2045
2046 msgid ""
2047 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2048 "you are connected via this interface."
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "Really switch protocol?"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Realtime Connections"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Realtime Graphs"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "Realtime Load"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "Realtime Traffic"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "Realtime Wireless"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Rebind protection"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Reboot"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Rebooting..."
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Reboots the operating system of your device"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Receive"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Receiver Antenna"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Reconnect this interface"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Reconnecting interface"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "References"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Regulatory Domain"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Relay"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Relay Bridge"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Relay between networks"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Relay bridge"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Remote IPv4 address"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Remove"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "Repeat scan"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Replace entry"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Replace wireless configuration"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "Request IPv6-address"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Require TLS"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Reset"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Reset Counters"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Reset to defaults"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Resolv and Hosts Files"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Resolve file"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "Restart"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "Restart Firewall"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Restore backup"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Reveal/hide password"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "Revert"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Root"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "Root preparation"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "Router Advertisement-Service"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "Router Password"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "Routes"
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid ""
2190 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2191 "can be reached."
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Rule #"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Run filesystem check"
2201 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2202
2203 msgid ""
2204 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2205 "use 6in4 instead"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "SSH Access"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "SSH-Keys"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "SSID"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Save"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Save & Apply"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Save &#38; Apply"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Scan"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Scheduled Tasks"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Section added"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Section removed"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid ""
2245 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2246 "conjunction with failure threshold"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Separate Clients"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Separate WDS"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Server Settings"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Server password"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid ""
2262 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2263 "contains the tunnel ID"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "Server username"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "Service Name"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "Service Type"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "Services"
2276 msgstr "שירותים"
2277
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Set up Time Synchronization"
2280 msgstr "סנכרון זמן"
2281
2282 msgid "Setup DHCP Server"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "Show current backup file list"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "Shutdown this interface"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "Shutdown this network"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Signal"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Signal:"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "Size"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Size (.ipk)"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Skip"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Skip to content"
2310 msgstr "דלג אל התוכן"
2311
2312 msgid "Skip to navigation"
2313 msgstr "דלג אל הניווט"
2314
2315 msgid "Slot time"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "Software"
2319 msgstr "תוכנה"
2320
2321 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2322 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2323
2324 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2325 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2326
2327 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2328 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2329
2330 #, fuzzy
2331 msgid ""
2332 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2333 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2334 "install instructions."
2335 msgstr ""
2336 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2337 "אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2338
2339 msgid "Sort"
2340 msgstr "מיין"
2341
2342 msgid "Source"
2343 msgstr "מקור"
2344
2345 msgid "Source routing"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Specifies the button state to handle"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid ""
2358 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2359 "to be dead"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid ""
2363 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2364 "dead"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Specify the secret encryption key here."
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Start"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Start priority"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Startup"
2377 msgstr "אתחול"
2378
2379 msgid "Static IPv4 Routes"
2380 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2381
2382 msgid "Static IPv6 Routes"
2383 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2384
2385 msgid "Static Leases"
2386 msgstr "הקצאות סטטיות"
2387
2388 msgid "Static Routes"
2389 msgstr "ניתובים סטטיים"
2390
2391 msgid "Static WDS"
2392 msgstr "WDS סטטי"
2393
2394 msgid "Static address"
2395 msgstr "כתובת סטטית"
2396
2397 msgid ""
2398 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2399 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2400 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2401 msgstr ""
2402 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2403 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2404 "הקצאה מתאימה."
2405
2406 msgid "Status"
2407 msgstr "מצב"
2408
2409 msgid "Stop"
2410 msgstr "עצור"
2411
2412 msgid "Strict order"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "Submit"
2416 msgstr "שלח"
2417
2418 msgid "Swap"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Swap Entry"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Switch"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Switch %q"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Switch %q (%s)"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Switch protocol"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Sync with browser"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Synchronizing..."
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "System"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "System Log"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "System Properties"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "System log buffer size"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "TCP:"
2455 msgstr "TCP:"
2456
2457 msgid "TFTP Settings"
2458 msgstr "הגדרות TFTP"
2459
2460 msgid "TFTP server root"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "TX"
2464 msgstr "שידור"
2465
2466 msgid "TX Rate"
2467 msgstr "קצב שידור"
2468
2469 msgid "Table"
2470 msgstr "טבלה"
2471
2472 msgid "Target"
2473 msgstr "יעד"
2474
2475 msgid "Terminate"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid ""
2479 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2480 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2481 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2482 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2483 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid ""
2487 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2488 "component for working wireless configuration!"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid ""
2492 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2493 "username instead of the user ID!"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid ""
2497 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid ""
2501 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2502 "code> and <code>_</code>"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid ""
2509 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2510 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid ""
2514 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2515 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2516 "samp>)"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid ""
2520 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2521 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2522 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "The following changes have been committed"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "The following changes have been reverted"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "The following rules are currently active on this system."
2532 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
2533
2534 msgid "The given network name is not unique"
2535 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
2536
2537 #, fuzzy
2538 msgid ""
2539 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2540 "be replaced if you proceed."
2541 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
2542
2543 msgid ""
2544 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2545 "addresses."
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid ""
2552 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2553 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2554 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2555 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2556 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2557 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid ""
2567 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2568 "when finished."
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid ""
2572 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2573 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2574 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2575 "settings."
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid ""
2579 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
2580 "AYIYA"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid ""
2584 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2585 "you choose the generic image format for your platform."
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "There are no active leases."
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "There are no pending changes to apply!"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "There are no pending changes to revert!"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "There are no pending changes!"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid ""
2601 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2602 "\"Physical Settings\" tab"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid ""
2606 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2607 "protect the web interface and enable SSH."
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "This IPv4 address of the relay"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid ""
2614 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
2615 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
2616 "Name System\">DNS</abbr> servers."
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid ""
2620 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2621 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2622 "configurations are automatically preserved."
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid ""
2626 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
2627 "password if no update key has been configured"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid ""
2631 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2632 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid ""
2636 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2637 "ends with <code>:2</code>"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid ""
2641 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2642 "abbr> in the local network"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "This is the plain username for logging into the account"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid ""
2649 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid ""
2656 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid ""
2660 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2661 "their status."
2662 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
2663
2664 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
2665 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
2666
2667 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
2668 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
2669
2670 msgid "This section contains no values yet"
2671 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
2672
2673 msgid "Time Synchronization"
2674 msgstr "סנכרון זמן"
2675
2676 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
2677 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
2678
2679 msgid "Timezone"
2680 msgstr "אזור זמן"
2681
2682 msgid ""
2683 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
2684 "archive here."
2685 msgstr ""
2686 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
2687
2688 msgid "Total Available"
2689 msgstr "סה\"כ פנוי"
2690
2691 msgid "Traceroute"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Traffic"
2695 msgstr "תעבורה"
2696
2697 msgid "Transfer"
2698 msgstr "העברה"
2699
2700 msgid "Transmission Rate"
2701 msgstr "קצב שידור"
2702
2703 msgid "Transmit"
2704 msgstr "שידור"
2705
2706 msgid "Transmit Power"
2707 msgstr "עוצמת שידור"
2708
2709 msgid "Transmitter Antenna"
2710 msgstr "אנטנת שידור"
2711
2712 msgid "Trigger"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Trigger Mode"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "Tunnel ID"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Tunnel Interface"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Tunnel Link"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "Tunnel broker protocol"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Tunnel setup server"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Tunnel type"
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "Turbo Mode"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "Tx-Power"
2740 msgstr "עוצמת שידור"
2741
2742 msgid "Type"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "UDP:"
2746 msgstr "UDP:"
2747
2748 msgid "UMTS only"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "USB Device"
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "UUID"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "Unable to dispatch"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "Unknown"
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "Unknown Error, password not changed!"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "Unmanaged"
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "Unsaved Changes"
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "Unsupported protocol type."
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "Update lists"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid ""
2782 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
2783 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
2784 "OpenWrt compatible firmware image)."
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "Upload archive..."
2788 msgstr ""
2789
2790 msgid "Uploaded File"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Uptime"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Use DHCP gateway"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Use MTU on tunnel interface"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Use TTL on tunnel interface"
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "Use as root filesystem (/)"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Use broadcast flag"
2821 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
2822
2823 msgid "Use builtin IPv6-management"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Use custom DNS servers"
2827 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
2828
2829 msgid "Use default gateway"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Use gateway metric"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid "Use routing table"
2836 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
2837
2838 msgid ""
2839 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
2840 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
2841 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
2842 "requesting host."
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "Used"
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "Used Key Slot"
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid "User certificate (PEM encoded)"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "User key (PEM encoded)"
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid "Username"
2858 msgstr "שם משתמש"
2859
2860 msgid "VC-Mux"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "VLAN Interface"
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "VLANs on %q"
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid "VLANs on %q (%s)"
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "VPN Server"
2873 msgstr "שרת VPN"
2874
2875 msgid "VPN Server port"
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "Verbose"
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Verify"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "Version"
2894 msgstr "גרסה"
2895
2896 msgid "WDS"
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "WEP Open System"
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "WEP Shared Key"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "WEP passphrase"
2906 msgstr "סיסמת WEP"
2907
2908 msgid "WMM Mode"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "WPA passphrase"
2912 msgstr "סיסמת WPA"
2913
2914 msgid ""
2915 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
2916 "and ad-hoc mode) to be installed."
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid ""
2920 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "Waiting for changes to be applied..."
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "Waiting for command to complete..."
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "Waiting for device..."
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Warning"
2933 msgstr "אזהרה"
2934
2935 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "Width"
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "Wifi"
2948 msgstr "Wifi"
2949
2950 msgid "Wireless"
2951 msgstr ""
2952
2953 msgid "Wireless Adapter"
2954 msgstr ""
2955
2956 msgid "Wireless Network"
2957 msgstr ""
2958
2959 msgid "Wireless Overview"
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "Wireless Security"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid "Wireless is disabled or not associated"
2966 msgstr ""
2967
2968 msgid "Wireless is restarting..."
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "Wireless network is disabled"
2972 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
2973
2974 msgid "Wireless network is enabled"
2975 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
2976
2977 msgid "Wireless restarted"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "Wireless shut down"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Write received DNS requests to syslog"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "XR Support"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid ""
2990 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
2991 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
2992 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid ""
2996 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
2997 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
2998
2999 msgid ""
3000 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3001 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3002 "or Safari."
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "any"
3006 msgstr "כלשהו"
3007
3008 msgid "auto"
3009 msgstr "אוטומטי"
3010
3011 msgid "automatic"
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "baseT"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "bridged"
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "create:"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "dB"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "dBm"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "disable"
3033 msgstr "בטל"
3034
3035 msgid "disabled"
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "expired"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid ""
3042 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3043 "abbr>-leases will be stored"
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "forward"
3047 msgstr "קדימה"
3048
3049 msgid "full-duplex"
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "half-duplex"
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "help"
3056 msgstr "עזרה"
3057
3058 msgid "hidden"
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid "hybrid mode"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "if target is a network"
3065 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3066
3067 msgid "input"
3068 msgstr "קלט"
3069
3070 msgid "kB"
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "kB/s"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "kbit/s"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3080 msgstr ""
3081
3082 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3083 msgstr ""
3084
3085 msgid "navigation Navigation"
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid "no"
3089 msgstr "לא"
3090
3091 msgid "no link"
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid "none"
3095 msgstr "ללא"
3096
3097 msgid "not present"
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "off"
3101 msgstr "כבוי"
3102
3103 msgid "on"
3104 msgstr "פועל"
3105
3106 msgid "open"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid "overlay"
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "relay mode"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid "routed"
3116 msgstr "מנותב"
3117
3118 msgid "server mode"
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "skiplink2 Skip to content"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "stateful-only"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "stateless"
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid "stateless + stateful"
3134 msgstr ""
3135
3136 msgid "tagged"
3137 msgstr "מתויג"
3138
3139 msgid "unknown"
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid "unlimited"
3143 msgstr "ללא הגבלה"
3144
3145 msgid "unspecified"
3146 msgstr "לא מוגדר"
3147
3148 msgid "unspecified -or- create:"
3149 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3150
3151 msgid "untagged"
3152 msgstr "לא מתויג"
3153
3154 msgid "yes"
3155 msgstr "כן"
3156
3157 msgid "« Back"
3158 msgstr "<< אחורה"
3159
3160 #~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
3161 #~ msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
3162
3163 #~ msgid ""
3164 #~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
3165 #~ msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
3166
3167 #~ msgid "Cached"
3168 #~ msgstr "שמור במטמון"
3169
3170 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
3171 #~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
3172
3173 #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
3174 #~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
3175
3176 #~ msgid "Accept router advertisements"
3177 #~ msgstr "אפשר פרסומות נתב"
3178
3179 #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
3180 #~ msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
3181
3182 # זהות?
3183 #, fuzzy
3184 #~ msgid "Advertised network ID"
3185 #~ msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
3186
3187 #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
3188 #~ msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
3189
3190 #~ msgid "Freifunk"
3191 #~ msgstr "אריג"
3192
3193 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
3194 #~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
3195
3196 #~ msgid "static"
3197 #~ msgstr "סטטי"