b08239f44fc8f06548f83145333dcb441ec8a0f9
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by uuid --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "1 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך דקה:"
49
50 msgid "15 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
52
53 msgid "4-character hexadecimal ID"
54 msgstr ""
55
56 msgid "464XLAT (CLAT)"
57 msgstr ""
58
59 msgid "5 Minute Load:"
60 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
61
62 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
63 msgstr ""
64
65 msgid "802.11r Fast Transition"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Management Frame Protection"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w maximum timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w retry timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
87 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
91
92 msgid ""
93 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
94 "order of the resolvfile"
95 msgstr ""
96
97 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
111 "(CIDR)"
112 msgstr ""
113 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
114
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
116 msgstr ""
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
122 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
125 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
128 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
129
130 msgid ""
131 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
132 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
137 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
138 msgstr ""
139
140 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
141 msgstr ""
142
143 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
144 msgstr ""
145
146 msgid ""
147 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
148 "was empty before editing."
149 msgstr ""
150
151 msgid "A43C + J43 + A43"
152 msgstr ""
153
154 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
155 msgstr ""
156
157 msgid "ADSL"
158 msgstr ""
159
160 msgid "AICCU (SIXXS)"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ANSI T1.413"
164 msgstr ""
165
166 msgid "APN"
167 msgstr ""
168
169 msgid "AR Support"
170 msgstr "תמיכת AR"
171
172 #, fuzzy
173 msgid "ARP retry threshold"
174 msgstr "סף נסיונות של ARP"
175
176 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
177 msgstr ""
178
179 #, fuzzy
180 msgid "ATM Bridges"
181 msgstr "גשרי ATM"
182
183 #, fuzzy
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
185 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
186
187 #, fuzzy
188 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
189 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
190
191 msgid ""
192 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
193 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
194 "to dial into the provider network."
195 msgstr ""
196
197 msgid "ATM device number"
198 msgstr "מס' התקן של ATM"
199
200 msgid "ATU-C System Vendor ID"
201 msgstr ""
202
203 msgid "AYIYA"
204 msgstr ""
205
206 #, fuzzy
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "מרכז גישות"
209
210 msgid "Access Point"
211 msgstr "נקודת גישה"
212
213 msgid "Action"
214 msgstr "פעולה"
215
216 msgid "Actions"
217 msgstr "פעולות"
218
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "הפעל רשת זו"
221
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "חיבורים פעילים"
230
231 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
233
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
235 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
236
237 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
238 #, fuzzy
239 msgid "Ad-Hoc"
240 msgstr "אד-הוק"
241
242 msgid "Add"
243 msgstr "הוסף"
244
245 #, fuzzy
246 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
247 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
248
249 msgid "Add new interface..."
250 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
251
252 msgid "Additional Hosts files"
253 msgstr "קבצי מארח נוספים"
254
255 msgid "Additional servers file"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Address"
259 msgstr "כתובת"
260
261 msgid "Address to access local relay bridge"
262 msgstr ""
263
264 #, fuzzy
265 msgid "Administration"
266 msgstr "מנהלה"
267
268 msgid "Advanced Settings"
269 msgstr "הגדרות מתקדמות"
270
271 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 msgstr ""
273
274 #, fuzzy
275 msgid "Alert"
276 msgstr "אזעקה"
277
278 msgid ""
279 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 "address"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
287 msgstr ""
288
289 #, fuzzy
290 msgid "Allow all except listed"
291 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
292
293 msgid "Allow listed only"
294 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
295
296 #, fuzzy
297 msgid "Allow localhost"
298 msgstr "אפשר localhost"
299
300 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Allow root logins with password"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 msgstr ""
308
309 msgid ""
310 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Allowed IPs"
314 msgstr ""
315
316 msgid ""
317 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
318 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Always announce default router"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Annex"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Annex A + L + M (all)"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex A G.992.1"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A G.992.2"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.3"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex A G.992.5"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex B (all)"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex B G.992.1"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B G.992.3"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex B G.992.5"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex J (all)"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex M (all)"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex M G.992.3"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Annex M G.992.5"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
370 msgstr ""
371
372 msgid "Announced DNS domains"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Announced DNS servers"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Anonymous Identity"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Anonymous Mount"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Anonymous Swap"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Antenna 1"
388 msgstr "אנטנה 1"
389
390 msgid "Antenna 2"
391 msgstr "אנטנה 2"
392
393 msgid "Antenna Configuration"
394 msgstr "הגדרות אנטנה"
395
396 # אזור?
397 #, fuzzy
398 msgid "Any zone"
399 msgstr "כל תחום"
400
401 msgid "Apply"
402 msgstr "החל"
403
404 msgid "Applying changes"
405 msgstr "מחיל הגדרות"
406
407 msgid ""
408 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Assign interfaces..."
412 msgstr "הקצה ממשקים"
413
414 msgid ""
415 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
416 msgstr ""
417
418 msgid "Associated Stations"
419 msgstr "תחנות קשורות"
420
421 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
422 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
423
424 msgid "Auth Group"
425 msgstr ""
426
427 msgid "AuthGroup"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Authentication"
431 msgstr "אימות"
432
433 msgid "Authentication Type"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Authoritative"
437 msgstr "מוסמך"
438
439 msgid "Authorization Required"
440 msgstr "דרוש אימות"
441
442 msgid "Auto Refresh"
443 msgstr "רענון אוטומטי"
444
445 msgid "Automatic"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Automount Filesystem"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Automount Swap"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Available"
467 msgstr "זמין"
468
469 msgid "Available packages"
470 msgstr "חבילות זמינות"
471
472 msgid "Average:"
473 msgstr "ממוצע:"
474
475 msgid "B43 + B43C"
476 msgstr ""
477
478 msgid "B43 + B43C + V43"
479 msgstr ""
480
481 msgid "BR / DMR / AFTR"
482 msgstr ""
483
484 msgid "BSSID"
485 msgstr "BSSID"
486
487 msgid "Back"
488 msgstr "חזרה"
489
490 msgid "Back to Overview"
491 msgstr "חזרה לסקירה"
492
493 msgid "Back to configuration"
494 msgstr "חזרה להגדרות"
495
496 msgid "Back to overview"
497 msgstr "חזרה לסקירה"
498
499 msgid "Back to scan results"
500 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
501
502 msgid "Background Scan"
503 msgstr "סריקת רקע"
504
505 msgid "Backup / Flash Firmware"
506 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
507
508 msgid "Backup / Restore"
509 msgstr "גיבוי / שחזור"
510
511 msgid "Backup file list"
512 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
513
514 msgid "Bad address specified!"
515 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
516
517 msgid "Band"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Behind NAT"
521 msgstr ""
522
523 msgid ""
524 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
525 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
526 "defined backup patterns."
527 msgstr ""
528 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
529 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
530 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
531
532 msgid "Bind interface"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
536 msgstr ""
537
538 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
539 msgstr ""
540
541 msgid "Bitrate"
542 msgstr ""
543
544 msgid "Bogus NX Domain Override"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Bridge"
548 msgstr "גשר"
549
550 msgid "Bridge interfaces"
551 msgstr "ממשקי גשר"
552
553 msgid "Bridge unit number"
554 msgstr "מס' יח' גשר"
555
556 #, fuzzy
557 msgid "Bring up on boot"
558 msgstr "הבא באיתחול"
559
560 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
561 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
562
563 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
564 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
565
566 msgid "Buffered"
567 msgstr ""
568
569 msgid ""
570 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
571 "preserved in any sysupgrade."
572 msgstr ""
573
574 msgid "Buttons"
575 msgstr "כפתורים"
576
577 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
578 msgstr ""
579
580 msgid "CPU usage (%)"
581 msgstr "שימוש מעבד (%)"
582
583 msgid "Cancel"
584 msgstr "בטל"
585
586 msgid "Category"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Chain"
590 msgstr "שרשרת"
591
592 msgid "Changes"
593 msgstr "שינויים"
594
595 msgid "Changes applied."
596 msgstr "השינויים הוחלו"
597
598 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
599 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
600
601 msgid "Channel"
602 msgstr "ערוץ"
603
604 msgid "Check"
605 msgstr "לבדוק"
606
607 msgid "Check fileystems before mount"
608 msgstr ""
609
610 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
611 msgstr ""
612
613 msgid "Checksum"
614 msgstr ""
615
616 msgid ""
617 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
618 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
619 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
620 "interface to it."
621 msgstr ""
622
623 msgid ""
624 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
625 "out the <em>create</em> field to define a new network."
626 msgstr ""
627
628 msgid "Cipher"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Cisco UDP encapsulation"
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
636 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
637 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
638 msgstr ""
639
640 msgid "Client"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
648 "persist connection"
649 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
650
651 msgid "Close list..."
652 msgstr "סגור רשימה..."
653
654 msgid "Collecting data..."
655 msgstr "אוסף מידע..."
656
657 msgid "Command"
658 msgstr "פקודה"
659
660 msgid "Common Configuration"
661 msgstr "הגדרות נפוצות"
662
663 msgid "Compression"
664 msgstr "דחיסה"
665
666 msgid "Configuration"
667 msgstr "הגדרות"
668
669 msgid "Configuration applied."
670 msgstr "הגדרות הוחלו"
671
672 msgid "Configuration files will be kept."
673 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
674
675 msgid "Confirmation"
676 msgstr "אישור"
677
678 msgid "Connect"
679 msgstr "התחבר"
680
681 msgid "Connected"
682 msgstr "מחובר"
683
684 msgid "Connection Limit"
685 msgstr "מגבלת חיבורים"
686
687 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
688 msgstr ""
689
690 msgid "Connections"
691 msgstr "חיבורים"
692
693 msgid "Country"
694 msgstr "מדינה"
695
696 msgid "Country Code"
697 msgstr "קוד מדינה"
698
699 msgid "Cover the following interface"
700 msgstr "כסה את הממשק הבא"
701
702 msgid "Cover the following interfaces"
703 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
704
705 msgid "Create / Assign firewall-zone"
706 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
707
708 msgid "Create Interface"
709 msgstr "צור ממשק"
710
711 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
712 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
713
714 msgid "Critical"
715 msgstr "קריטי"
716
717 msgid "Cron Log Level"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Custom Interface"
721 msgstr "ממשק מותאם אישית"
722
723 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
724 msgstr ""
725
726 msgid ""
727 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
728 "sysupgrade."
729 msgstr ""
730
731 msgid "Custom feeds"
732 msgstr ""
733
734 msgid ""
735 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
736 "\">LED</abbr>s if possible."
737 msgstr ""
738 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
739 "(אם אפשרי)."
740
741 msgid "DHCP Leases"
742 msgstr "הרשאות DHCP"
743
744 msgid "DHCP Server"
745 msgstr "שרת DHCP"
746
747 msgid "DHCP and DNS"
748 msgstr "DHCP ו- DNS"
749
750 msgid "DHCP client"
751 msgstr "לקוח DHCP"
752
753 msgid "DHCP-Options"
754 msgstr "אפשרויות-DHCP"
755
756 msgid "DHCPv6 Leases"
757 msgstr "הרשאות DHCPv6"
758
759 msgid "DHCPv6 client"
760 msgstr ""
761
762 msgid "DHCPv6-Mode"
763 msgstr ""
764
765 msgid "DHCPv6-Service"
766 msgstr ""
767
768 msgid "DNS"
769 msgstr "DNS"
770
771 msgid "DNS forwardings"
772 msgstr ""
773
774 msgid "DNS-Label / FQDN"
775 msgstr ""
776
777 msgid "DNSSEC"
778 msgstr ""
779
780 msgid "DNSSEC check unsigned"
781 msgstr ""
782
783 msgid "DPD Idle Timeout"
784 msgstr ""
785
786 msgid "DS-Lite AFTR address"
787 msgstr ""
788
789 msgid "DSL"
790 msgstr ""
791
792 msgid "DSL Status"
793 msgstr ""
794
795 msgid "DSL line mode"
796 msgstr ""
797
798 msgid "DUID"
799 msgstr ""
800
801 msgid "Data Rate"
802 msgstr ""
803
804 msgid "Debug"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Default %d"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Default gateway"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Default is stateless + stateful"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Default route"
817 msgstr ""
818
819 msgid "Default state"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Define a name for this network."
823 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
824
825 msgid ""
826 "Define additional DHCP options, for example "
827 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
828 "servers to clients."
829 msgstr ""
830 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
831 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
832
833 msgid "Delete"
834 msgstr "למחוק"
835
836 msgid "Delete this network"
837 msgstr "מחק רשת זו"
838
839 msgid "Description"
840 msgstr "תיאור"
841
842 msgid "Design"
843 msgstr "עיצוב"
844
845 msgid "Destination"
846 msgstr "יעד"
847
848 msgid "Device"
849 msgstr "מכשיר"
850
851 msgid "Device Configuration"
852 msgstr "הגדרות מכשיר"
853
854 msgid "Device is rebooting..."
855 msgstr ""
856
857 msgid "Device unreachable"
858 msgstr ""
859
860 msgid "Diagnostics"
861 msgstr "אבחון"
862
863 msgid "Dial number"
864 msgstr ""
865
866 msgid "Directory"
867 msgstr ""
868
869 msgid "Disable"
870 msgstr ""
871
872 msgid ""
873 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
874 "this interface."
875 msgstr ""
876
877 msgid "Disable DNS setup"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Disable Encryption"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Disable HW-Beacon timer"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Disabled"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Disabled (default)"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
893 msgstr ""
894
895 msgid "Displaying only packages containing"
896 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
897
898 msgid "Distance Optimization"
899 msgstr ""
900
901 msgid "Distance to farthest network member in meters."
902 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
903
904 msgid "Distribution feeds"
905 msgstr ""
906
907 msgid "Diversity"
908 msgstr "גיוון"
909
910 msgid ""
911 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
912 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
913 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
914 "firewalls"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Do not send probe responses"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Domain required"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Domain whitelist"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Don't Fragment"
936 msgstr ""
937
938 msgid ""
939 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
940 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
941 msgstr ""
942
943 msgid "Download and install package"
944 msgstr "הורד והתקן חבילות"
945
946 msgid "Download backup"
947 msgstr "הורד גיבוי"
948
949 msgid "Dropbear Instance"
950 msgstr ""
951
952 msgid ""
953 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
954 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
955 msgstr ""
956 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
957 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
958
959 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
960 msgstr ""
961
962 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
963 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
964
965 msgid "Dynamic tunnel"
966 msgstr ""
967
968 msgid ""
969 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
970 "having static leases will be served."
971 msgstr ""
972
973 msgid "EA-bits length"
974 msgstr ""
975
976 msgid "EAP-Method"
977 msgstr ""
978
979 msgid "Edit"
980 msgstr "ערוך"
981
982 msgid ""
983 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
984 "reload the page."
985 msgstr ""
986
987 msgid "Edit this interface"
988 msgstr "ערוך ממשק זה"
989
990 msgid "Edit this network"
991 msgstr "ערוך רשת זו"
992
993 msgid "Emergency"
994 msgstr "מצב חרום"
995
996 msgid "Enable"
997 msgstr "אפשר"
998
999 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1000 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1001
1002 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Enable NTP client"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Enable Single DES"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Enable TFTP server"
1021 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1022
1023 msgid "Enable VLAN functionality"
1024 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1025
1026 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Enable learning and aging"
1030 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1031
1032 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Enable this mount"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Enable this swap"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Enable/Disable"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Enabled"
1051 msgstr "אפשר"
1052
1053 msgid ""
1054 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1055 "Domain"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Encapsulation mode"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Encryption"
1065 msgstr "הצפנה"
1066
1067 msgid "Endpoint Host"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Endpoint Port"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Erasing..."
1074 msgstr "מוחק..."
1075
1076 msgid "Error"
1077 msgstr "שגיאה"
1078
1079 msgid "Errored seconds (ES)"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Ethernet Adapter"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Ethernet Switch"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Exclude interfaces"
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid "Expand hosts"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "Expires"
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid ""
1098 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "External"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "External R0 Key Holder List"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "External R1 Key Holder List"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "External system log server"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "External system log server port"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "External system log server protocol"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Extra SSH command options"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Fast Frames"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "File"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Filesystem"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Filter"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Filter private"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Filter useless"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid ""
1144 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1145 "with defaults based on what was detected"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Find and join network"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Find package"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Finish"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Firewall"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Firewall Settings"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Firewall Status"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Firmware File"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Firmware Version"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "Flash Firmware"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Flash image..."
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Flash new firmware image"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Flash operations"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "Flashing..."
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "Force"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Force CCMP (AES)"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "Force TKIP"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Force use of NAT-T"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Form token mismatch"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Forward DHCP traffic"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Forward broadcast traffic"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "Forwarding mode"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Fragmentation Threshold"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Frame Bursting"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Free"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Free space"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid ""
1236 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1237 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "GHz"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "GPRS only"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "Gateway"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Gateway ports"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "General Settings"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "General Setup"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "General options for opkg"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Generate Config"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Generate archive"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Global Settings"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Global network options"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Go to password configuration..."
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Go to relevant configuration page"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Group Password"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Guest"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "HE.net password"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "HE.net username"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "HT mode (802.11n)"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "Handler"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Hang Up"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Heartbeat"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid ""
1313 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1314 "the timezone."
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid ""
1318 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1319 "authentication."
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Host"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Host entries"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Host expiry timeout"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Hostname"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Hostnames"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Hybrid"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "IKE DH Group"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "IP Addresses"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "IP address"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "IPv4"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "IPv4 Firewall"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "IPv4 WAN Status"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "IPv4 address"
1371 msgstr "כתבות IPv4"
1372
1373 msgid "IPv4 and IPv6"
1374 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1375
1376 msgid "IPv4 assignment length"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "IPv4 broadcast"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "IPv4 gateway"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "IPv4 netmask"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "IPv4 only"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "IPv4 prefix"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "IPv4 prefix length"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "IPv4-Address"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "IPv6"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "IPv6 Firewall"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "IPv6 Neighbours"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "IPv6 Settings"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "IPv6 WAN Status"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "IPv6 address"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "IPv6 assignment hint"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "IPv6 assignment length"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "IPv6 gateway"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "IPv6 only"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "IPv6 prefix"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "IPv6 prefix length"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "IPv6 routed prefix"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "IPv6-Address"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "IPv6-PD"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Identity"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "If checked, encryption is disabled"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid ""
1473 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid ""
1477 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1478 "device node"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid ""
1488 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1489 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1490 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1491 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1492 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Ignore interface"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Ignore resolve file"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "Image"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "In"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid ""
1511 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1512 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Inactivity timeout"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Inbound:"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Info"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "Initscript"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "Initscripts"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "Install"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Install package %q"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "Install protocol extensions..."
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Installed packages"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Interface"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Interface Configuration"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "Interface Overview"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Interface is reconnecting..."
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Interface is shutting down..."
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Interface name"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Interface not present or not connected yet."
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Interface reconnected"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Interface shut down"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Interfaces"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Internal"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Internal Server Error"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Invalid"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1585 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1586
1587 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1591 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1592
1593 msgid ""
1594 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1595 "flash memory, please verify the image file!"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Java Script required!"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Join Network"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Joining Network: %q"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Keep settings"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Kernel Log"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Kernel Version"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Key"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Key #%d"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Kill"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "L2TP"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "L2TP Server"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "LCP echo failure threshold"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "LCP echo interval"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "LLC"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Label"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Language"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Language and Style"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Latency"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "Leaf"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Lease time"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Lease validity time"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Leasefile"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Leasetime"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Leasetime remaining"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Leave empty to autodetect"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "Legend:"
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "Limit"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "Line Mode"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "Line State"
1698 msgstr ""
1699
1700 msgid "Line Uptime"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "Link On"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid ""
1707 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1708 "requests to"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid ""
1712 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1713 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1714 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1715 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1716 "Association."
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid ""
1720 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1721 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1722 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1723 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1724 "PMK-R1 keys."
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "List of SSH key files for auth"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "Listen Interfaces"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "Listen Port"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "Load"
1749 msgstr "עומס"
1750
1751 msgid "Load Average"
1752 msgstr "עומס ממוצע"
1753
1754 msgid "Loading"
1755 msgstr "טוען"
1756
1757 msgid "Local IP address to assign"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Local IPv4 address"
1761 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1762
1763 msgid "Local IPv6 address"
1764 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1765
1766 msgid "Local Service Only"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Local Startup"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Local Time"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "Local domain"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid ""
1779 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1780 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Local server"
1787 msgstr "שרת מקומי"
1788
1789 msgid ""
1790 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1791 "available"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Localise queries"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Log output level"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Log queries"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Logging"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Login"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Logout"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "MAC-Address"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "MAC-Address Filter"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "MAC-Filter"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "MAC-List"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "MAP / LW4over6"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "MB/s"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "MD5"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "MHz"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "MTU"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid ""
1849 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1850 "below:"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Manual"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Maximum Rate"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "Maximum hold time"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid ""
1878 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1879 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Maximum number of leased addresses."
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Mbit/s"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Memory"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Memory usage (%)"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Metric"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Minimum Rate"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Minimum hold time"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Mirror monitor port"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Mirror source port"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Mobility Domain"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Mode"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Model"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Modem device"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Modem init timeout"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Monitor"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Mount Entry"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Mount Point"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Mount Points"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid ""
1946 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1947 "filesystem"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "Mount options"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "Mount point"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "Mount swap not specifically configured"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "Mounted file systems"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "Move down"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "Move up"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "Multicast Rate"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "Multicast address"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "NAS ID"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "NAT-T Mode"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "NAT64 Prefix"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "NDP-Proxy"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "NT Domain"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "NTP server candidates"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "NTP sync time-out"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "Name"
1999 msgstr "שם"
2000
2001 msgid "Name of the new interface"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Name of the new network"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Navigation"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Netmask"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "Network"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Network Utilities"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Network boot image"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Network without interfaces."
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Next »"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "No NAT-T"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "No chains in this table"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "No files found"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "No information available"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "No negative cache"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "No network configured on this device"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "No network name specified"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "No package lists available"
2053 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2054
2055 msgid "No password set!"
2056 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2057
2058 msgid "No rules in this chain"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "No zone assigned"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Noise"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Noise Margin (SNR)"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Noise:"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Non-wildcard"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "None"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Normal"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "Not Found"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Not associated"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "Not connected"
2092 msgstr "לא מחובר"
2093
2094 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "Note: interface name length"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Notice"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Nslookup"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "OK"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "OPKG-Configuration"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Obfuscated Group Password"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Obfuscated Password"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Off-State Delay"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid ""
2122 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2123 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2124 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2125 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2126 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2127 "<samp>eth0.1</samp>)."
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "On-State Delay"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2137 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2138
2139 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "One or more required fields have no value!"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Open list..."
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "Operating frequency"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "Option changed"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "Option removed"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "Optional"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Optional."
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid ""
2173 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2174 "quantum resistance."
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid ""
2181 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2182 "interface."
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "Optional. Port of peer."
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid ""
2192 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2193 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Options"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Other:"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "Out"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Outbound:"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Outdoor Channels"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Output Interface"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Override MAC address"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Override MTU"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Override TOS"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Override TTL"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Override default interface name"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid ""
2236 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2237 "subnet that is served."
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Override the table used for internal routes"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Overview"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Owner"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "PAP/CHAP password"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "PAP/CHAP username"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "PID"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "PIN"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "PMK R1 Push"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "PPP"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "PPPoA Encapsulation"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "PPPoATM"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "PPPoE"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "PPPoSSH"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "PPtP"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "PSID offset"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "PSID-bits length"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "Package libiwinfo required!"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Package name"
2298 msgstr "שם החבילה"
2299
2300 msgid "Packets"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Part of zone %q"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Password"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Password authentication"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "Password of Private Key"
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "Password of inner Private Key"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "Password successfully changed!"
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "Path to CA-Certificate"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Path to Client-Certificate"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Path to Private Key"
2328 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2329
2330 msgid "Path to executable which handles the button event"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Path to inner Private Key"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Peak:"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Peer IP address to assign"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Peers"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Perform reboot"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Perform reset"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Persistent Keep Alive"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Phy Rate:"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Physical Settings"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Ping"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Pkts."
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Please enter your username and password."
2376 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2377
2378 msgid "Policy"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "Port"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Port status:"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Power Management Mode"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Prefix Delegated"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Preshared Key"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid ""
2400 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2401 "ignore failures"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Prevents client-to-client communication"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Private Key"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Proceed"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Processes"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Profile"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "Prot."
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "Protocol"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Protocol family"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Protocol of the new interface"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Protocol support is not installed"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Provide NTP server"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "Provide new network"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2447 msgstr ""
2448
2449 msgid "Public Key"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "QMI Cellular"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Quality"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "R0 Key Lifetime"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "R1 Key Holder"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "RTS/CTS Threshold"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "RX"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "RX Rate"
2477 msgstr "קצב קליטה"
2478
2479 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "Radius-Accounting-Port"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Radius-Accounting-Server"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Radius-Authentication-Port"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "Radius-Authentication-Server"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid ""
2501 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2502 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid ""
2506 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2507 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid ""
2511 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2512 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "Really reset all changes?"
2516 msgstr ""
2517
2518 #, fuzzy
2519 msgid ""
2520 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2521 "connected via this interface."
2522 msgstr ""
2523 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2524 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2525
2526 msgid ""
2527 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2528 "you are connected via this interface."
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Really switch protocol?"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "Realtime Connections"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Realtime Graphs"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Realtime Load"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Realtime Traffic"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Realtime Wireless"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Reassociation Deadline"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Rebind protection"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Reboot"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Rebooting..."
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Reboots the operating system of your device"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Receive"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Receiver Antenna"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Reconnect this interface"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Reconnecting interface"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "References"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Regulatory Domain"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Relay"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Relay Bridge"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Relay between networks"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Relay bridge"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Remote IPv4 address"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "Remove"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "Repeat scan"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "Replace entry"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "Replace wireless configuration"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Request IPv6-address"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Require TLS"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "Required"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid ""
2634 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2635 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2636 "routes through the tunnel."
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "Required. Public key of peer."
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid ""
2643 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2644 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid ""
2648 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2649 "come from unsigned domains"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Reset"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Reset Counters"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Reset to defaults"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Resolv and Hosts Files"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Resolve file"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Restart"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Restart Firewall"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Restore backup"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "Reveal/hide password"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Revert"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Root"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Root preparation"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Route Allowed IPs"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Route type"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Router Advertisement-Service"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Router Password"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Routes"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid ""
2710 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2711 "can be reached."
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "Run filesystem check"
2718 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2719
2720 msgid "SHA256"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid ""
2724 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2725 "use 6in4 instead"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "SNR"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "SSH Access"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "SSH server address"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "SSH server port"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "SSH username"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "SSH-Keys"
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "SSID"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "Save"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "Save & Apply"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "Save &#38; Apply"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "Scan"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "Scheduled Tasks"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "Section added"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "Section removed"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid ""
2777 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2778 "conjunction with failure threshold"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "Separate Clients"
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Separate WDS"
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "Server Settings"
2788 msgstr ""
2789
2790 msgid "Server password"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid ""
2794 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2795 "contains the tunnel ID"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "Server username"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Service Name"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "Service Type"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "Services"
2808 msgstr "שירותים"
2809
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Set up Time Synchronization"
2812 msgstr "סנכרון זמן"
2813
2814 msgid "Setup DHCP Server"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Short GI"
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Show current backup file list"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Shutdown this interface"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Shutdown this network"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Signal"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid "Signal:"
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Size"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Size (.ipk)"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Skip"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "Skip to content"
2851 msgstr "דלג אל התוכן"
2852
2853 msgid "Skip to navigation"
2854 msgstr "דלג אל הניווט"
2855
2856 msgid "Slot time"
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "Software"
2860 msgstr "תוכנה"
2861
2862 msgid "Software VLAN"
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2866 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2867
2868 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2869 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2870
2871 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2872 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2873
2874 msgid ""
2875 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2876 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2877 "instructions."
2878 msgstr ""
2879 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2880 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2881
2882 msgid "Sort"
2883 msgstr "מיין"
2884
2885 msgid "Source"
2886 msgstr "מקור"
2887
2888 msgid "Source routing"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "Specifies the button state to handle"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid ""
2901 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2902 "to be dead"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid ""
2906 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2907 "dead"
2908 msgstr ""
2909
2910 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid ""
2914 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2915 "default (64)."
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid ""
2919 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2920 "bytes)."
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "Specify the secret encryption key here."
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "Start"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "Start priority"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Startup"
2933 msgstr "אתחול"
2934
2935 msgid "Static IPv4 Routes"
2936 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2937
2938 msgid "Static IPv6 Routes"
2939 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2940
2941 msgid "Static Leases"
2942 msgstr "הקצאות סטטיות"
2943
2944 msgid "Static Routes"
2945 msgstr "ניתובים סטטיים"
2946
2947 msgid "Static WDS"
2948 msgstr "WDS סטטי"
2949
2950 msgid "Static address"
2951 msgstr "כתובת סטטית"
2952
2953 msgid ""
2954 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2955 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2956 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2957 msgstr ""
2958 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2959 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2960 "הקצאה מתאימה."
2961
2962 msgid "Status"
2963 msgstr "מצב"
2964
2965 msgid "Stop"
2966 msgstr "עצור"
2967
2968 msgid "Strict order"
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "Submit"
2972 msgstr "שלח"
2973
2974 msgid "Suppress logging"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "Swap"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Swap Entry"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Switch"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Switch %q"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Switch %q (%s)"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid ""
2996 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "Switch VLAN"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Switch protocol"
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "Sync with browser"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "Synchronizing..."
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid "System"
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "System Log"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "System Properties"
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "System log buffer size"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "TCP:"
3024 msgstr "TCP:"
3025
3026 msgid "TFTP Settings"
3027 msgstr "הגדרות TFTP"
3028
3029 msgid "TFTP server root"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "TX"
3033 msgstr "שידור"
3034
3035 msgid "TX Rate"
3036 msgstr "קצב שידור"
3037
3038 msgid "Table"
3039 msgstr "טבלה"
3040
3041 msgid "Target"
3042 msgstr "יעד"
3043
3044 msgid "Target network"
3045 msgstr ""
3046
3047 msgid "Terminate"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid ""
3051 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3052 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3053 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3054 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3055 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid ""
3059 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3060 "component for working wireless configuration!"
3061 msgstr ""
3062
3063 msgid ""
3064 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3065 "username instead of the user ID!"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid ""
3069 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid ""
3073 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid ""
3077 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3078 "code> and <code>_</code>"
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid ""
3085 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3086 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid ""
3090 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3091 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3092 "samp>)"
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid ""
3096 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3097 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3098 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "The following changes have been committed"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "The following changes have been reverted"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "The following rules are currently active on this system."
3108 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3109
3110 msgid "The given network name is not unique"
3111 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3112
3113 #, fuzzy
3114 msgid ""
3115 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3116 "be replaced if you proceed."
3117 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3118
3119 msgid ""
3120 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3121 "addresses."
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid ""
3131 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3132 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3133 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3134 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3135 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3136 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3137 msgstr ""
3138
3139 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid ""
3146 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3147 "when finished."
3148 msgstr ""
3149
3150 msgid ""
3151 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3152 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3153 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3154 "settings."
3155 msgstr ""
3156
3157 msgid ""
3158 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3159 "AYIYA"
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid ""
3163 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3164 "you choose the generic image format for your platform."
3165 msgstr ""
3166
3167 msgid "There are no active leases."
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "There are no pending changes to apply!"
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid "There are no pending changes to revert!"
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "There are no pending changes!"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid ""
3180 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3181 "\"Physical Settings\" tab"
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid ""
3185 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3186 "protect the web interface and enable SSH."
3187 msgstr ""
3188
3189 msgid "This IPv4 address of the relay"
3190 msgstr ""
3191
3192 msgid ""
3193 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3194 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3195 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3196 msgstr ""
3197
3198 msgid ""
3199 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3200 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3201 "configurations are automatically preserved."
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid ""
3205 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3206 "password if no update key has been configured"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid ""
3210 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3211 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3212 msgstr ""
3213
3214 msgid ""
3215 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3216 "ends with <code>:2</code>"
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid ""
3220 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3221 "abbr> in the local network"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid ""
3228 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3229 msgstr ""
3230
3231 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid ""
3235 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid ""
3239 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3240 "their status."
3241 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3242
3243 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3244 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3245
3246 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3247 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3248
3249 msgid "This section contains no values yet"
3250 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3251
3252 msgid "Time Synchronization"
3253 msgstr "סנכרון זמן"
3254
3255 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3256 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3257
3258 msgid "Timezone"
3259 msgstr "אזור זמן"
3260
3261 msgid ""
3262 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3263 "archive here."
3264 msgstr ""
3265 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3266
3267 msgid "Tone"
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid "Total Available"
3271 msgstr "סה\"כ פנוי"
3272
3273 msgid "Traceroute"
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid "Traffic"
3277 msgstr "תעבורה"
3278
3279 msgid "Transfer"
3280 msgstr "העברה"
3281
3282 msgid "Transmission Rate"
3283 msgstr "קצב שידור"
3284
3285 msgid "Transmit"
3286 msgstr "שידור"
3287
3288 msgid "Transmit Power"
3289 msgstr "עוצמת שידור"
3290
3291 msgid "Transmitter Antenna"
3292 msgstr "אנטנת שידור"
3293
3294 msgid "Trigger"
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid "Trigger Mode"
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "Tunnel ID"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "Tunnel Interface"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid "Tunnel Link"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Tunnel broker protocol"
3310 msgstr ""
3311
3312 msgid "Tunnel setup server"
3313 msgstr ""
3314
3315 msgid "Tunnel type"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid "Turbo Mode"
3319 msgstr ""
3320
3321 msgid "Tx-Power"
3322 msgstr "עוצמת שידור"
3323
3324 msgid "Type"
3325 msgstr ""
3326
3327 msgid "UDP:"
3328 msgstr "UDP:"
3329
3330 msgid "UMTS only"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid "USB Device"
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid "USB Ports"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "UUID"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Unable to dispatch"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "Unknown"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Unmanaged"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "Unmount"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Unsaved Changes"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "Unsupported protocol type."
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid "Update lists"
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid ""
3373 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3374 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3375 "compatible firmware image)."
3376 msgstr ""
3377
3378 msgid "Upload archive..."
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "Uploaded File"
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "Uptime"
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3388 msgstr ""
3389
3390 msgid "Use DHCP gateway"
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3397 msgstr ""
3398
3399 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3403 msgstr ""
3404
3405 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid "Use as root filesystem (/)"
3409 msgstr ""
3410
3411 msgid "Use broadcast flag"
3412 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3413
3414 msgid "Use builtin IPv6-management"
3415 msgstr ""
3416
3417 msgid "Use custom DNS servers"
3418 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3419
3420 msgid "Use default gateway"
3421 msgstr ""
3422
3423 msgid "Use gateway metric"
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid "Use routing table"
3427 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3428
3429 msgid ""
3430 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3431 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3432 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3433 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3434 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "Used"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid "Used Key Slot"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid ""
3444 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3445 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "User key (PEM encoded)"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "Username"
3455 msgstr "שם משתמש"
3456
3457 msgid "VC-Mux"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "VDSL"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "VLANs on %q"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "VLANs on %q (%s)"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "VPN Local address"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "VPN Local port"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "VPN Server"
3476 msgstr "שרת VPN"
3477
3478 msgid "VPN Server port"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "Vendor"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "Verbose"
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Verify"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid "Version"
3503 msgstr "גרסה"
3504
3505 msgid "WDS"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "WEP Open System"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "WEP Shared Key"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "WEP passphrase"
3515 msgstr "סיסמת WEP"
3516
3517 msgid "WMM Mode"
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "WPA passphrase"
3521 msgstr "סיסמת WPA"
3522
3523 msgid ""
3524 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3525 "and ad-hoc mode) to be installed."
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid ""
3529 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Waiting for command to complete..."
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Waiting for device..."
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "Warning"
3542 msgstr "אזהרה"
3543
3544 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Width"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "WireGuard VPN"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "Wireless"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Wireless Adapter"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Wireless Network"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "Wireless Overview"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "Wireless Security"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "Wireless is restarting..."
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "Wireless network is disabled"
3581 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3582
3583 msgid "Wireless network is enabled"
3584 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3585
3586 msgid "Wireless restarted"
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "Wireless shut down"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "Write system log to file"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "XR Support"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid ""
3602 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3603 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3604 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid ""
3608 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3609 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3610
3611 msgid ""
3612 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3613 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3614 "or Safari."
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "any"
3618 msgstr "כלשהו"
3619
3620 msgid "auto"
3621 msgstr "אוטומטי"
3622
3623 msgid "automatic"
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "baseT"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "bridged"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "create:"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "dB"
3639 msgstr ""
3640
3641 msgid "dBm"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "disable"
3645 msgstr "בטל"
3646
3647 msgid "disabled"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "expired"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid ""
3654 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3655 "abbr>-leases will be stored"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "forward"
3659 msgstr "קדימה"
3660
3661 msgid "full-duplex"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "half-duplex"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "help"
3668 msgstr "עזרה"
3669
3670 msgid "hidden"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "hybrid mode"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "if target is a network"
3677 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3678
3679 msgid "input"
3680 msgstr "קלט"
3681
3682 msgid "kB"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "kB/s"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "kbit/s"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "minutes"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "navigation Navigation"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "no"
3704 msgstr "לא"
3705
3706 msgid "no link"
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "none"
3710 msgstr "ללא"
3711
3712 msgid "not present"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "off"
3716 msgstr "כבוי"
3717
3718 msgid "on"
3719 msgstr "פועל"
3720
3721 msgid "open"
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid "overlay"
3725 msgstr ""
3726
3727 msgid "relay mode"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "routed"
3731 msgstr "מנותב"
3732
3733 msgid "server mode"
3734 msgstr ""
3735
3736 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid "skiplink2 Skip to content"
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "stateful-only"
3743 msgstr ""
3744
3745 msgid "stateless"
3746 msgstr ""
3747
3748 msgid "stateless + stateful"
3749 msgstr ""
3750
3751 msgid "tagged"
3752 msgstr "מתויג"
3753
3754 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3755 msgstr ""
3756
3757 msgid "unknown"
3758 msgstr ""
3759
3760 msgid "unlimited"
3761 msgstr "ללא הגבלה"
3762
3763 msgid "unspecified"
3764 msgstr "לא מוגדר"
3765
3766 msgid "unspecified -or- create:"
3767 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3768
3769 msgid "untagged"
3770 msgstr "לא מתויג"
3771
3772 msgid "yes"
3773 msgstr "כן"
3774
3775 msgid "« Back"
3776 msgstr "<< אחורה"
3777
3778 #, fuzzy
3779 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3780 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3781
3782 #~ msgid "CPU"
3783 #~ msgstr "מעבד"