612bb6b5fe223f37d6862898290e7841cbd7325b
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%s available)"
18 msgstr "(%s פנוי)"
19
20 msgid "(empty)"
21 msgstr "(ריק)"
22
23 msgid "(no interfaces attached)"
24 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
25
26 msgid "-- Additional Field --"
27 msgstr "-- שדה נוסף --"
28
29 msgid "-- Please choose --"
30 msgstr "-- נא לבחור --"
31
32 msgid "-- custom --"
33 msgstr "-- מותאם אישית --"
34
35 msgid "-- match by device --"
36 msgstr ""
37
38 msgid "-- match by label --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "1 Minute Load:"
42 msgstr "עומס במשך דקה:"
43
44 msgid "15 Minute Load:"
45 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
46
47 msgid "5 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
49
50 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
51 msgstr ""
52
53 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
54 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
55
56 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
57 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
58
59 msgid ""
60 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
61 "order of the resolvfile"
62 msgstr ""
63
64 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
65 msgstr ""
66
67 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
68 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
69
70 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
71 msgstr ""
72
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
74 msgstr ""
75
76 msgid ""
77 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
78 "(CIDR)"
79 msgstr ""
80 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
81
82 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
83 msgstr ""
84
85 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
86 msgstr ""
87
88 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
89 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
90
91 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
92 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
93
94 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
95 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
96
97 msgid ""
98 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
99 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
100 msgstr ""
101
102 msgid ""
103 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
104 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
105 msgstr ""
106
107 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
108 msgstr ""
109
110 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
111 msgstr ""
112
113 msgid "ADSL"
114 msgstr ""
115
116 msgid "ADSL Status"
117 msgstr ""
118
119 msgid "AICCU (SIXXS)"
120 msgstr ""
121
122 msgid "APN"
123 msgstr ""
124
125 msgid "AR Support"
126 msgstr "תמיכת AR"
127
128 #, fuzzy
129 msgid "ARP retry threshold"
130 msgstr "סף נסיונות של ARP"
131
132 #, fuzzy
133 msgid "ATM Bridges"
134 msgstr "גשרי ATM"
135
136 #, fuzzy
137 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
138 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
139
140 #, fuzzy
141 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
142 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
143
144 msgid ""
145 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
146 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
147 "to dial into the provider network."
148 msgstr ""
149
150 msgid "ATM device number"
151 msgstr "מס' התקן של ATM"
152
153 msgid "AYIYA"
154 msgstr ""
155
156 #, fuzzy
157 msgid "Access Concentrator"
158 msgstr "מרכז גישות"
159
160 msgid "Access Point"
161 msgstr "נקודת גישה"
162
163 msgid "Action"
164 msgstr "פעולה"
165
166 msgid "Actions"
167 msgstr "פעולות"
168
169 msgid "Activate this network"
170 msgstr "הפעל רשת זו"
171
172 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
173 msgstr ""
174
175 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Active Connections"
179 msgstr "חיבורים פעילים"
180
181 msgid "Active DHCP Leases"
182 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
183
184 msgid "Active DHCPv6 Leases"
185 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
186
187 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
188 #, fuzzy
189 msgid "Ad-Hoc"
190 msgstr "אד-הוק"
191
192 msgid "Add"
193 msgstr "הוסף"
194
195 #, fuzzy
196 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
197 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
198
199 msgid "Add new interface..."
200 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
201
202 msgid "Additional Hosts files"
203 msgstr "קבצי מארח נוספים"
204
205 msgid "Address"
206 msgstr "כתובת"
207
208 msgid "Address to access local relay bridge"
209 msgstr ""
210
211 #, fuzzy
212 msgid "Administration"
213 msgstr "מנהלה"
214
215 msgid "Advanced Settings"
216 msgstr "הגדרות מתקדמות"
217
218 #, fuzzy
219 msgid "Alert"
220 msgstr "אזעקה"
221
222 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
223 msgstr ""
224
225 #, fuzzy
226 msgid "Allow all except listed"
227 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
228
229 msgid "Allow listed only"
230 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
231
232 #, fuzzy
233 msgid "Allow localhost"
234 msgstr "אפשר localhost"
235
236 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Allow root logins with password"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
243 msgstr ""
244
245 msgid ""
246 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
247 msgstr ""
248
249 msgid ""
250 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
251 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Always announce default router"
255 msgstr ""
256
257 #, fuzzy
258 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
259 msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
260
261 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
262 msgstr ""
263
264 msgid "Announced DNS domains"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Announced DNS servers"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Antenna 1"
271 msgstr "אנטנה 1"
272
273 msgid "Antenna 2"
274 msgstr "אנטנה 2"
275
276 msgid "Antenna Configuration"
277 msgstr "הגדרות אנטנה"
278
279 # אזור?
280 #, fuzzy
281 msgid "Any zone"
282 msgstr "כל תחום"
283
284 msgid "Apply"
285 msgstr "החל"
286
287 msgid "Applying changes"
288 msgstr "מחיל הגדרות"
289
290 msgid ""
291 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Assign interfaces..."
295 msgstr "הקצה ממשקים"
296
297 msgid ""
298 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
299 msgstr ""
300
301 msgid "Associated Stations"
302 msgstr "תחנות קשורות"
303
304 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
305 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
306
307 msgid "AuthGroup"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Authentication"
311 msgstr "אימות"
312
313 msgid "Authoritative"
314 msgstr "מוסמך"
315
316 msgid "Authorization Required"
317 msgstr "דרוש אימות"
318
319 msgid "Auto Refresh"
320 msgstr "רענון אוטומטי"
321
322 msgid "Automatic"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Available"
329 msgstr "זמין"
330
331 msgid "Available packages"
332 msgstr "חבילות זמינות"
333
334 msgid "Average:"
335 msgstr "ממוצע:"
336
337 msgid "BSSID"
338 msgstr "BSSID"
339
340 msgid "Back"
341 msgstr "חזרה"
342
343 msgid "Back to Overview"
344 msgstr "חזרה לסקירה"
345
346 msgid "Back to configuration"
347 msgstr "חזרה להגדרות"
348
349 msgid "Back to overview"
350 msgstr "חזרה לסקירה"
351
352 msgid "Back to scan results"
353 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
354
355 msgid "Background Scan"
356 msgstr "סריקת רקע"
357
358 msgid "Backup / Flash Firmware"
359 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
360
361 msgid "Backup / Restore"
362 msgstr "גיבוי / שחזור"
363
364 msgid "Backup file list"
365 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
366
367 msgid "Bad address specified!"
368 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
369
370 msgid "Band"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Behind NAT"
374 msgstr ""
375
376 msgid ""
377 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
378 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
379 "defined backup patterns."
380 msgstr ""
381 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
382 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
383 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
384
385 msgid "Bitrate"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Bogus NX Domain Override"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Bridge"
392 msgstr "גשר"
393
394 msgid "Bridge interfaces"
395 msgstr "ממשקי גשר"
396
397 msgid "Bridge unit number"
398 msgstr "מס' יח' גשר"
399
400 #, fuzzy
401 msgid "Bring up on boot"
402 msgstr "הבא באיתחול"
403
404 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
405 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
406
407 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
408 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
409
410 msgid "Buffered"
411 msgstr ""
412
413 msgid ""
414 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
415 "preserved in any sysupgrade."
416 msgstr ""
417
418 msgid "Buttons"
419 msgstr "כפתורים"
420
421 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
422 msgstr ""
423
424 msgid "CPU"
425 msgstr "מעבד"
426
427 msgid "CPU usage (%)"
428 msgstr "שימוש מעבד (%)"
429
430 msgid "Cancel"
431 msgstr "בטל"
432
433 msgid "Category"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Chain"
437 msgstr "שרשרת"
438
439 msgid "Changes"
440 msgstr "שינויים"
441
442 msgid "Changes applied."
443 msgstr "השינויים הוחלו"
444
445 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
446 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
447
448 msgid "Channel"
449 msgstr "ערוץ"
450
451 msgid "Check"
452 msgstr "לבדוק"
453
454 msgid "Checksum"
455 msgstr ""
456
457 msgid ""
458 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
459 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
460 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
461 "interface to it."
462 msgstr ""
463
464 msgid ""
465 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
466 "out the <em>create</em> field to define a new network."
467 msgstr ""
468
469 msgid "Cipher"
470 msgstr ""
471
472 msgid ""
473 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
474 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
475 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
476 msgstr ""
477
478 msgid "Client"
479 msgstr ""
480
481 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
482 msgstr ""
483
484 msgid ""
485 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
486 "persist connection"
487 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
488
489 msgid "Close list..."
490 msgstr "סגור רשימה..."
491
492 msgid "Collecting data..."
493 msgstr "אוסף מידע..."
494
495 msgid "Command"
496 msgstr "פקודה"
497
498 msgid "Common Configuration"
499 msgstr "הגדרות נפוצות"
500
501 msgid "Compression"
502 msgstr "דחיסה"
503
504 msgid "Configuration"
505 msgstr "הגדרות"
506
507 msgid "Configuration applied."
508 msgstr "הגדרות הוחלו"
509
510 msgid "Configuration files will be kept."
511 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
512
513 msgid "Confirmation"
514 msgstr "אישור"
515
516 msgid "Connect"
517 msgstr "התחבר"
518
519 msgid "Connected"
520 msgstr "מחובר"
521
522 msgid "Connection Limit"
523 msgstr "מגבלת חיבורים"
524
525 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
526 msgstr ""
527
528 msgid "Connections"
529 msgstr "חיבורים"
530
531 msgid "Country"
532 msgstr "מדינה"
533
534 msgid "Country Code"
535 msgstr "קוד מדינה"
536
537 msgid "Cover the following interface"
538 msgstr "כסה את הממשק הבא"
539
540 msgid "Cover the following interfaces"
541 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
542
543 msgid "Create / Assign firewall-zone"
544 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
545
546 msgid "Create Interface"
547 msgstr "צור ממשק"
548
549 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
550 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
551
552 msgid "Critical"
553 msgstr "קריטי"
554
555 msgid "Cron Log Level"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Custom Interface"
559 msgstr "ממשק מותאם אישית"
560
561 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
562 msgstr ""
563
564 msgid ""
565 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
566 "sysupgrade."
567 msgstr ""
568
569 msgid "Custom feeds"
570 msgstr ""
571
572 msgid ""
573 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
574 "\">LED</abbr>s if possible."
575 msgstr ""
576 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
577 "(אם אפשרי)."
578
579 msgid "DHCP Leases"
580 msgstr "הרשאות DHCP"
581
582 msgid "DHCP Server"
583 msgstr "שרת DHCP"
584
585 msgid "DHCP and DNS"
586 msgstr "DHCP ו- DNS"
587
588 msgid "DHCP client"
589 msgstr "לקוח DHCP"
590
591 msgid "DHCP-Options"
592 msgstr "אפשרויות-DHCP"
593
594 msgid "DHCPv6 Leases"
595 msgstr "הרשאות DHCPv6"
596
597 msgid "DHCPv6 client"
598 msgstr ""
599
600 msgid "DHCPv6-Mode"
601 msgstr ""
602
603 msgid "DHCPv6-Service"
604 msgstr ""
605
606 msgid "DNS"
607 msgstr "DNS"
608
609 msgid "DNS forwardings"
610 msgstr ""
611
612 msgid "DNS-Label / FQDN"
613 msgstr ""
614
615 msgid "DS-Lite AFTR address"
616 msgstr ""
617
618 msgid "DUID"
619 msgstr ""
620
621 msgid "Debug"
622 msgstr ""
623
624 msgid "Default %d"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Default gateway"
628 msgstr ""
629
630 msgid "Default route"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Default state"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Define a name for this network."
637 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
638
639 msgid ""
640 "Define additional DHCP options, for example "
641 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
642 "servers to clients."
643 msgstr ""
644 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
645 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
646
647 msgid "Delete"
648 msgstr "למחוק"
649
650 msgid "Delete this interface"
651 msgstr "מחק ממשק זה"
652
653 msgid "Delete this network"
654 msgstr "מחק רשת זו"
655
656 msgid "Description"
657 msgstr "תיאור"
658
659 msgid "Design"
660 msgstr "עיצוב"
661
662 msgid "Destination"
663 msgstr "יעד"
664
665 msgid "Device"
666 msgstr "מכשיר"
667
668 msgid "Device Configuration"
669 msgstr "הגדרות מכשיר"
670
671 msgid "Diagnostics"
672 msgstr "אבחון"
673
674 msgid "Dial number"
675 msgstr ""
676
677 msgid "Directory"
678 msgstr ""
679
680 msgid "Disable"
681 msgstr ""
682
683 msgid ""
684 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
685 "this interface."
686 msgstr ""
687
688 msgid "Disable DNS setup"
689 msgstr ""
690
691 msgid "Disable HW-Beacon timer"
692 msgstr ""
693
694 msgid "Disabled"
695 msgstr ""
696
697 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
698 msgstr ""
699
700 msgid "Displaying only packages containing"
701 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
702
703 msgid "Distance Optimization"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Distance to farthest network member in meters."
707 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
708
709 msgid "Distribution feeds"
710 msgstr ""
711
712 msgid "Diversity"
713 msgstr "גיוון"
714
715 msgid ""
716 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
717 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
718 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
719 "firewalls"
720 msgstr ""
721
722 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
723 msgstr ""
724
725 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
726 msgstr ""
727
728 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
729 msgstr ""
730
731 msgid "Do not send probe responses"
732 msgstr ""
733
734 msgid "Domain required"
735 msgstr ""
736
737 msgid "Domain whitelist"
738 msgstr ""
739
740 msgid ""
741 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
742 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
743 msgstr ""
744
745 msgid "Download and install package"
746 msgstr "הורד והתקן חבילות"
747
748 msgid "Download backup"
749 msgstr "הורד גיבוי"
750
751 msgid "Dropbear Instance"
752 msgstr ""
753
754 msgid ""
755 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
756 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
757 msgstr ""
758 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
759 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
760
761 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
762 msgstr ""
763
764 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
765 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
766
767 msgid "Dynamic tunnel"
768 msgstr ""
769
770 msgid ""
771 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
772 "having static leases will be served."
773 msgstr ""
774
775 msgid "EAP-Method"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Edit"
779 msgstr "ערוך"
780
781 msgid "Edit this interface"
782 msgstr "ערוך ממשק זה"
783
784 msgid "Edit this network"
785 msgstr "ערוך רשת זו"
786
787 msgid "Emergency"
788 msgstr "מצב חרום"
789
790 msgid "Enable"
791 msgstr "אפשר"
792
793 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
794 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
795
796 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
797 msgstr ""
798
799 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
800 msgstr ""
801
802 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Enable NTP client"
806 msgstr ""
807
808 msgid "Enable TFTP server"
809 msgstr "אפשר שרת TFTP"
810
811 msgid "Enable VLAN functionality"
812 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
813
814 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
815 msgstr ""
816
817 msgid "Enable learning and aging"
818 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
819
820 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
821 msgstr ""
822
823 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
824 msgstr ""
825
826 msgid "Enable this mount"
827 msgstr ""
828
829 msgid "Enable this swap"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Enable/Disable"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Enabled"
836 msgstr "אפשר"
837
838 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Encapsulation mode"
842 msgstr ""
843
844 msgid "Encryption"
845 msgstr "הצפנה"
846
847 msgid "Erasing..."
848 msgstr "מוחק..."
849
850 msgid "Error"
851 msgstr "שגיאה"
852
853 msgid "Ethernet Adapter"
854 msgstr ""
855
856 msgid "Ethernet Switch"
857 msgstr ""
858
859 msgid "Expand hosts"
860 msgstr ""
861
862 msgid "Expires"
863 msgstr ""
864
865 msgid ""
866 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
867 msgstr ""
868
869 msgid "External"
870 msgstr ""
871
872 msgid "External system log server"
873 msgstr ""
874
875 msgid "External system log server port"
876 msgstr ""
877
878 msgid "Fast Frames"
879 msgstr ""
880
881 msgid "File"
882 msgstr ""
883
884 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
885 msgstr ""
886
887 msgid "Filesystem"
888 msgstr ""
889
890 msgid "Filter"
891 msgstr ""
892
893 msgid "Filter private"
894 msgstr ""
895
896 msgid "Filter useless"
897 msgstr ""
898
899 msgid "Find and join network"
900 msgstr ""
901
902 msgid "Find package"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Finish"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Firewall"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Firewall Settings"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Firewall Status"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Firmware Version"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Flags"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Flash Firmware"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Flash image..."
930 msgstr ""
931
932 msgid "Flash new firmware image"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Flash operations"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Flashing..."
939 msgstr ""
940
941 msgid "Force"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Force CCMP (AES)"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
948 msgstr ""
949
950 msgid "Force TKIP"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
954 msgstr ""
955
956 msgid "Forward DHCP traffic"
957 msgstr ""
958
959 msgid "Forward broadcast traffic"
960 msgstr ""
961
962 msgid "Forwarding mode"
963 msgstr ""
964
965 msgid "Fragmentation Threshold"
966 msgstr ""
967
968 msgid "Frame Bursting"
969 msgstr ""
970
971 msgid "Free"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Free space"
975 msgstr ""
976
977 msgid "GHz"
978 msgstr ""
979
980 msgid "GPRS only"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Gateway"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Gateway ports"
987 msgstr ""
988
989 msgid "General Settings"
990 msgstr ""
991
992 msgid "General Setup"
993 msgstr ""
994
995 msgid "General options for opkg"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Generate archive"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Global network options"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Go to password configuration..."
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Go to relevant configuration page"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Guest"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "HE.net password"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "HE.net username"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Handler"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Hang Up"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Heartbeat"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid ""
1035 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1036 "the timezone."
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid ""
1040 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1041 "authentication."
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Host entries"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Host expiry timeout"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Hostname"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Hostnames"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Hybrid"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "IP address"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "IPv4"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "IPv4 Firewall"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "IPv4 WAN Status"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "IPv4 address"
1084 msgstr "כתבות IPv4"
1085
1086 msgid "IPv4 and IPv6"
1087 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1088
1089 msgid "IPv4 assignment length"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "IPv4 broadcast"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "IPv4 gateway"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "IPv4 netmask"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "IPv4 only"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "IPv4 prefix length"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "IPv4-Address"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "IPv6"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "IPv6 Firewall"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "IPv6 Neighbours"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "IPv6 Settings"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "IPv6 WAN Status"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "IPv6 address"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "IPv6 assignment hint"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "IPv6 assignment length"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "IPv6 gateway"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "IPv6 only"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "IPv6 prefix"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "IPv6 prefix length"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "IPv6 routed prefix"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "IPv6-Address"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Identity"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid ""
1171 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid ""
1175 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1176 "device node"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid ""
1186 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1187 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1188 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1189 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1190 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "Ignore interface"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "Ignore resolve file"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Image"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "In"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Inactivity timeout"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Inbound:"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Info"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Initscript"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "Initscripts"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Install"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Install package %q"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Install protocol extensions..."
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "Installed packages"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Interface"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Interface Configuration"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Interface Overview"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "Interface is reconnecting..."
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Interface is shutting down..."
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Interface not present or not connected yet."
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "Interface reconnected"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "Interface shut down"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Interfaces"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Internal"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Internal Server Error"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Invalid"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1275 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1276
1277 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1281 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1282
1283 msgid ""
1284 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1285 "flash memory, please verify the image file!"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Java Script required!"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Join Network"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Join Network: Settings"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "Keep settings"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Kernel Log"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Kernel Version"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Key"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "Key #%d"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "Kill"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "L2TP"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "L2TP Server"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "LCP echo failure threshold"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "LCP echo interval"
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "LLC"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "Label"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Language"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "Language and Style"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "Leaf"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "Lease validity time"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Leasefile"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Leasetime"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "Leasetime remaining"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "Leave empty to autodetect"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Legend:"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Limit"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Line Attenuation"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Line Speed"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Line State"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Link On"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid ""
1382 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1383 "requests to"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "Load"
1399 msgstr "עומס"
1400
1401 msgid "Load Average"
1402 msgstr "עומס ממוצע"
1403
1404 msgid "Loading"
1405 msgstr "טוען"
1406
1407 msgid "Local IPv4 address"
1408 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1409
1410 msgid "Local IPv6 address"
1411 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1412
1413 msgid "Local Startup"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "Local Time"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "Local domain"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid ""
1423 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1424 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Local server"
1431 msgstr "שרת מקומי"
1432
1433 msgid ""
1434 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1435 "available"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "Localise queries"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "Log output level"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "Log queries"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "Logging"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Login"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Logout"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "MAC-Address"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "MAC-Address Filter"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "MAC-Filter"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "MAC-List"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "MB/s"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "MHz"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "MTU"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid ""
1484 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1485 "below:"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Maximum Rate"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Maximum hold time"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid ""
1507 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1508 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Maximum number of leased addresses."
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Mbit/s"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Memory"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "Memory usage (%)"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Metric"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Minimum Rate"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Minimum hold time"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Mirror monitor port"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Mirror source port"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "Mode"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "Model"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "Modem device"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "Modem init timeout"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "Monitor"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Mount Entry"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Mount Point"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "Mount Points"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid ""
1572 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1573 "filesystem"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Mount options"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Mount point"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Mounted file systems"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Move down"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Move up"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Multicast Rate"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Multicast address"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "NAS ID"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "NDP-Proxy"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "NTP server candidates"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "NTP sync time-out"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Name"
1610 msgstr "שם"
1611
1612 msgid "Name of the new interface"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Name of the new network"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Navigation"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Netmask"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Network"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Network Utilities"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Network boot image"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Network without interfaces."
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Next »"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "No chains in this table"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "No files found"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "No information available"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "No negative cache"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "No network configured on this device"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "No network name specified"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "No package lists available"
1661 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
1662
1663 msgid "No password set!"
1664 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
1665
1666 msgid "No rules in this chain"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "No zone assigned"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Noise"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Noise Margin"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Noise:"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "None"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Normal"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Not Found"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Not associated"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Not connected"
1694 msgstr "לא מחובר"
1695
1696 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Note: interface name length"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Notice"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Nslookup"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "OK"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "OPKG-Configuration"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Off-State Delay"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid ""
1718 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1719 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1720 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
1721 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
1722 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
1723 "<samp>eth0.1</samp>)."
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "On-State Delay"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "One or more fields contain invalid values!"
1733 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
1734
1735 msgid "One or more required fields have no value!"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Open list..."
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Operating frequency"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Option changed"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "Option removed"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "Options"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "Other:"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "Out"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "Outbound:"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Outdoor Channels"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Output Interface"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Override MAC address"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Override MTU"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid ""
1787 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
1788 "subnet that is served."
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Override the table used for internal routes"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Overview"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Owner"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "PAP/CHAP password"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "PAP/CHAP username"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "PID"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "PIN"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "PPP"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "PPPoA Encapsulation"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "PPPoATM"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "PPPoE"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "PPtP"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "Package libiwinfo required!"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "Package lists are older than 24 hours"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "Package name"
1834 msgstr "שם החבילה"
1835
1836 msgid "Packets"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "Part of zone %q"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "Password"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "Password authentication"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Password of Private Key"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "Password successfully changed!"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "Path"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "Path to CA-Certificate"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Path to Client-Certificate"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Path to Private Key"
1864 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
1865
1866 msgid "Path to executable which handles the button event"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Peak:"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "Perform reboot"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "Perform reset"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "Phy Rate:"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "Physical Settings"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Ping"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "Pkts."
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "Please enter your username and password."
1891 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
1892
1893 msgid "Please wait: Device rebooting..."
1894 msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
1895
1896 msgid "Policy"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "Port"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "Port %d"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Port status:"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid ""
1912 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
1913 "ignore failures"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Prevents client-to-client communication"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Proceed"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Processes"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Prot."
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Protocol"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Protocol family"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Protocol of the new interface"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Protocol support is not installed"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Provide NTP server"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "Provide new network"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Quality"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "RTS/CTS Threshold"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "RX"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "RX Rate"
1965 msgstr "קצב קליטה"
1966
1967 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Radius-Accounting-Port"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "Radius-Accounting-Secret"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "Radius-Accounting-Server"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Radius-Authentication-Port"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Radius-Authentication-Secret"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "Radius-Authentication-Server"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid ""
1989 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
1990 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid ""
1994 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
1995 "lose access to this device if you are connected via this interface."
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid ""
1999 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2000 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Really reset all changes?"
2004 msgstr ""
2005
2006 #, fuzzy
2007 msgid ""
2008 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2009 "connected via this interface."
2010 msgstr ""
2011 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2012 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2013
2014 msgid ""
2015 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2016 "you are connected via this interface."
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Really switch protocol?"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Realtime Connections"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Realtime Graphs"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Realtime Load"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Realtime Traffic"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Realtime Wireless"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "Rebind protection"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Reboot"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Rebooting..."
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Reboots the operating system of your device"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Receive"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Receiver Antenna"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "Reconnect this interface"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Reconnecting interface"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "References"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Regulatory Domain"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Relay"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Relay Bridge"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Relay between networks"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Relay bridge"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "Remote IPv4 address"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Remove"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "Repeat scan"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Replace entry"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "Replace wireless configuration"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "Request IPv6-address"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Require TLS"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "Reset"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "Reset Counters"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Reset to defaults"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Resolv and Hosts Files"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Resolve file"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "Restart"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "Restart Firewall"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "Restore backup"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Reveal/hide password"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "Revert"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "Root"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "Root preparation"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "Router Advertisement-Service"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "Router Password"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "Routes"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid ""
2158 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2159 "can be reached."
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Rule #"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Run filesystem check"
2169 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2170
2171 msgid ""
2172 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2173 "use 6in4 instead"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "SSH Access"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "SSH-Keys"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "SSID"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "Save"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "Save & Apply"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Save &#38; Apply"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Scan"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Scheduled Tasks"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Section added"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Section removed"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid ""
2213 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2214 "conjunction with failure threshold"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Separate Clients"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Separate WDS"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Server Settings"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Server password"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid ""
2230 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2231 "contains the tunnel ID"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Server username"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Service Name"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Service Type"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Services"
2244 msgstr "שירותים"
2245
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Set up Time Synchronization"
2248 msgstr "סנכרון זמן"
2249
2250 msgid "Setup DHCP Server"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "Show current backup file list"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "Shutdown this interface"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Shutdown this network"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Signal"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Signal:"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Size"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Size (.ipk)"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Skip"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Skip to content"
2278 msgstr "דלג אל התוכן"
2279
2280 msgid "Skip to navigation"
2281 msgstr "דלג אל הניווט"
2282
2283 msgid "Slot time"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Software"
2287 msgstr "תוכנה"
2288
2289 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2290 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2291
2292 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2293 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2294
2295 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2296 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2297
2298 #, fuzzy
2299 msgid ""
2300 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2301 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2302 "install instructions."
2303 msgstr ""
2304 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2305 "אל ה-wiki של OpenWrt עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2306
2307 msgid "Sort"
2308 msgstr "מיין"
2309
2310 msgid "Source"
2311 msgstr "מקור"
2312
2313 msgid "Source routing"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Specifies the button state to handle"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid ""
2326 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2327 "to be dead"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid ""
2331 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2332 "dead"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Specify the secret encryption key here."
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Start"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Start priority"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Startup"
2345 msgstr "אתחול"
2346
2347 msgid "Static IPv4 Routes"
2348 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2349
2350 msgid "Static IPv6 Routes"
2351 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2352
2353 msgid "Static Leases"
2354 msgstr "הקצאות סטטיות"
2355
2356 msgid "Static Routes"
2357 msgstr "ניתובים סטטיים"
2358
2359 msgid "Static WDS"
2360 msgstr "WDS סטטי"
2361
2362 msgid "Static address"
2363 msgstr "כתובת סטטית"
2364
2365 msgid ""
2366 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2367 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2368 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2369 msgstr ""
2370 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2371 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2372 "הקצאה מתאימה."
2373
2374 msgid "Status"
2375 msgstr "מצב"
2376
2377 msgid "Stop"
2378 msgstr "עצור"
2379
2380 msgid "Strict order"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Submit"
2384 msgstr "שלח"
2385
2386 msgid "Swap"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Swap Entry"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "Switch"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Switch %q"
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid "Switch %q (%s)"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "Switch protocol"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Sync with browser"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Synchronizing..."
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "System"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "System Log"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "System Properties"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "System log buffer size"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "TCP:"
2423 msgstr "TCP:"
2424
2425 msgid "TFTP Settings"
2426 msgstr "הגדרות TFTP"
2427
2428 msgid "TFTP server root"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "TX"
2432 msgstr "שידור"
2433
2434 msgid "TX Rate"
2435 msgstr "קצב שידור"
2436
2437 msgid "Table"
2438 msgstr "טבלה"
2439
2440 msgid "Target"
2441 msgstr "יעד"
2442
2443 msgid "Terminate"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid ""
2447 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2448 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2449 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2450 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2451 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid ""
2455 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2456 "component for working wireless configuration!"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid ""
2460 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2461 "username instead of the user ID!"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid ""
2465 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid ""
2469 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2470 "code> and <code>_</code>"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid ""
2474 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2475 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid ""
2479 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2480 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2481 "samp>)"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid ""
2485 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2486 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2487 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "The following changes have been committed"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "The following changes have been reverted"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "The following rules are currently active on this system."
2497 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
2498
2499 msgid "The given network name is not unique"
2500 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
2501
2502 #, fuzzy
2503 msgid ""
2504 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2505 "be replaced if you proceed."
2506 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
2507
2508 msgid ""
2509 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2510 "addresses."
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid ""
2517 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2518 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2519 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2520 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2521 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2522 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid ""
2529 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2530 "when finished."
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid ""
2534 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2535 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2536 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2537 "settings."
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid ""
2541 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
2542 "AYIYA"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid ""
2546 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2547 "you choose the generic image format for your platform."
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "There are no active leases."
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "There are no pending changes to apply!"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "There are no pending changes to revert!"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "There are no pending changes!"
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid ""
2563 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2564 "\"Physical Settings\" tab"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid ""
2568 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2569 "protect the web interface and enable SSH."
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "This IPv4 address of the relay"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid ""
2576 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2577 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2578 "configurations are automatically preserved."
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid ""
2582 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
2583 "password if no update key has been configured"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid ""
2587 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2588 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid ""
2592 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2593 "ends with <code>:2</code>"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid ""
2597 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2598 "abbr> in the local network"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "This is the plain username for logging into the account"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid ""
2605 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid ""
2612 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid ""
2616 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2617 "their status."
2618 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
2619
2620 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
2621 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
2622
2623 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
2624 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
2625
2626 msgid "This section contains no values yet"
2627 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
2628
2629 msgid "Time Synchronization"
2630 msgstr "סנכרון זמן"
2631
2632 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
2633 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
2634
2635 msgid "Timezone"
2636 msgstr "אזור זמן"
2637
2638 msgid ""
2639 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
2640 "archive here."
2641 msgstr ""
2642 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
2643
2644 msgid "Total Available"
2645 msgstr "סה\"כ פנוי"
2646
2647 msgid "Traceroute"
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "Traffic"
2651 msgstr "תעבורה"
2652
2653 msgid "Transfer"
2654 msgstr "העברה"
2655
2656 msgid "Transmission Rate"
2657 msgstr "קצב שידור"
2658
2659 msgid "Transmit"
2660 msgstr "שידור"
2661
2662 msgid "Transmit Power"
2663 msgstr "עוצמת שידור"
2664
2665 msgid "Transmitter Antenna"
2666 msgstr "אנטנת שידור"
2667
2668 msgid "Trigger"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "Trigger Mode"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Tunnel ID"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Tunnel Interface"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "Tunnel Link"
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "Tunnel broker protocol"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Tunnel setup server"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Tunnel type"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Turbo Mode"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Tx-Power"
2696 msgstr "עוצמת שידור"
2697
2698 msgid "Type"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "UDP:"
2702 msgstr "UDP:"
2703
2704 msgid "UMTS only"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "USB Device"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "UUID"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "Unable to dispatch"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Unknown"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Unknown Error, password not changed!"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Unmanaged"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Unsaved Changes"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Unsupported protocol type."
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Update lists"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid ""
2738 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
2739 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
2740 "OpenWrt compatible firmware image)."
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Upload archive..."
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "Uploaded File"
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "Uptime"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "Use DHCP gateway"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "Use MTU on tunnel interface"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "Use TTL on tunnel interface"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "Use as root filesystem (/)"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "Use broadcast flag"
2777 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
2778
2779 msgid "Use builtin IPv6-management"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "Use custom DNS servers"
2783 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
2784
2785 msgid "Use default gateway"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "Use gateway metric"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Use routing table"
2792 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
2793
2794 msgid ""
2795 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
2796 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
2797 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
2798 "requesting host."
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Used"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "Used Key Slot"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "User certificate (PEM encoded)"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "User key (PEM encoded)"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid "Username"
2814 msgstr "שם משתמש"
2815
2816 msgid "VC-Mux"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "VLAN Interface"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "VLANs on %q"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "VLANs on %q (%s)"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "VPN Server"
2829 msgstr "שרת VPN"
2830
2831 msgid "VPN Server port"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "Verbose"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Verify"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Version"
2850 msgstr "גרסה"
2851
2852 msgid "WDS"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "WEP Open System"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "WEP Shared Key"
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "WEP passphrase"
2862 msgstr "סיסמת WEP"
2863
2864 msgid "WMM Mode"
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "WPA passphrase"
2868 msgstr "סיסמת WPA"
2869
2870 msgid ""
2871 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
2872 "and ad-hoc mode) to be installed."
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid ""
2876 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "Waiting for changes to be applied..."
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid "Waiting for command to complete..."
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "Warning"
2886 msgstr "אזהרה"
2887
2888 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
2889 msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
2890
2891 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Width"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Wifi"
2901 msgstr "Wifi"
2902
2903 msgid "Wireless"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "Wireless Adapter"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "Wireless Network"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Wireless Overview"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Wireless Security"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "Wireless is disabled or not associated"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "Wireless is restarting..."
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid "Wireless network is disabled"
2925 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
2926
2927 msgid "Wireless network is enabled"
2928 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
2929
2930 msgid "Wireless restarted"
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid "Wireless shut down"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "Write received DNS requests to syslog"
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "XR Support"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid ""
2943 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
2944 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
2945 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid ""
2949 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
2950 msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
2951
2952 msgid ""
2953 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
2954 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
2955 "or Safari."
2956 msgstr ""
2957
2958 msgid "any"
2959 msgstr "כלשהו"
2960
2961 msgid "auto"
2962 msgstr "אוטומטי"
2963
2964 msgid "automatic"
2965 msgstr ""
2966
2967 msgid "baseT"
2968 msgstr ""
2969
2970 msgid "bridged"
2971 msgstr ""
2972
2973 msgid "create:"
2974 msgstr ""
2975
2976 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
2977 msgstr ""
2978
2979 msgid "dB"
2980 msgstr ""
2981
2982 msgid "dBm"
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "disable"
2986 msgstr "בטל"
2987
2988 msgid "disabled"
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid "expired"
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid ""
2995 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2996 "abbr>-leases will be stored"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "forward"
3000 msgstr "קדימה"
3001
3002 msgid "full-duplex"
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "half-duplex"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "help"
3009 msgstr "עזרה"
3010
3011 msgid "hidden"
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "hybrid mode"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "if target is a network"
3018 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3019
3020 msgid "input"
3021 msgstr "קלט"
3022
3023 msgid "kB"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "kB/s"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "kbit/s"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "navigation Navigation"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid "no"
3042 msgstr "לא"
3043
3044 msgid "no link"
3045 msgstr ""
3046
3047 msgid "none"
3048 msgstr "ללא"
3049
3050 msgid "not present"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "off"
3054 msgstr "כבוי"
3055
3056 msgid "on"
3057 msgstr "פועל"
3058
3059 msgid "open"
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid "overlay"
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "relay mode"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "routed"
3069 msgstr "מנותב"
3070
3071 msgid "server mode"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "skiplink2 Skip to content"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "stateful-only"
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "stateless"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "stateless + stateful"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "tagged"
3090 msgstr "מתויג"
3091
3092 msgid "unknown"
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "unlimited"
3096 msgstr "ללא הגבלה"
3097
3098 msgid "unspecified"
3099 msgstr "לא מוגדר"
3100
3101 msgid "unspecified -or- create:"
3102 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3103
3104 msgid "untagged"
3105 msgstr "לא מתויג"
3106
3107 msgid "yes"
3108 msgstr "כן"
3109
3110 msgid "« Back"
3111 msgstr "<< אחורה"
3112
3113 #~ msgid "Cached"
3114 #~ msgstr "שמור במטמון"
3115
3116 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
3117 #~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
3118
3119 #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
3120 #~ msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
3121
3122 #~ msgid "Accept router advertisements"
3123 #~ msgstr "אפשר פרסומות נתב"
3124
3125 #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
3126 #~ msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
3127
3128 # זהות?
3129 #, fuzzy
3130 #~ msgid "Advertised network ID"
3131 #~ msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
3132
3133 #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
3134 #~ msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
3135
3136 #~ msgid "Freifunk"
3137 #~ msgstr "אריג"
3138
3139 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
3140 #~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
3141
3142 #~ msgid "static"
3143 #~ msgstr "סטטי"