i18n-ru: fixed and updated russian translation+update by script i18n-sync.sh
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by uuid --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "1 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך דקה:"
49
50 msgid "15 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
52
53 msgid "4-character hexadecimal ID"
54 msgstr ""
55
56 msgid "464XLAT (CLAT)"
57 msgstr ""
58
59 msgid "5 Minute Load:"
60 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
61
62 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
63 msgstr ""
64
65 msgid "802.11r Fast Transition"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Management Frame Protection"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w maximum timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w retry timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
87 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
91
92 msgid ""
93 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
94 "order of the resolvfile"
95 msgstr ""
96
97 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
111 "(CIDR)"
112 msgstr ""
113 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
114
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
116 msgstr ""
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
122 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
125 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
128 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
129
130 msgid ""
131 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
132 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
137 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
138 msgstr ""
139
140 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
141 msgstr ""
142
143 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
144 msgstr ""
145
146 msgid ""
147 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
148 "was empty before editing."
149 msgstr ""
150
151 msgid "A43C + J43 + A43"
152 msgstr ""
153
154 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
155 msgstr ""
156
157 msgid "ADSL"
158 msgstr ""
159
160 msgid "AICCU (SIXXS)"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ANSI T1.413"
164 msgstr ""
165
166 msgid "APN"
167 msgstr ""
168
169 msgid "AR Support"
170 msgstr "תמיכת AR"
171
172 #, fuzzy
173 msgid "ARP retry threshold"
174 msgstr "סף נסיונות של ARP"
175
176 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
177 msgstr ""
178
179 #, fuzzy
180 msgid "ATM Bridges"
181 msgstr "גשרי ATM"
182
183 #, fuzzy
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
185 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
186
187 #, fuzzy
188 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
189 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
190
191 msgid ""
192 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
193 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
194 "to dial into the provider network."
195 msgstr ""
196
197 msgid "ATM device number"
198 msgstr "מס' התקן של ATM"
199
200 msgid "ATU-C System Vendor ID"
201 msgstr ""
202
203 msgid "AYIYA"
204 msgstr ""
205
206 #, fuzzy
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "מרכז גישות"
209
210 msgid "Access Point"
211 msgstr "נקודת גישה"
212
213 msgid "Action"
214 msgstr "פעולה"
215
216 msgid "Actions"
217 msgstr "פעולות"
218
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "הפעל רשת זו"
221
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "חיבורים פעילים"
230
231 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
233
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
235 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
236
237 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
238 #, fuzzy
239 msgid "Ad-Hoc"
240 msgstr "אד-הוק"
241
242 msgid "Add"
243 msgstr "הוסף"
244
245 #, fuzzy
246 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
247 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
248
249 msgid "Add new interface..."
250 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
251
252 msgid "Additional Hosts files"
253 msgstr "קבצי מארח נוספים"
254
255 msgid "Additional servers file"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Address"
259 msgstr "כתובת"
260
261 msgid "Address to access local relay bridge"
262 msgstr ""
263
264 #, fuzzy
265 msgid "Administration"
266 msgstr "מנהלה"
267
268 msgid "Advanced Settings"
269 msgstr "הגדרות מתקדמות"
270
271 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 msgstr ""
273
274 #, fuzzy
275 msgid "Alert"
276 msgstr "אזעקה"
277
278 msgid ""
279 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 "address"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
287 msgstr ""
288
289 #, fuzzy
290 msgid "Allow all except listed"
291 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
292
293 msgid "Allow listed only"
294 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
295
296 #, fuzzy
297 msgid "Allow localhost"
298 msgstr "אפשר localhost"
299
300 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Allow root logins with password"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 msgstr ""
308
309 msgid ""
310 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Allowed IPs"
314 msgstr ""
315
316 msgid ""
317 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
318 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Always announce default router"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Annex"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Annex A + L + M (all)"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex A G.992.1"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A G.992.2"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.3"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex A G.992.5"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex B (all)"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex B G.992.1"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B G.992.3"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex B G.992.5"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex J (all)"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex M (all)"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex M G.992.3"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Annex M G.992.5"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
370 msgstr ""
371
372 msgid "Announced DNS domains"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Announced DNS servers"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Anonymous Identity"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Anonymous Mount"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Anonymous Swap"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Antenna 1"
388 msgstr "אנטנה 1"
389
390 msgid "Antenna 2"
391 msgstr "אנטנה 2"
392
393 msgid "Antenna Configuration"
394 msgstr "הגדרות אנטנה"
395
396 # אזור?
397 #, fuzzy
398 msgid "Any zone"
399 msgstr "כל תחום"
400
401 msgid "Apply"
402 msgstr "החל"
403
404 msgid "Applying changes"
405 msgstr "מחיל הגדרות"
406
407 msgid ""
408 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Assign interfaces..."
412 msgstr "הקצה ממשקים"
413
414 msgid ""
415 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
416 msgstr ""
417
418 msgid "Associated Stations"
419 msgstr "תחנות קשורות"
420
421 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
422 msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
423
424 msgid "Auth Group"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Authentication"
428 msgstr "אימות"
429
430 msgid "Authentication Type"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Authoritative"
434 msgstr "מוסמך"
435
436 msgid "Authorization Required"
437 msgstr "דרוש אימות"
438
439 msgid "Auto Refresh"
440 msgstr "רענון אוטומטי"
441
442 msgid "Automatic"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Automount Filesystem"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Automount Swap"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Available"
464 msgstr "זמין"
465
466 msgid "Available packages"
467 msgstr "חבילות זמינות"
468
469 msgid "Average:"
470 msgstr "ממוצע:"
471
472 msgid "B43 + B43C"
473 msgstr ""
474
475 msgid "B43 + B43C + V43"
476 msgstr ""
477
478 msgid "BR / DMR / AFTR"
479 msgstr ""
480
481 msgid "BSSID"
482 msgstr "BSSID"
483
484 msgid "Back"
485 msgstr "חזרה"
486
487 msgid "Back to Overview"
488 msgstr "חזרה לסקירה"
489
490 msgid "Back to configuration"
491 msgstr "חזרה להגדרות"
492
493 msgid "Back to overview"
494 msgstr "חזרה לסקירה"
495
496 msgid "Back to scan results"
497 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
498
499 msgid "Background Scan"
500 msgstr "סריקת רקע"
501
502 msgid "Backup / Flash Firmware"
503 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
504
505 msgid "Backup / Restore"
506 msgstr "גיבוי / שחזור"
507
508 msgid "Backup file list"
509 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
510
511 msgid "Bad address specified!"
512 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
513
514 msgid "Band"
515 msgstr ""
516
517 msgid "Behind NAT"
518 msgstr ""
519
520 msgid ""
521 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
522 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
523 "defined backup patterns."
524 msgstr ""
525 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
526 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
527 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
528
529 msgid "Bind interface"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
533 msgstr ""
534
535 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
536 msgstr ""
537
538 msgid "Bitrate"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Bogus NX Domain Override"
542 msgstr ""
543
544 msgid "Bridge"
545 msgstr "גשר"
546
547 msgid "Bridge interfaces"
548 msgstr "ממשקי גשר"
549
550 msgid "Bridge unit number"
551 msgstr "מס' יח' גשר"
552
553 #, fuzzy
554 msgid "Bring up on boot"
555 msgstr "הבא באיתחול"
556
557 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
558 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
559
560 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
561 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
562
563 msgid "Buffered"
564 msgstr ""
565
566 msgid ""
567 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
568 "preserved in any sysupgrade."
569 msgstr ""
570
571 msgid "Buttons"
572 msgstr "כפתורים"
573
574 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
575 msgstr ""
576
577 msgid "CPU usage (%)"
578 msgstr "שימוש מעבד (%)"
579
580 msgid "Cancel"
581 msgstr "בטל"
582
583 msgid "Category"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Chain"
587 msgstr "שרשרת"
588
589 msgid "Changes"
590 msgstr "שינויים"
591
592 msgid "Changes applied."
593 msgstr "השינויים הוחלו"
594
595 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
596 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
597
598 msgid "Channel"
599 msgstr "ערוץ"
600
601 msgid "Check"
602 msgstr "לבדוק"
603
604 msgid "Check fileystems before mount"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
608 msgstr ""
609
610 msgid "Checksum"
611 msgstr ""
612
613 msgid ""
614 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
615 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
616 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
617 "interface to it."
618 msgstr ""
619
620 msgid ""
621 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
622 "out the <em>create</em> field to define a new network."
623 msgstr ""
624
625 msgid "Cipher"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Cisco UDP encapsulation"
629 msgstr ""
630
631 msgid ""
632 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
633 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
634 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
635 msgstr ""
636
637 msgid "Client"
638 msgstr ""
639
640 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
645 "persist connection"
646 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
647
648 msgid "Close list..."
649 msgstr "סגור רשימה..."
650
651 msgid "Collecting data..."
652 msgstr "אוסף מידע..."
653
654 msgid "Command"
655 msgstr "פקודה"
656
657 msgid "Common Configuration"
658 msgstr "הגדרות נפוצות"
659
660 msgid ""
661 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
662 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
663 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
664 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
665 msgstr ""
666
667 msgid "Compression"
668 msgstr "דחיסה"
669
670 msgid "Configuration"
671 msgstr "הגדרות"
672
673 msgid "Configuration applied."
674 msgstr "הגדרות הוחלו"
675
676 msgid "Configuration files will be kept."
677 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
678
679 msgid "Confirmation"
680 msgstr "אישור"
681
682 msgid "Connect"
683 msgstr "התחבר"
684
685 msgid "Connected"
686 msgstr "מחובר"
687
688 msgid "Connection Limit"
689 msgstr "מגבלת חיבורים"
690
691 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
692 msgstr ""
693
694 msgid "Connections"
695 msgstr "חיבורים"
696
697 msgid "Country"
698 msgstr "מדינה"
699
700 msgid "Country Code"
701 msgstr "קוד מדינה"
702
703 msgid "Cover the following interface"
704 msgstr "כסה את הממשק הבא"
705
706 msgid "Cover the following interfaces"
707 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
708
709 msgid "Create / Assign firewall-zone"
710 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
711
712 msgid "Create Interface"
713 msgstr "צור ממשק"
714
715 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
716 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
717
718 msgid "Critical"
719 msgstr "קריטי"
720
721 msgid "Cron Log Level"
722 msgstr ""
723
724 msgid "Custom Interface"
725 msgstr "ממשק מותאם אישית"
726
727 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
728 msgstr ""
729
730 msgid ""
731 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
732 "sysupgrade."
733 msgstr ""
734
735 msgid "Custom feeds"
736 msgstr ""
737
738 msgid ""
739 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
740 "\">LED</abbr>s if possible."
741 msgstr ""
742 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
743 "(אם אפשרי)."
744
745 msgid "DHCP Leases"
746 msgstr "הרשאות DHCP"
747
748 msgid "DHCP Server"
749 msgstr "שרת DHCP"
750
751 msgid "DHCP and DNS"
752 msgstr "DHCP ו- DNS"
753
754 msgid "DHCP client"
755 msgstr "לקוח DHCP"
756
757 msgid "DHCP-Options"
758 msgstr "אפשרויות-DHCP"
759
760 msgid "DHCPv6 Leases"
761 msgstr "הרשאות DHCPv6"
762
763 msgid "DHCPv6 client"
764 msgstr ""
765
766 msgid "DHCPv6-Mode"
767 msgstr ""
768
769 msgid "DHCPv6-Service"
770 msgstr ""
771
772 msgid "DNS"
773 msgstr "DNS"
774
775 msgid "DNS forwardings"
776 msgstr ""
777
778 msgid "DNS-Label / FQDN"
779 msgstr ""
780
781 msgid "DNSSEC"
782 msgstr ""
783
784 msgid "DNSSEC check unsigned"
785 msgstr ""
786
787 msgid "DPD Idle Timeout"
788 msgstr ""
789
790 msgid "DS-Lite AFTR address"
791 msgstr ""
792
793 msgid "DSL"
794 msgstr ""
795
796 msgid "DSL Status"
797 msgstr ""
798
799 msgid "DSL line mode"
800 msgstr ""
801
802 msgid "DUID"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Data Rate"
806 msgstr ""
807
808 msgid "Debug"
809 msgstr ""
810
811 msgid "Default %d"
812 msgstr ""
813
814 msgid "Default gateway"
815 msgstr ""
816
817 msgid "Default is stateless + stateful"
818 msgstr ""
819
820 msgid "Default route"
821 msgstr ""
822
823 msgid "Default state"
824 msgstr ""
825
826 msgid "Define a name for this network."
827 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
828
829 msgid ""
830 "Define additional DHCP options, for example "
831 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
832 "servers to clients."
833 msgstr ""
834 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
835 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
836
837 msgid "Delete"
838 msgstr "למחוק"
839
840 msgid "Delete this network"
841 msgstr "מחק רשת זו"
842
843 msgid "Description"
844 msgstr "תיאור"
845
846 msgid "Design"
847 msgstr "עיצוב"
848
849 msgid "Destination"
850 msgstr "יעד"
851
852 msgid "Device"
853 msgstr "מכשיר"
854
855 msgid "Device Configuration"
856 msgstr "הגדרות מכשיר"
857
858 msgid "Device is rebooting..."
859 msgstr ""
860
861 msgid "Device unreachable"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Diagnostics"
865 msgstr "אבחון"
866
867 msgid "Dial number"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Directory"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Disable"
874 msgstr ""
875
876 msgid ""
877 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
878 "this interface."
879 msgstr ""
880
881 msgid "Disable DNS setup"
882 msgstr ""
883
884 msgid "Disable Encryption"
885 msgstr ""
886
887 msgid "Disable HW-Beacon timer"
888 msgstr ""
889
890 msgid "Disabled"
891 msgstr ""
892
893 msgid "Disabled (default)"
894 msgstr ""
895
896 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
897 msgstr ""
898
899 msgid "Displaying only packages containing"
900 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
901
902 msgid "Distance Optimization"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Distance to farthest network member in meters."
906 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
907
908 msgid "Distribution feeds"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Diversity"
912 msgstr "גיוון"
913
914 msgid ""
915 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
916 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
917 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
918 "firewalls"
919 msgstr ""
920
921 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
928 msgstr ""
929
930 msgid "Do not send probe responses"
931 msgstr ""
932
933 msgid "Domain required"
934 msgstr ""
935
936 msgid "Domain whitelist"
937 msgstr ""
938
939 msgid "Don't Fragment"
940 msgstr ""
941
942 msgid ""
943 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
944 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Download and install package"
948 msgstr "הורד והתקן חבילות"
949
950 msgid "Download backup"
951 msgstr "הורד גיבוי"
952
953 msgid "Dropbear Instance"
954 msgstr ""
955
956 msgid ""
957 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
958 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
959 msgstr ""
960 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
961 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
962
963 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
967 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
968
969 msgid "Dynamic tunnel"
970 msgstr ""
971
972 msgid ""
973 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
974 "having static leases will be served."
975 msgstr ""
976
977 msgid "EA-bits length"
978 msgstr ""
979
980 msgid "EAP-Method"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Edit"
984 msgstr "ערוך"
985
986 msgid ""
987 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
988 "reload the page."
989 msgstr ""
990
991 msgid "Edit this interface"
992 msgstr "ערוך ממשק זה"
993
994 msgid "Edit this network"
995 msgstr "ערוך רשת זו"
996
997 msgid "Emergency"
998 msgstr "מצב חרום"
999
1000 msgid "Enable"
1001 msgstr "אפשר"
1002
1003 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1004 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1005
1006 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Enable NTP client"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Enable Single DES"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Enable TFTP server"
1025 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1026
1027 msgid "Enable VLAN functionality"
1028 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1029
1030 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Enable learning and aging"
1037 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1038
1039 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Enable this mount"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Enable this swap"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid "Enable/Disable"
1055 msgstr ""
1056
1057 msgid "Enabled"
1058 msgstr "אפשר"
1059
1060 msgid ""
1061 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1062 "Domain"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Encapsulation mode"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Encryption"
1072 msgstr "הצפנה"
1073
1074 msgid "Endpoint Host"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Endpoint Port"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Erasing..."
1081 msgstr "מוחק..."
1082
1083 msgid "Error"
1084 msgstr "שגיאה"
1085
1086 msgid "Errored seconds (ES)"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Ethernet Adapter"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Ethernet Switch"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Exclude interfaces"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Expand hosts"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Expires"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid ""
1105 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "External"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "External R0 Key Holder List"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "External R1 Key Holder List"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "External system log server"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "External system log server port"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "External system log server protocol"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Extra SSH command options"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Fast Frames"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "File"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Filesystem"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Filter"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Filter private"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Filter useless"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid ""
1151 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1152 "with defaults based on what was detected"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Find and join network"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Find package"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Finish"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Firewall"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Firewall Settings"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Firewall Status"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Firmware File"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Firmware Version"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Flash Firmware"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Flash image..."
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Flash new firmware image"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Flash operations"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Flashing..."
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Force"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Force CCMP (AES)"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Force TKIP"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Force use of NAT-T"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Form token mismatch"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Forward DHCP traffic"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Forward broadcast traffic"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Forwarding mode"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Fragmentation Threshold"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Frame Bursting"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Free"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Free space"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid ""
1243 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1244 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "GHz"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "GPRS only"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Gateway"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "Gateway ports"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "General Settings"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "General Setup"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "General options for opkg"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Generate Config"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Generate archive"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Global Settings"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Global network options"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Go to password configuration..."
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "Go to relevant configuration page"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "Group Password"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Guest"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "HE.net password"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "HE.net username"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "HT mode (802.11n)"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Handler"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Hang Up"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Heartbeat"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid ""
1320 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1321 "the timezone."
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid ""
1325 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1326 "authentication."
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "Host"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid "Host entries"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "Host expiry timeout"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "Hostname"
1348 msgstr ""
1349
1350 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "Hostnames"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "Hybrid"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "IKE DH Group"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "IP Addresses"
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "IP address"
1366 msgstr ""
1367
1368 msgid "IPv4"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "IPv4 Firewall"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "IPv4 WAN Status"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "IPv4 address"
1378 msgstr "כתבות IPv4"
1379
1380 msgid "IPv4 and IPv6"
1381 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1382
1383 msgid "IPv4 assignment length"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "IPv4 broadcast"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "IPv4 gateway"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "IPv4 netmask"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "IPv4 only"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "IPv4 prefix"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "IPv4 prefix length"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "IPv4-Address"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "IPv6"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "IPv6 Firewall"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "IPv6 Neighbours"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "IPv6 Settings"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "IPv6 WAN Status"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "IPv6 address"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "IPv6 assignment hint"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "IPv6 assignment length"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "IPv6 gateway"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "IPv6 only"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "IPv6 prefix"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "IPv6 prefix length"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "IPv6 routed prefix"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "IPv6 suffix"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "IPv6-Address"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "IPv6-PD"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "Identity"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "If checked, encryption is disabled"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid ""
1483 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid ""
1487 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1488 "device node"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid ""
1498 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1499 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1500 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1501 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1502 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Ignore interface"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Ignore resolve file"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Image"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "In"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid ""
1521 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1522 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Inactivity timeout"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Inbound:"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Info"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Initscript"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Initscripts"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Install"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Install package %q"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Install protocol extensions..."
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Installed packages"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Interface"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Interface Configuration"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Interface Overview"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Interface is reconnecting..."
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Interface is shutting down..."
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Interface name"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Interface not present or not connected yet."
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Interface reconnected"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Interface shut down"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Interfaces"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Internal"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Internal Server Error"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Invalid"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1598 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1599
1600 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1604 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1605
1606 msgid ""
1607 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1608 "flash memory, please verify the image file!"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Java Script required!"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "JavaScript required!"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Join Network"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Joining Network: %q"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Keep settings"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Kernel Log"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Kernel Version"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Key"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Key #%d"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Kill"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "L2TP"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "L2TP Server"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "LCP echo failure threshold"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "LCP echo interval"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "LLC"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Label"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Language"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Language and Style"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Latency"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Leaf"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Lease time"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Lease validity time"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Leasefile"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Leasetime remaining"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Leave empty to autodetect"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Legend:"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Limit"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Line Mode"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Line State"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Line Uptime"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Link On"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid ""
1720 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1721 "requests to"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid ""
1725 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1726 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1727 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1728 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1729 "Association."
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid ""
1733 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1734 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1735 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1736 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1737 "PMK-R1 keys."
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "List of SSH key files for auth"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Listen Interfaces"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Listen Port"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Load"
1762 msgstr "עומס"
1763
1764 msgid "Load Average"
1765 msgstr "עומס ממוצע"
1766
1767 msgid "Loading"
1768 msgstr "טוען"
1769
1770 msgid "Local IP address to assign"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Local IPv4 address"
1774 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1775
1776 msgid "Local IPv6 address"
1777 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1778
1779 msgid "Local Service Only"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Local Startup"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Local Time"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Local domain"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid ""
1792 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1793 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "Local server"
1800 msgstr "שרת מקומי"
1801
1802 msgid ""
1803 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1804 "available"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Localise queries"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Log output level"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Log queries"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Logging"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Login"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Logout"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "MAC-Address"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "MAC-Address Filter"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "MAC-Filter"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "MAC-List"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "MAP / LW4over6"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "MB/s"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "MD5"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "MHz"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "MTU"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid ""
1862 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1863 "below:"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Manual"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "Maximum Rate"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "Maximum hold time"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid ""
1891 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1892 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Maximum number of leased addresses."
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Mbit/s"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Memory"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Memory usage (%)"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Metric"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Minimum Rate"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Minimum hold time"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Mirror monitor port"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Mirror source port"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Mobility Domain"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Mode"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Model"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Modem device"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Modem init timeout"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Monitor"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Mount Entry"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "Mount Point"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Mount Points"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid ""
1959 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1960 "filesystem"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Mount options"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Mount point"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Mount swap not specifically configured"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Mounted file systems"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Move down"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Move up"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Multicast Rate"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Multicast address"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "NAS ID"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "NAT-T Mode"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "NAT64 Prefix"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "NDP-Proxy"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "NT Domain"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "NTP server candidates"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "NTP sync time-out"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Name"
2012 msgstr "שם"
2013
2014 msgid "Name of the new interface"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Name of the new network"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "Navigation"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "Netmask"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Network"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Network Utilities"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "Network boot image"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Network without interfaces."
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "Next »"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "No NAT-T"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "No chains in this table"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "No files found"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "No information available"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "No negative cache"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "No network configured on this device"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "No network name specified"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "No package lists available"
2066 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2067
2068 msgid "No password set!"
2069 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2070
2071 msgid "No rules in this chain"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "No zone assigned"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Noise"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Noise Margin (SNR)"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Noise:"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "Non-wildcard"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "None"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "Normal"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "Not Found"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "Not associated"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "Not connected"
2105 msgstr "לא מחובר"
2106
2107 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "Note: interface name length"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Notice"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "Nslookup"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "OK"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "OPKG-Configuration"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "Obfuscated Group Password"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Obfuscated Password"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Off-State Delay"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid ""
2135 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2136 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2137 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2138 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2139 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2140 "<samp>eth0.1</samp>)."
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "On-State Delay"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2150 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2151
2152 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "One or more required fields have no value!"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Open list..."
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Operating frequency"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "Option changed"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "Option removed"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "Optional"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid ""
2183 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2184 "quantum resistance."
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid ""
2188 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2189 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2190 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2191 "for the interface."
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid ""
2198 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2199 "interface."
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "Optional. Port of peer."
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid ""
2209 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2210 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "Options"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "Other:"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Out"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Outbound:"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Outdoor Channels"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Output Interface"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Override MAC address"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Override MTU"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Override TOS"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Override TTL"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Override default interface name"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid ""
2253 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2254 "subnet that is served."
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "Override the table used for internal routes"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Overview"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Owner"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "PAP/CHAP password"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "PAP/CHAP username"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "PID"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "PIN"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "PMK R1 Push"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "PPP"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "PPPoA Encapsulation"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "PPPoATM"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "PPPoE"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "PPPoSSH"
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid "PPtP"
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "PSID offset"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "PSID-bits length"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Package libiwinfo required!"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Package name"
2315 msgstr "שם החבילה"
2316
2317 msgid "Packets"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "Part of zone %q"
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Password"
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Password authentication"
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid "Password of Private Key"
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "Password of inner Private Key"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Password successfully changed!"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Password2"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Path to CA-Certificate"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Path to Client-Certificate"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Path to Private Key"
2348 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2349
2350 msgid "Path to executable which handles the button event"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Path to inner Private Key"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Peak:"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "Peer IP address to assign"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "Peers"
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2372 msgstr ""
2373
2374 msgid "Perform reboot"
2375 msgstr ""
2376
2377 msgid "Perform reset"
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "Persistent Keep Alive"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Phy Rate:"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Physical Settings"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Ping"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "Pkts."
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Please enter your username and password."
2396 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2397
2398 msgid "Policy"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "Port"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Port status:"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Power Management Mode"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Prefix Delegated"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Preshared Key"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid ""
2420 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2421 "ignore failures"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Prevents client-to-client communication"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Private Key"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Proceed"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Processes"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Profile"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Prot."
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Protocol"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Protocol family"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Protocol of the new interface"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Protocol support is not installed"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Provide NTP server"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Provide new network"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Public Key"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "QMI Cellular"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Quality"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "R0 Key Lifetime"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "R1 Key Holder"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "RTS/CTS Threshold"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "RX"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "RX Rate"
2497 msgstr "קצב קליטה"
2498
2499 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "Radius-Accounting-Port"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Radius-Accounting-Server"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Radius-Authentication-Port"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Radius-Authentication-Server"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid ""
2521 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2522 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid ""
2526 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2527 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid ""
2531 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2532 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Really reset all changes?"
2536 msgstr ""
2537
2538 #, fuzzy
2539 msgid ""
2540 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2541 "connected via this interface."
2542 msgstr ""
2543 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2544 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2545
2546 msgid ""
2547 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2548 "you are connected via this interface."
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Really switch protocol?"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Realtime Connections"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "Realtime Graphs"
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Realtime Load"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "Realtime Traffic"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Realtime Wireless"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Reassociation Deadline"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Rebind protection"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Reboot"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Rebooting..."
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Reboots the operating system of your device"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Receive"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Receiver Antenna"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "Reconnect this interface"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Reconnecting interface"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "References"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Regulatory Domain"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Relay"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Relay Bridge"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "Relay between networks"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Relay bridge"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Remote IPv4 address"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Remove"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Repeat scan"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Replace entry"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Replace wireless configuration"
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "Request IPv6-address"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "Require TLS"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "Required"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid ""
2654 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2655 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2656 "routes through the tunnel."
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "Required. Public key of peer."
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid ""
2663 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2664 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid ""
2668 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2669 "come from unsigned domains"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "Reset"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "Reset Counters"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "Reset to defaults"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "Resolv and Hosts Files"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Resolve file"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Restart"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Restart Firewall"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "Restore backup"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "Reveal/hide password"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "Revert"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "Root"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "Root preparation"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "Route Allowed IPs"
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "Route type"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "Router Advertisement-Service"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "Router Password"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "Routes"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid ""
2730 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2731 "can be reached."
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Run filesystem check"
2738 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2739
2740 msgid "SHA256"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid ""
2744 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2745 "use 6in4 instead"
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "SNR"
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "SSH Access"
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "SSH server address"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "SSH server port"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "SSH username"
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "SSH-Keys"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "SSID"
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "Save"
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "Save & Apply"
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "Save &#38; Apply"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "Scan"
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Scheduled Tasks"
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "Section added"
2788 msgstr ""
2789
2790 msgid "Section removed"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid ""
2797 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2798 "conjunction with failure threshold"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Separate Clients"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "Separate WDS"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "Server Settings"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Server password"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid ""
2814 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2815 "contains the tunnel ID"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "Server username"
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid "Service Name"
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid "Service Type"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "Services"
2828 msgstr "שירותים"
2829
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Set up Time Synchronization"
2832 msgstr "סנכרון זמן"
2833
2834 msgid "Setup DHCP Server"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "Short GI"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "Show current backup file list"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Shutdown this interface"
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Shutdown this network"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "Signal"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Signal:"
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "Size"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "Size (.ipk)"
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "Skip"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "Skip to content"
2871 msgstr "דלג אל התוכן"
2872
2873 msgid "Skip to navigation"
2874 msgstr "דלג אל הניווט"
2875
2876 msgid "Slot time"
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "Software"
2880 msgstr "תוכנה"
2881
2882 msgid "Software VLAN"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2886 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2887
2888 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2889 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2890
2891 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2892 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2893
2894 msgid ""
2895 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2896 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2897 "instructions."
2898 msgstr ""
2899 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2900 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2901
2902 msgid "Sort"
2903 msgstr "מיין"
2904
2905 msgid "Source"
2906 msgstr "מקור"
2907
2908 msgid "Source routing"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "Specifies the button state to handle"
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid ""
2921 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2922 "to be dead"
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid ""
2926 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2927 "dead"
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid ""
2934 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2935 "default (64)."
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid ""
2939 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2940 "bytes)."
2941 msgstr ""
2942
2943 msgid "Specify the secret encryption key here."
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid "Start"
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid "Start priority"
2950 msgstr ""
2951
2952 msgid "Startup"
2953 msgstr "אתחול"
2954
2955 msgid "Static IPv4 Routes"
2956 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2957
2958 msgid "Static IPv6 Routes"
2959 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2960
2961 msgid "Static Leases"
2962 msgstr "הקצאות סטטיות"
2963
2964 msgid "Static Routes"
2965 msgstr "ניתובים סטטיים"
2966
2967 msgid "Static WDS"
2968 msgstr "WDS סטטי"
2969
2970 msgid "Static address"
2971 msgstr "כתובת סטטית"
2972
2973 msgid ""
2974 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2975 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2976 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2977 msgstr ""
2978 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2979 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2980 "הקצאה מתאימה."
2981
2982 msgid "Status"
2983 msgstr "מצב"
2984
2985 msgid "Stop"
2986 msgstr "עצור"
2987
2988 msgid "Strict order"
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid "Submit"
2992 msgstr "שלח"
2993
2994 msgid "Suppress logging"
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Swap"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Swap Entry"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "Switch"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "Switch %q"
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid "Switch %q (%s)"
3013 msgstr ""
3014
3015 msgid ""
3016 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "Switch VLAN"
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "Switch protocol"
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "Sync with browser"
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "Synchronizing..."
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "System"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "System Log"
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid "System Properties"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "System log buffer size"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "TCP:"
3044 msgstr "TCP:"
3045
3046 msgid "TFTP Settings"
3047 msgstr "הגדרות TFTP"
3048
3049 msgid "TFTP server root"
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "TX"
3053 msgstr "שידור"
3054
3055 msgid "TX Rate"
3056 msgstr "קצב שידור"
3057
3058 msgid "Table"
3059 msgstr "טבלה"
3060
3061 msgid "Target"
3062 msgstr "יעד"
3063
3064 msgid "Target network"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "Terminate"
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid ""
3071 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3072 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3073 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3074 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3075 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3076 msgstr ""
3077
3078 msgid ""
3079 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3080 "component for working wireless configuration!"
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid ""
3084 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3085 "username instead of the user ID!"
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid ""
3089 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid ""
3093 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid ""
3097 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3098 "code> and <code>_</code>"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid ""
3105 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3106 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid ""
3110 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3111 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3112 "samp>)"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid ""
3116 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3117 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3118 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid "The following changes have been committed"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "The following changes have been reverted"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "The following rules are currently active on this system."
3128 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3129
3130 msgid "The given network name is not unique"
3131 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3132
3133 #, fuzzy
3134 msgid ""
3135 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3136 "be replaced if you proceed."
3137 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3138
3139 msgid ""
3140 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3141 "addresses."
3142 msgstr ""
3143
3144 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3145 msgstr ""
3146
3147 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3148 msgstr ""
3149
3150 msgid ""
3151 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3152 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3153 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3154 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3155 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3156 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3157 msgstr ""
3158
3159 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid ""
3166 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3167 "when finished."
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid ""
3171 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3172 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3173 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3174 "settings."
3175 msgstr ""
3176
3177 msgid ""
3178 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3179 "AYIYA"
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid ""
3183 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3184 "you choose the generic image format for your platform."
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "There are no active leases."
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "There are no pending changes to apply!"
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "There are no pending changes to revert!"
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid "There are no pending changes!"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid ""
3200 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3201 "\"Physical Settings\" tab"
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid ""
3205 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3206 "protect the web interface and enable SSH."
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "This IPv4 address of the relay"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid ""
3213 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3214 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3215 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid ""
3219 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3220 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3221 "configurations are automatically preserved."
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid ""
3225 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3226 "password if no update key has been configured"
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid ""
3230 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3231 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid ""
3235 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3236 "ends with <code>:2</code>"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid ""
3240 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3241 "abbr> in the local network"
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid ""
3248 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid ""
3255 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid ""
3259 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3260 "their status."
3261 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3262
3263 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3264 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3265
3266 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3267 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3268
3269 msgid "This section contains no values yet"
3270 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3271
3272 msgid "Time Synchronization"
3273 msgstr "סנכרון זמן"
3274
3275 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3276 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3277
3278 msgid "Timezone"
3279 msgstr "אזור זמן"
3280
3281 msgid ""
3282 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3283 "archive here."
3284 msgstr ""
3285 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3286
3287 msgid "Tone"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "Total Available"
3291 msgstr "סה\"כ פנוי"
3292
3293 msgid "Traceroute"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Traffic"
3297 msgstr "תעבורה"
3298
3299 msgid "Transfer"
3300 msgstr "העברה"
3301
3302 msgid "Transmission Rate"
3303 msgstr "קצב שידור"
3304
3305 msgid "Transmit"
3306 msgstr "שידור"
3307
3308 msgid "Transmit Power"
3309 msgstr "עוצמת שידור"
3310
3311 msgid "Transmitter Antenna"
3312 msgstr "אנטנת שידור"
3313
3314 msgid "Trigger"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Trigger Mode"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Tunnel ID"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Tunnel Interface"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Tunnel Link"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "Tunnel broker protocol"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "Tunnel setup server"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "Tunnel type"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "Turbo Mode"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "Tx-Power"
3342 msgstr "עוצמת שידור"
3343
3344 msgid "Type"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "UDP:"
3348 msgstr "UDP:"
3349
3350 msgid "UMTS only"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "USB Device"
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "USB Ports"
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "UUID"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Unable to dispatch"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "Unknown"
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "Unmanaged"
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "Unmount"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "Unsaved Changes"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "Unsupported protocol type."
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "Update lists"
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid ""
3393 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3394 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3395 "compatible firmware image)."
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Upload archive..."
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "Uploaded File"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "Uptime"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid "Use DHCP gateway"
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3423 msgstr ""
3424
3425 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid "Use as root filesystem (/)"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "Use broadcast flag"
3432 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3433
3434 msgid "Use builtin IPv6-management"
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "Use custom DNS servers"
3438 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3439
3440 msgid "Use default gateway"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid "Use gateway metric"
3444 msgstr ""
3445
3446 msgid "Use routing table"
3447 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3448
3449 msgid ""
3450 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3451 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3452 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3453 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3454 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Used"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Used Key Slot"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid ""
3464 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3465 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "User key (PEM encoded)"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "Username"
3475 msgstr "שם משתמש"
3476
3477 msgid "VC-Mux"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "VDSL"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "VLANs on %q"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "VLANs on %q (%s)"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "VPN Local address"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "VPN Local port"
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "VPN Server"
3496 msgstr "שרת VPN"
3497
3498 msgid "VPN Server port"
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "Vendor"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Verbose"
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "Verify"
3520 msgstr ""
3521
3522 msgid "Version"
3523 msgstr "גרסה"
3524
3525 msgid "WDS"
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "WEP Open System"
3529 msgstr ""
3530
3531 msgid "WEP Shared Key"
3532 msgstr ""
3533
3534 msgid "WEP passphrase"
3535 msgstr "סיסמת WEP"
3536
3537 msgid "WMM Mode"
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid "WPA passphrase"
3541 msgstr "סיסמת WPA"
3542
3543 msgid ""
3544 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3545 "and ad-hoc mode) to be installed."
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid ""
3549 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "Waiting for command to complete..."
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "Waiting for device..."
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid "Warning"
3562 msgstr "אזהרה"
3563
3564 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3568 msgstr ""
3569
3570 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "Width"
3574 msgstr ""
3575
3576 msgid "WireGuard VPN"
3577 msgstr ""
3578
3579 msgid "Wireless"
3580 msgstr ""
3581
3582 msgid "Wireless Adapter"
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid "Wireless Network"
3586 msgstr ""
3587
3588 msgid "Wireless Overview"
3589 msgstr ""
3590
3591 msgid "Wireless Security"
3592 msgstr ""
3593
3594 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "Wireless is restarting..."
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "Wireless network is disabled"
3601 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3602
3603 msgid "Wireless network is enabled"
3604 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3605
3606 msgid "Wireless restarted"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "Wireless shut down"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "Write system log to file"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "XR Support"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid ""
3622 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3623 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3624 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid ""
3628 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid ""
3632 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3633 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3634
3635 msgid ""
3636 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3637 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3638 "or Safari."
3639 msgstr ""
3640
3641 msgid "any"
3642 msgstr "כלשהו"
3643
3644 msgid "auto"
3645 msgstr "אוטומטי"
3646
3647 msgid "baseT"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "bridged"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "create:"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "dB"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "dBm"
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "disable"
3666 msgstr "בטל"
3667
3668 msgid "disabled"
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid "expired"
3672 msgstr ""
3673
3674 msgid ""
3675 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3676 "abbr>-leases will be stored"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "forward"
3680 msgstr "קדימה"
3681
3682 msgid "full-duplex"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "half-duplex"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "help"
3689 msgstr "עזרה"
3690
3691 msgid "hidden"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "hybrid mode"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "if target is a network"
3698 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3699
3700 msgid "input"
3701 msgstr "קלט"
3702
3703 msgid "kB"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "kB/s"
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "kbit/s"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "minutes"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "no"
3722 msgstr "לא"
3723
3724 msgid "no link"
3725 msgstr ""
3726
3727 msgid "none"
3728 msgstr "ללא"
3729
3730 msgid "not present"
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid "off"
3734 msgstr "כבוי"
3735
3736 msgid "on"
3737 msgstr "פועל"
3738
3739 msgid "open"
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "overlay"
3743 msgstr ""
3744
3745 msgid "relay mode"
3746 msgstr ""
3747
3748 msgid "routed"
3749 msgstr "מנותב"
3750
3751 msgid "server mode"
3752 msgstr ""
3753
3754 msgid "stateful-only"
3755 msgstr ""
3756
3757 msgid "stateless"
3758 msgstr ""
3759
3760 msgid "stateless + stateful"
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "tagged"
3764 msgstr "מתויג"
3765
3766 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3767 msgstr ""
3768
3769 msgid "unknown"
3770 msgstr ""
3771
3772 msgid "unlimited"
3773 msgstr "ללא הגבלה"
3774
3775 msgid "unspecified"
3776 msgstr "לא מוגדר"
3777
3778 msgid "unspecified -or- create:"
3779 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3780
3781 msgid "untagged"
3782 msgstr "לא מתויג"
3783
3784 msgid "yes"
3785 msgstr "כן"
3786
3787 msgid "« Back"
3788 msgstr "<< אחורה"
3789
3790 #, fuzzy
3791 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3792 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3793
3794 #~ msgid "CPU"
3795 #~ msgstr "מעבד"