150ef7047c2f15ea149e5d2b052ff867653fdb12
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "Language: ja\n"
14
15 msgid "Actions"
16 msgstr "操作"
17
18 msgid "Add Interface"
19 msgstr "インターフェースの追加"
20
21 msgid "Add Uplink"
22 msgstr "アップリンクの追加"
23
24 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
25 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
26
27 msgid ""
28 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
29 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
30
31 msgid "Advanced"
32 msgstr "詳細設定"
33
34 msgid "Back to overview"
35 msgstr "概要へ戻る"
36
37 msgid ""
38 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
39 "functionality."
40 msgstr ""
41 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
42
43 msgid "Connection Limit"
44 msgstr "接続制限"
45
46 msgid "Create Uplink Interface"
47 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
48
49 msgid ""
50 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
51 msgstr ""
52 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
53 "成して"
54
55 msgid "Delete"
56 msgstr "削除"
57
58 msgid "Delete this Uplink"
59 msgstr "このアップリンクを削除"
60
61 msgid "Device"
62 msgstr "デバイス"
63
64 msgid "Edit"
65 msgstr "編集"
66
67 msgid "Edit Firewall Configuration"
68 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
69
70 msgid "Edit Network Configuration"
71 msgstr "ネットワーク設定の編集"
72
73 msgid "Edit Travelmate Configuration"
74 msgstr "Travelmate 設定の編集"
75
76 msgid "Edit Wireless Configuration"
77 msgstr "無線設定の編集"
78
79 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
80 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
81
82 msgid "Edit this Uplink"
83 msgstr "このアップリンクを編集"
84
85 msgid "Enable 'automatic' mode"
86 msgstr "'automatic' モードの有効化"
87
88 msgid "Enable travelmate"
89 msgstr "Travelmate の有効化"
90
91 msgid "Enable verbose debug logging"
92 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
93
94 msgid "Encryption"
95 msgstr "暗号化"
96
97 msgid "Extra options"
98 msgstr "拡張オプション"
99
100 msgid "Find and join network on"
101 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
102
103 msgid ""
104 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
105 "documentation</a>"
106 msgstr ""
107 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
108 "確認してください。"
109
110 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
111 msgstr ""
112 "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
113 "す。"
114
115 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
116 msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
117
118 msgid "Input file not found, please check your configuration."
119 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
120
121 msgid "Interface Timeout"
122 msgstr "インターフェース タイムアウト"
123
124 msgid "Interface Wizard"
125 msgstr "インターフェース ウィザード"
126
127 msgid ""
128 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
129 "status, i.e. the uplink availability."
130 msgstr ""
131 "Travelmate をアクティブ状態で維持します。 n秒ごとにアップリンクの可用性確認と"
132 "して、接続状態をチェックします"
133
134 msgid "Last rundate"
135 msgstr "最終実行日時"
136
137 msgid "Manual Rescan"
138 msgstr "手動再スキャン"
139
140 msgid "Move down"
141 msgstr "下へ"
142
143 msgid "Move up"
144 msgstr "上へ"
145
146 msgid ""
147 "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' "
148 "mode."
149 msgstr ""
150 "'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インター"
151 "フェースの名前です。"
152
153 msgid "Online Status"
154 msgstr "オンライン ステータス"
155
156 msgid "Open"
157 msgstr "オープン"
158
159 msgid ""
160 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
161 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
162
163 msgid "Overall Timeout"
164 msgstr "全体タイムアウト"
165
166 msgid "Overview"
167 msgstr "概要"
168
169 msgid "Passphrase (%s)"
170 msgstr "暗号フレーズ (%s)"
171
172 msgid ""
173 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
174 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
175 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
176 msgstr ""
177 "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
178 "のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
179 "ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
180 "れます。"
181
182 msgid "Radio selection"
183 msgstr "無線の選択"
184
185 msgid "Repeat scan"
186 msgstr "再スキャン"
187
188 msgid "Rescan"
189 msgstr "再スキャン"
190
191 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
192 msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
193
194 msgid "Runtime information"
195 msgstr "実行情報"
196
197 msgid "SSID"
198 msgstr "SSID"
199
200 msgid "SSID (hidden)"
201 msgstr "SSID(ステルス)"
202
203 msgid "Scan"
204 msgstr "スキャン:"
205
206 msgid "Signal strength"
207 msgstr "信号強度"
208
209 msgid "Specify the secret encryption key here."
210 msgstr "暗号キーを設定します。"
211
212 msgid "Station Interface"
213 msgstr "ステーション インターフェース"
214
215 msgid "Station Radio"
216 msgstr "ステーション電波"
217
218 msgid "Station SSID"
219 msgstr "ステーション SSID"
220
221 msgid ""
222 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
223 "configuration file (/etc/config/firewall)."
224 msgstr ""
225 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
226 "を変更することができます。"
227
228 msgid ""
229 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
230 "file (/etc/config/network)."
231 msgstr ""
232 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
233 "更することができます。"
234
235 msgid ""
236 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
237 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
238 msgstr ""
239 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
240 "変更することができます。"
241
242 msgid ""
243 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
244 "configuration file (/etc/config/wireless)."
245 msgstr ""
246 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
247 "とができます。"
248
249 msgid ""
250 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
251 "messages only."
252 msgstr ""
253 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
254 "れます。"
255
256 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
257 msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
258
259 msgid "Travelmate"
260 msgstr "Travelmate"
261
262 msgid "Travelmate Logfile"
263 msgstr "Travelmate ログファイル"
264
265 msgid "Travelmate version"
266 msgstr "Travelmate バージョン"
267
268 msgid "Trigger delay"
269 msgstr "トリガー遅延"
270
271 msgid "Unknown"
272 msgstr "不明"
273
274 msgid "Uplink / Trigger interface"
275 msgstr "アップリンク/トリガー インターフェース"
276
277 msgid "Uplink SSID"
278 msgstr "アップリンク SSID"
279
280 msgid "Uplink interface"
281 msgstr "アップリンク インターフェース"
282
283 msgid "View Logfile"
284 msgstr "ログファイルの確認"
285
286 msgid "WEP"
287 msgstr "WEP"
288
289 msgid "WEP passphrase"
290 msgstr "WEP 暗号キー"
291
292 msgid "WPA / WPA2"
293 msgstr "WPA / WPA2"
294
295 msgid "WPA passphrase"
296 msgstr "WPA 暗号キー"
297
298 msgid "Wireless Scan"
299 msgstr "無線スキャン"
300
301 msgid "Wireless Stations"
302 msgstr "無線ステーション"
303
304 msgid ""
305 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
306 msgstr ""
307 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
308 "必要があります。"
309
310 msgid "connected"
311 msgstr "接続済み"
312
313 msgid "hidden"
314 msgstr "(不明)"
315
316 msgid "n/a"
317 msgstr "利用不可"
318
319 msgid "not connected"
320 msgstr "未接続"