2aa8dc5b5801957883f9b8d3b7d127bc195a7f12
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ro / statistics.po
1 #  statistics.pot
2 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2);;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
27 msgstr ""
28
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Base Directory"
33 msgstr "Directorul de baza"
34
35 msgid "Basic monitoring"
36 msgstr ""
37
38 msgid "CPU Plugin Configuration"
39 msgstr "Configurarea pluginului CPU"
40
41 msgid "CSV Output"
42 msgstr "Afisarea CSV"
43
44 msgid "CSV Plugin Configuration"
45 msgstr "Configurarea pluginului CVS"
46
47 msgid "Cache collected data for"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Cache flush interval"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Chain"
54 msgstr ""
55
56 msgid "CollectLinks"
57 msgstr ""
58
59 msgid "CollectRoutes"
60 msgstr ""
61
62 msgid "CollectTopology"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Collectd Settings"
66 msgstr "Setarile Collectd"
67
68 msgid ""
69 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
70 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
71 "collectd daemon."
72 msgstr ""
73 "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
74 "diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
75 "Collectd."
76
77 msgid "Conntrack"
78 msgstr ""
79
80 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
81 msgstr ""
82
83 msgid "DF Plugin Configuration"
84 msgstr ""
85
86 msgid "DNS"
87 msgstr "DNS"
88
89 msgid "DNS Plugin Configuration"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Data collection interval"
93 msgstr "Intervalul de colectare date"
94
95 msgid "Datasets definition file"
96 msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
97
98 msgid "Destination ip range"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Directory for collectd plugins"
102 msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
103
104 msgid "Directory for sub-configurations"
105 msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
106
107 msgid "Disk Plugin Configuration"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Disk Space Usage"
111 msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
112
113 msgid "Disk Usage"
114 msgstr "Utilizarea discului"
115
116 msgid "Display Host »"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Display timespan »"
120 msgstr ""
121
122 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Email"
126 msgstr "Email"
127
128 msgid "Enable this plugin"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Entropy"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Entropy Plugin Configuration"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Exec"
138 msgstr "Exec"
139
140 msgid "Exec Plugin Configuration"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Filter class monitoring"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Firewall"
147 msgstr "Firewall"
148
149 msgid "Flush cache after"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
153 msgstr ""
154
155 msgid "General plugins"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Graphs"
159 msgstr "Grafice"
160
161 msgid "Group"
162 msgstr ""
163
164 msgid ""
165 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
166 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
167 msgstr ""
168
169 msgid ""
170 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
171 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
172 "will be feeded to the the called programs stdin."
173 msgstr ""
174
175 msgid ""
176 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
177 "are selected."
178 msgstr ""
179
180 msgid "Host"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Hostname"
184 msgstr "Numele de host"
185
186 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
187 msgstr ""
188
189 msgid "IRQ Plugin Configuration"
190 msgstr ""
191
192 msgid "Ignore source addresses"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Incoming interface"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Interface Plugin Configuration"
199 msgstr ""
200
201 msgid "Interfaces"
202 msgstr "Interfete"
203
204 msgid "Interrupts"
205 msgstr "Intreruperi"
206
207 msgid "Interval for pings"
208 msgstr "Interval pentru ping"
209
210 msgid "Iptables Plugin Configuration"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
214 msgstr ""
215
216 msgid "Listen host"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Listen port"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Listener interfaces"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Load Plugin Configuration"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Maximum allowed connections"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Memory"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Memory Plugin Configuration"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Monitor all except specified"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Monitor all local listen ports"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Monitor devices"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Monitor disks and partitions"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Monitor filesystem types"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Monitor hosts"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Monitor interfaces"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Monitor interrupts"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Monitor local ports"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Monitor mount points"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Monitor processes"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Monitor remote ports"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Name of the rule"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Netlink"
277 msgstr "Legatura de retea"
278
279 msgid "Netlink Plugin Configuration"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Network"
283 msgstr "Retea"
284
285 msgid "Network Plugin Configuration"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Network plugins"
289 msgstr "Pluginuri de retea"
290
291 msgid "Network protocol"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Number of threads for data collection"
295 msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
296
297 msgid "OLSRd"
298 msgstr ""
299
300 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Only create average RRAs"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Options"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Outgoing interface"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Output plugins"
313 msgstr "Pluginuri de iesire"
314
315 msgid "Ping"
316 msgstr "Ping"
317
318 msgid "Ping Plugin Configuration"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Port"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Processes"
325 msgstr "Procese"
326
327 msgid "Processes Plugin Configuration"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Processes to monitor separated by space"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Processor"
334 msgstr "Procesor"
335
336 msgid "Qdisc monitoring"
337 msgstr ""
338
339 msgid "RRD XFiles Factor"
340 msgstr ""
341
342 msgid "RRD heart beat interval"
343 msgstr ""
344
345 msgid "RRD step interval"
346 msgstr ""
347
348 msgid "RRDTool"
349 msgstr "RRDTool"
350
351 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Rows per RRA"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Script"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Seconds"
361 msgstr "Secunde"
362
363 msgid "Server host"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Server port"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Setup"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Shaping class monitoring"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Socket file"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Socket group"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Socket permissions"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Source ip range"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Specifies what information to collect about links."
388 msgstr ""
389
390 msgid "Specifies what information to collect about routes."
391 msgstr ""
392
393 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
394 msgstr ""
395
396 msgid "Splash Leases"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Statistics"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Storage directory"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Storage directory for the csv files"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Stored timespans"
415 msgstr ""
416
417 msgid "System Load"
418 msgstr "Incarcarea de sistem"
419
420 msgid "TCP Connections"
421 msgstr "Conexiuni TCP"
422
423 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
424 msgstr ""
425
426 msgid "TTL for network packets"
427 msgstr ""
428
429 msgid "TTL for ping packets"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Table"
433 msgstr ""
434
435 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
436 msgstr ""
437
438 msgid ""
439 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
440 "plugin of OLSRd."
441 msgstr ""
442
443 msgid ""
444 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
445 "connections."
446 msgstr ""
447
448 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
449 msgstr ""
450 "Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
451 "procesorului."
452
453 msgid ""
454 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
455 "processing by external programs."
456 msgstr ""
457
458 msgid ""
459 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
460 "devices, mount points or filesystem types."
461 msgstr ""
462
463 msgid ""
464 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
465 "or whole disks."
466 msgstr ""
467
468 msgid ""
469 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
470 "selected interfaces."
471 msgstr ""
472
473 msgid ""
474 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
475 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
476 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
477 "be used in other ways as well."
478 msgstr ""
479
480 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
481 msgstr ""
482
483 msgid ""
484 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
485 "external processes when certain threshold values have been reached."
486 msgstr ""
487
488 msgid ""
489 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
490 msgstr ""
491
492 msgid ""
493 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
494 "informations about processed bytes and packets per rule."
495 msgstr ""
496
497 msgid ""
498 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
499 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
500 msgstr ""
501
502 msgid ""
503 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
504 "and quality."
505 msgstr ""
506
507 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
508 msgstr ""
509
510 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
511 msgstr ""
512
513 msgid ""
514 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
515 "filter-statistics for selected interfaces."
516 msgstr ""
517
518 msgid ""
519 "The network plugin provides network based communication between different "
520 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
521 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
522 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
523 msgstr ""
524
525 msgid ""
526 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
527 "the roundtrip time for each host."
528 msgstr ""
529
530 msgid ""
531 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
532 "memory usage of selected processes."
533 msgstr ""
534
535 msgid ""
536 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
537 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
538 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
539 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
544 "leases."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
549 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
550 "render diagram images."
551 msgstr ""
552
553 msgid ""
554 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
555 "selected ports."
556 msgstr ""
557
558 msgid ""
559 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
560 "collected data from a running collectd instance."
561 msgstr ""
562
563 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
564 msgstr ""
565
566 msgid ""
567 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
568 "connections."
569 msgstr ""
570
571 msgid ""
572 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
573 msgstr ""
574
575 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
576 msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
577
578 msgid "UPS"
579 msgstr ""
580
581 msgid "UPS Plugin Configuration"
582 msgstr ""
583
584 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
585 msgstr ""
586
587 msgid "UnixSock"
588 msgstr "UnixSock"
589
590 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
591 msgstr ""
592
593 msgid "Uptime"
594 msgstr ""
595
596 msgid "Uptime Plugin Configuration"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Used PID file"
600 msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
601
602 msgid "User"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Verbose monitoring"
606 msgstr ""
607
608 msgid "Wireless"
609 msgstr "Wireless"
610
611 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
612 msgstr ""
613
614 msgid ""
615 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
616 msgstr ""
617
618 msgid "e.g. br-ff"
619 msgstr ""
620
621 msgid "e.g. br-lan"
622 msgstr ""
623
624 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
625 msgstr ""
626
627 msgid "max. 16 chars"
628 msgstr ""
629
630 msgid "reduces rrd size"
631 msgstr ""
632
633 msgid "seconds; multiple separated by space"
634 msgstr ""
635
636 msgid "server interfaces"
637 msgstr ""
638
639 #~ msgid "Collectd"
640 #~ msgstr "Collectd"
641
642 #~ msgid "System plugins"
643 #~ msgstr "Pluginuri de sistem"