Merge pull request #1527 from user7887/luci-ru
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ru / mwan3.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-11 19:08+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15
16 msgid "%d hour"
17 msgstr "%d час"
18
19 msgid "%d minute"
20 msgstr "%d минута"
21
22 msgid "%d minutes"
23 msgstr "%d минут"
24
25 msgid "%d second"
26 msgstr "%d секунда"
27
28 msgid "%d seconds"
29 msgstr "%d секунд"
30
31 msgid ""
32 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
33 "the link to be deemed up"
34 msgstr ""
35 "Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. "
36 "Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
37
38 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
40
41 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
42 msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
43
44 msgid "Check IP rules"
45 msgstr "Проверить правила IP"
46
47 msgid "Check routing table"
48 msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
49
50 msgid "Collecting data..."
51 msgstr "Сбор информации..."
52
53 msgid "Currently Configured Interfaces"
54 msgstr "Настроенные интерфейсы"
55
56 msgid "Currently Configured Members"
57 msgstr "Настроенные узлы"
58
59 msgid "Currently Configured Policies"
60 msgstr "Настроенных политики"
61
62 msgid "Destination address"
63 msgstr "Адрес назначения"
64
65 msgid "Destination port"
66 msgstr "Порт назначения"
67
68 msgid "Detailed Status"
69 msgstr "Подробная Информация"
70
71 msgid "Diagnostic Results"
72 msgstr "Результаты диагностики"
73
74 msgid "Diagnostics"
75 msgstr "Диагностика"
76
77 msgid "Disabled"
78 msgstr "Отключено"
79
80 msgid ""
81 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
82 msgstr ""
83 "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов."
84
85 msgid "Enabled"
86 msgstr "Включено"
87
88 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
89 msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
90
91 msgid "Error collecting troubleshooting information"
92 msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок."
93
94 msgid "Errors"
95 msgstr "Ошибки"
96
97 msgid "Expect interface state on up event"
98 msgstr "Ожидание "
99
100 msgid "Failure interval"
101 msgstr "Интервал отказа"
102
103 msgid "Firewall mask"
104 msgstr "Маска межсетевого экрана"
105
106 msgid "Flush conntrack table"
107 msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"
108
109 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
110 msgstr ""
111 "Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
112 "истории интерфейса."
113
114 msgid "Globals"
115 msgstr "Общие"
116
117 msgid "Globals mwan3 options"
118 msgstr "Общие mwan3 настройки"
119
120 msgid "Hotplug ifdown"
121 msgstr "Hotplug ifdown"
122
123 msgid "Hotplug ifup"
124 msgstr "Hotplug ifup"
125
126 msgid "IPset"
127 msgstr "IPset"
128
129 msgid "IPv4"
130 msgstr "IPv4"
131
132 msgid "IPv6"
133 msgstr "IPv6"
134
135 msgid "Initial state"
136 msgstr "Исходное состояние"
137
138 msgid "Interface"
139 msgstr "Интерфейс"
140
141 msgid "Interface Status"
142 msgstr "Состояние интерфейса"
143
144 msgid "Interface down"
145 msgstr "Интерфейс отключить"
146
147 msgid "Interface up"
148 msgstr "Интерфейс включить"
149
150 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
151 msgstr ""
152 "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов."
153
154 msgid "Interfaces"
155 msgstr "Интерфейсы"
156
157 msgid "Internet Protocol"
158 msgstr "Протокол интернета"
159
160 msgid "Keep failure interval"
161 msgstr "Сохранить интервал сбоя"
162
163 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
164 msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя."
165
166 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
167 msgstr ""
168 "Последние 50 записей системного журнала MWAN . Новые записи расположены "
169 "сверху :"
170
171 msgid "Last resort"
172 msgstr "Последнее средство"
173
174 msgid "Load Balancing"
175 msgstr "Балансировка WAN траффика"
176
177 msgid "Loading"
178 msgstr "Загрузка"
179
180 msgid "Local source interface"
181 msgstr "Локальный исходящий интефейс"
182
183 msgid "MWAN Detailed Status"
184 msgstr "Детализация состояния MWAN"
185
186 msgid "MWAN Interface Configuration"
187 msgstr "Настройка интерфейсов MWAN"
188
189 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
190 msgstr "Настройка интерфейсов MWAN  - %s"
191
192 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
193 msgstr "Диагностика интерфейса MWAN"
194
195 msgid "MWAN Interface Live Status"
196 msgstr "Состояние интерфейса MWAN"
197
198 msgid "MWAN Interface Systemlog"
199 msgstr "Системный журнал MWAN интерфейса"
200
201 msgid "MWAN Member Configuration"
202 msgstr "MWAN настройка узлов"
203
204 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
205 msgstr "MWAN настройка узлов - %s"
206
207 msgid "MWAN Notification"
208 msgstr "Уведомления MWAN"
209
210 msgid "MWAN Policy Configuration"
211 msgstr "MWAN настройка политики"
212
213 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
214 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
215
216 msgid "MWAN Rule Configuration"
217 msgstr "MWAN настройка правил"
218
219 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
220 msgstr "MWAN настройка правил - %s"
221
222 msgid "MWAN Service Control"
223 msgstr "Управление службой MWAN"
224
225 msgid ""
226 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
227 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
228 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
229 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
230 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
231 "members, policies or rules"
232 msgstr ""
233 "MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
234 ">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, "
235 "сконфигурированную в /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать "
236 "имени интерфейса, найденному в /etc/config/network (см. соответствующую "
237 "страницу).<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы."
238 "<br />Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
239 "политиками или правилами."
240
241 msgid ""
242 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
243 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
244 msgstr ""
245 "Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
246 "'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек."
247
248 msgid "Member"
249 msgstr "Узел"
250
251 msgid "Member used"
252 msgstr "Используемый узел"
253
254 msgid "Members"
255 msgstr "Узлы"
256
257 msgid ""
258 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
259 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
260 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
261 msgstr ""
262 "Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.<br />Имена "
263 "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
264 "одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами."
265
266 msgid "Members assigned"
267 msgstr "Назначенные узлы"
268
269 msgid "Metric"
270 msgstr "Metric"
271
272 msgid ""
273 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
274 "youtube.com/youtube\")"
275 msgstr ""
276 "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
277 "youtube.com/youtube\")."
278
279 msgid "No"
280 msgstr "Нет"
281
282 msgid "No MWAN interfaces found"
283 msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
284
285 msgid "No MWAN systemlog history found"
286 msgstr "Не найдено записей в системном журнале MWAN"
287
288 msgid "No detailed status information available"
289 msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует"
290
291 msgid "No diagnostic results returned"
292 msgstr "Результаты диагностики не возвращаются"
293
294 msgid "No protocol specified"
295 msgstr "Протокол не указан"
296
297 msgid "Notification"
298 msgstr "Уведомления"
299
300 msgid "Offline"
301 msgstr "Отключен"
302
303 msgid "Online"
304 msgstr "Включен"
305
306 msgid "Online (tracking active)"
307 msgstr "Включен (отслеживание активно)"
308
309 msgid "Online (tracking off)"
310 msgstr "Включен  (отслеживание отключено)"
311
312 msgid "Ping count"
313 msgstr "Кол-во пинг-запросов"
314
315 msgid "Ping default gateway"
316 msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"
317
318 msgid "Ping interval"
319 msgstr "Интервал пинг-запроса"
320
321 msgid "Ping interval during failure detection"
322 msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов."
323
324 msgid "Ping interval during failure recovering"
325 msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления."
326
327 msgid "Ping size"
328 msgstr "Размер пинг-запроса"
329
330 msgid "Ping timeout"
331 msgstr "Таймаут пинг-запроса"
332
333 msgid "Ping tracking IP"
334 msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP"
335
336 msgid "Policies"
337 msgstr "Политики"
338
339 msgid ""
340 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
341 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
342 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
343 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
344 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
345 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
346 "configured interfaces, members or rules"
347 msgstr ""
348 "Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
349 "как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
350 "более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
351 "нагрузки.<br />Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют "
352 "больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
353 "символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
354 "<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
355 "узлами или правилами."
356
357 msgid "Policy"
358 msgstr "Политика"
359
360 msgid "Policy assigned"
361 msgstr "Назначенная политика"
362
363 msgid "Protocol"
364 msgstr "Протокол"
365
366 msgid "Recovery interval"
367 msgstr "Интервал восстановления"
368
369 msgid "Restart MWAN"
370 msgstr "Рестарт MWAN"
371
372 msgid "Rule"
373 msgstr "Правило"
374
375 msgid "Rules"
376 msgstr "Правила"
377
378 msgid ""
379 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
380 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
381 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
382 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
383 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
384 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
385 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
386 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
387 msgstr ""
388 "Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN "
389 "на основе IP-адреса, порта или протокола.<br />Список правил исполняется "
390 "сверху вниз. Правила, расположенные ниже правила сопоставления, "
391 "игнорируются. Трафик, не совпадающий с каким-либо правилом, перенаправляется "
392 "с помощью основной таблицы маршрутизации.<br />Трафик, предназначенный для "
393 "известных (не по умолчанию) сетей, обрабатывается основной таблицей "
394 "маршрутизации. Трафик соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой "
395 "политики будут заблокированы.<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, "
396 "0-9, _ , пробелы запрещены.<br />Правила не могут иметь одинаковые имена с "
397 "настроенными интерфейсами, узлами или политиками."
398
399 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
400 msgstr ""
401 "Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
402 "установлено."
403
404 msgid "Source address"
405 msgstr "Исходящий адрес"
406
407 msgid "Source port"
408 msgstr "Исходящий порт"
409
410 msgid "Start MWAN"
411 msgstr "Старт MWAN"
412
413 msgid "Sticky"
414 msgstr "Липкий"
415
416 msgid "Sticky timeout"
417 msgstr "Липкое значение таймаута"
418
419 msgid "Stop MWAN"
420 msgstr "Стоп MWAN"
421
422 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
423 msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
424
425 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
426 msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
427
428 msgid ""
429 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
430 msgstr ""
431 "Страница отображает настройки этого интерфейса в config файле network (/etc/"
432 "config/network)."
433
434 msgid ""
435 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
436 "down. Leave blank to assume interface is always online"
437 msgstr ""
438 "Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение "
439 "или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится "
440 "в сети."
441
442 msgid ""
443 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
444 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
445 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
446 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
447 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
448 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
449 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
450 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
451 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
452 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
453 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
454 msgstr ""
455 "Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
456 "<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
457 "образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
458 "скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть &#34;#!/bin/sh&#34; без "
459 "кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
460 "исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, они "
461 "будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug интерфейса<br />на "
462 "интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
463 "передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
464 "или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
465 "отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя физического "
466 "устройства, чей интерфейс включили или отключили  (например, \"eth0\" или "
467 "\"wwan0\")<br /><br />."
468
469 msgid "Tracking IP"
470 msgstr "Отслеживание IP"
471
472 msgid "Tracking hostname or IP address"
473 msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
474
475 msgid "Tracking method"
476 msgstr "Метод отслеживания"
477
478 msgid "Tracking reliability"
479 msgstr "Надежность отслеживания"
480
481 msgid "Traffic Rules"
482 msgstr "Правила трафика"
483
484 msgid ""
485 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
486 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
487 msgstr ""
488 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
489 "правилу в период липкого тайм-аута, будет использовать тот же интерфейс WAN."
490
491 msgid "Troubleshooting"
492 msgstr "Устранение неполадок"
493
494 msgid "Troubleshooting Data"
495 msgstr "Устранение неполадок данных"
496
497 msgid ""
498 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
499 "initiated by the router itself"
500 msgstr ""
501 "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
502 "трафика, инициированного самим маршрутизатором."
503
504 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
505 msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
506
507 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
508 msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"
509
510 msgid ""
511 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
512 "config/network!"
513 msgstr ""
514 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/"
515 "config/network!"
516
517 msgid ""
518 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
519 "are tracking IP addresses!"
520 msgstr ""
521 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требования к надежности "
522 "чем простое отслеживание IP-адреса!"
523
524 msgid ""
525 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
526 "network!"
527 msgstr ""
528 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
529 "network!"
530
531 msgid ""
532 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
533 msgstr ""
534 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной "
535 "таблице маршрутизации!"
536
537 msgid ""
538 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
539 msgstr "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в /etc/config/network!"
540
541 msgid ""
542 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
543 msgstr ""
544 "ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"
545
546 msgid ""
547 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
548 "specified! Please configure a specific protocol!"
549 msgstr ""
550 "ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
551 "протокол указан! Настройте конкретный протокол!"
552
553 msgid ""
554 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
555 "config/network!"
556 msgstr ""
557 "ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
558 "network!"
559
560 msgid ""
561 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
562 "tracking IP addresses!"
563 msgstr ""
564 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
565 "есть отслеживание IP-адресов!"
566
567 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
568 msgstr ""
569 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
570 "маршрутизации!"
571
572 msgid ""
573 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
574 msgstr "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в /etc/config/network!"
575
576 msgid ""
577 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
578 "config/network!"
579 msgstr ""
580 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/"
581 "config/network!"
582
583 msgid ""
584 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
585 msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"
586
587 msgid ""
588 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
589 "specified! Please configure a specific protocol!"
590 msgstr ""
591 "ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! "
592 "Настройте конкретный протокол!"
593
594 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
595 msgstr "Ожидание MWAN до %s..."
596
597 msgid "Waiting for diagnostic results..."
598 msgstr "Ожидание результатов диагностики..."
599
600 msgid "Weight"
601 msgstr "Вес"
602
603 msgid ""
604 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
605 msgstr ""
606 "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
607 "поведение для сопоставленного трафика."
608
609 msgid "Yes"
610 msgstr "Да"
611
612 msgid "always"
613 msgstr "всегда"
614
615 msgid "blackhole (drop)"
616 msgstr "blackhole (drop)"
617
618 msgid "default (use main routing table)"
619 msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"
620
621 msgid "ifdown"
622 msgstr "ifdown"
623
624 msgid "ifup"
625 msgstr "ifup"
626
627 msgid "never"
628 msgstr "никогда"
629
630 msgid "restart"
631 msgstr "рестарт"
632
633 msgid "start"
634 msgstr "cтарт"
635
636 msgid "stop"
637 msgstr "стоп"
638
639 msgid "unreachable (reject)"
640 msgstr "недоступен (отклонить)"