luci-app-minidlna: Update Japanese translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-minidlna / po / ja / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 22:33+0900\n"
5 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: ja\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
13 "POT-Creation-Date: \n"
14
15 msgid "Advanced Settings"
16 msgstr "詳細設定"
17
18 msgid "Album art names:"
19 msgstr "アルバムアートワーク ファイル名:"
20
21 msgid "Allow wide links:"
22 msgstr "ワイド リンクの許可:"
23
24 msgid "Announced model number:"
25 msgstr "通知するモデル番号:"
26
27 msgid "Announced serial number:"
28 msgstr "通知するシリアルナンバー:"
29
30 msgid "Browse directory"
31 msgstr "Browse directory"
32
33 msgid "Collecting data..."
34 msgstr "データ収集中です..."
35
36 msgid "Database directory:"
37 msgstr "データベース・ディレクトリ:"
38
39 msgid "Enable TIVO:"
40 msgstr "TIVO を有効にする:"
41
42 msgid "Enable inotify:"
43 msgstr "inotify を有効にする:"
44
45 msgid "Enable:"
46 msgstr "サービスを有効にする:"
47
48 msgid "Friendly name:"
49 msgstr "Friendly名:"
50
51 msgid "General Settings"
52 msgstr "基本設定"
53
54 msgid "Interfaces:"
55 msgstr "インターフェース:"
56
57 msgid "Log directory:"
58 msgstr "ログディレクトリ:"
59
60 msgid "Media directories:"
61 msgstr "メディアディレクトリ:"
62
63 msgid ""
64 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
65 "UPnP-AV clients."
66 msgstr ""
67 "MiniDLNAは、DLNA/UPnP-AVクライアントの完全互換を目的としたサーバー・ソフト"
68 "ウェアです。"
69
70 msgid ""
71 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
72 "description."
73 msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のモデル番号を設定します。"
74
75 msgid "Music"
76 msgstr "ミュージック"
77
78 msgid "Network interfaces to serve."
79 msgstr "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。"
80
81 msgid "Notify interval in seconds."
82 msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。"
83
84 msgid "Notify interval:"
85 msgstr "通知間隔:"
86
87 msgid "Pictures"
88 msgstr "ピクチャ"
89
90 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
91 msgstr "ステータス表示のためのHTTPポート番号を設定してください。"
92
93 msgid "Port:"
94 msgstr "ポート:"
95
96 msgid "Presentation URL:"
97 msgstr "プレゼンテーションURL:"
98
99 msgid "Root container:"
100 msgstr "ルート・コンテナ:"
101
102 msgid ""
103 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
104 "description."
105 msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のシリアルナンバーを設定します。"
106
107 msgid ""
108 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
109 msgstr "クライアント上で表示されるUPnPノード名を設定してください。"
110
111 msgid ""
112 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
113 "to store its database and album art cache."
114 msgstr ""
115 "miniDLNAが使用するデータベースおよびアルバムアートのキャッシュを保存するディ"
116 "レクトリパスを設定してください。"
117
118 msgid ""
119 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
120 "to store its log file."
121 msgstr "miniDLNAが書きだすログファイルのディレクトリパスを設定してください。"
122
123 msgid ""
124 "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
125 msgstr ""
126 "シンボリックリンクを通してメディア ルート外のコンテンツの提供を許可するには、"
127 "このオプションを有効にしてください。"
128
129 msgid ""
130 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
131 msgstr ""
132 "inotifyを使用した新規ファイルの自動検知を有効にする場合、このオプションを有効"
133 "にしてください。"
134
135 msgid ""
136 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
137 "supporting HMO."
138 msgstr ""
139 "TiVoサポートのための.jpgおよび.mp3ファイルのストリーミングを行う場合、このオ"
140 "プションを有効にしてください。"
141
142 msgid ""
143 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
144 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
145 "performance on (at least) Sony DLNA products."
146 msgstr ""
147 "DLNA規格を厳守する場合、このオプションを有効にしてください。オプションを有効"
148 "にすると、サーバー側で、大きいサイズのJPEGファイルのダウンスケールを行いま"
149 "す。しかし、この機能はSonyなどのDLNA製品において、JPEGサービスのパフォーマン"
150 "スを損なう可能性があります。"
151
152 msgid ""
153 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
154 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
155 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
156 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
157 msgstr ""
158 "miniDLNA がスキャンするディレクトリを設定します。ディレクトリを特定のコンテン"
159 "ツに制限したい場合、タイプをパスのはじめに付け、コンマ記号で区切ることで設定"
160 "できます ('A'=オーディオ \"audio\", 'V'=ビデオ \"video\", 'P'=写真 \"images"
161 "\", 例: A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクトリを登録可"
162 "能です。"
163
164 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
165 msgstr "MiniSSDPd ソケットのパスを設定してください。"
166
167 msgid "Standard container"
168 msgstr "標準コンテナ"
169
170 msgid "Strict to DLNA standard:"
171 msgstr "DLNA規格の厳守:"
172
173 msgid ""
174 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
175 "files."
176 msgstr ""
177 "miniDLNA サービスは稼働中です。%d 個の音楽ファイル , %d 個のビデオファイル, "
178 "%d 個の写真ファイルを認識しています。"
179
180 msgid "The miniDLNA service is not running."
181 msgstr "miniDLNA サービスは稼働していません。"
182
183 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
184 msgstr "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。"
185
186 msgid "Video"
187 msgstr "ビデオ"
188
189 msgid "miniDLNA"
190 msgstr "miniDLNA"
191
192 msgid "miniDLNA Status"
193 msgstr "miniDLNA ステータス"
194
195 msgid "miniSSDP socket:"
196 msgstr "miniSSDP ソケット:"
197
198 #~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
199 #~ msgstr ""
200 #~ "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。カンマ記号 "
201 #~ "\",\" で区切ってください。"
202
203 #~ msgid ""
204 #~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
205 #~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
206 #~ msgstr ""
207 #~ "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。注意: "
208 #~ "ファイル名はスラッシュ記号 '/' で区切ってください。"