3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: freifunk-policyrouting\n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 15:27+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-26 01:21+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
20 "gateway in the mesh network."
22 "Весь трафик из интерфейсов, принадлежащих к этим зонам, будет отправлен "
23 "через шлюз в сети Mesh."
25 msgid "Enable Policy Routing"
26 msgstr "Разрешить политику маршрутизации"
28 msgid "Fallback to mesh"
29 msgstr "Oткат к Mesh сети"
31 msgid "Firewall zones"
32 msgstr "Зоны межсетевого экрана"
35 "If no default route is received from the mesh network then traffic which "
36 "belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
37 "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
38 "traffic then you should select this option."
40 "Если маршрут по умолчанию не получен от сети Mesh, то трафик принадлежащий "
41 "выбранным зонам межсетевого экрана, перенаправляется через Интернет в "
42 "качестве резервного. Если вас это не устраивает, то выберите эту опцию и "
43 "данный трафик будет заблокирован."
46 "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
49 "Если ваш шлюз не доступен, откатиться к использованию шлюза Mesh сети по "
52 msgid "Policy Routing"
53 msgstr "Политика маршрутизации"
55 msgid "Strict Filtering"
56 msgstr "Строгая фильтрация"
59 "These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
60 "This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
61 "but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
62 "'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
63 "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
65 "На этих страницах Вы можете настроить политику маршрутизации для "
66 "определённых зон межсетевого экрана. Это может быть полезно, если вы хотите "
67 "использовать Интернет соединения только для себя. Ваш трафик в этом случае "
68 "будет использовать только ваше Интернет соединение, в то время как трафик "
69 "Mesh сети будет использовать другой шлюз в сети Mesh."