Merge pull request #1818 from dibdot/lxc_fix
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / sv / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Last-Translator: Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: sv\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
11
12 msgid "%s in %s"
13 msgstr "%s i %s"
14
15 msgid "%s%s with %s"
16 msgstr "%s%s med %s"
17
18 msgid "%s, %s in %s"
19 msgstr "%2, %s i %s"
20
21 msgid "(Unnamed Entry)"
22 msgstr "(Namnlös post)"
23
24 msgid "(Unnamed Rule)"
25 msgstr "(Namnlös regel)"
26
27 msgid "(Unnamed SNAT)"
28 msgstr "(Namnlös SNAT)"
29
30 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
31 msgstr "<var>%d</var> pkt. per <var>%s</var>"
32
33 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
34 msgstr "<var>%d</var> pkt. per <var>%s</var>, brustna <var>%d</var> pkt."
35
36 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
37 msgstr "<var>%s</var> och gränsen till %s"
38
39 msgid "Accept forward"
40 msgstr ""
41
42 msgid "Accept input"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Action"
46 msgstr "Åtgärd"
47
48 msgid "Add"
49 msgstr "Lägg till"
50
51 msgid "Add and edit..."
52 msgstr "Lägg till och redigera..."
53
54 msgid "Advanced Settings"
55 msgstr "Avancerade inställningar"
56
57 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
58 msgstr "Tillåt vidarebefordring från <em>källzonerna</em>:"
59
60 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
61 msgstr "Till vidarebefordring till <em>destinationszonerna:</em>:"
62
63 msgid "Any"
64 msgstr "Alla"
65
66 msgid "Covered networks"
67 msgstr "Nätverk som omfattas"
68
69 msgid "Custom Rules"
70 msgstr "Anpassade regler"
71
72 msgid ""
73 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
74 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
75 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
76 msgstr ""
77
78 msgid "Destination IP address"
79 msgstr "Destinationens IP-adress"
80
81 msgid "Destination address"
82 msgstr "Destinationens adress"
83
84 msgid "Destination port"
85 msgstr "Destinationsport"
86
87 msgid "Destination zone"
88 msgstr "Destinationens zon"
89
90 msgid "Disable"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Discard forward"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Discard input"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Do not rewrite"
100 msgstr "Skriv inte om igen"
101
102 msgid "Do not track forward"
103 msgstr ""
104
105 msgid "Do not track input"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Drop invalid packets"
109 msgstr "Släpp ogiltiga paket"
110
111 msgid "Enable"
112 msgstr "Aktivera"
113
114 msgid "Enable NAT Loopback"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Enable SYN-flood protection"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Enable logging on this zone"
121 msgstr "Aktivera loggning i den här zonen"
122
123 msgid "External IP address"
124 msgstr "Extern IP-adress"
125
126 msgid "External port"
127 msgstr "Extern port"
128
129 msgid "External zone"
130 msgstr "Extern zon"
131
132 msgid "Extra arguments"
133 msgstr "Extra argument"
134
135 msgid "Firewall"
136 msgstr "Brandvägg"
137
138 msgid "Firewall - Custom Rules"
139 msgstr "Brandvägg - Anpassade regler"
140
141 msgid "Firewall - Port Forwards"
142 msgstr "Brandvägg - Vidarebefordring av port"
143
144 msgid "Firewall - Traffic Rules"
145 msgstr "Brandvägg - Trafikregler"
146
147 msgid "Firewall - Zone Settings"
148 msgstr "Brandvägg - Zoninställningar"
149
150 msgid "Force connection tracking"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Forward"
154 msgstr "Vidarebefordra"
155
156 msgid "Forward to"
157 msgstr "Vidarebefordra till"
158
159 msgid "Friday"
160 msgstr "Fredag"
161
162 msgid "From %s in %s"
163 msgstr "Från %s i %s"
164
165 msgid "From %s in %s with source %s"
166 msgstr "Från %s i %s med källa %s"
167
168 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
169 msgstr "Från %s i %s med källa %s och %s"
170
171 msgid "General Settings"
172 msgstr "Generella inställningar"
173
174 msgid "IP"
175 msgstr ""
176
177 msgid "IP range"
178 msgstr ""
179
180 msgid "IPs"
181 msgstr ""
182
183 msgid "IPv4"
184 msgstr "IPv4"
185
186 msgid "IPv4 and IPv6"
187 msgstr "IPv4 och IPv6"
188
189 msgid "IPv4 only"
190 msgstr "Endast IPv4"
191
192 msgid "IPv6"
193 msgstr "IPv6"
194
195 msgid "IPv6 only"
196 msgstr "Endast IPv6"
197
198 msgid "Input"
199 msgstr "Inmatning"
200
201 msgid "Inter-Zone Forwarding"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Internal IP address"
205 msgstr "Intern IP-adress"
206
207 msgid "Internal port"
208 msgstr "Intern port"
209
210 msgid "Internal zone"
211 msgstr "Intern zon"
212
213 msgid "Limit log messages"
214 msgstr "Begränsa loggmeddelanden"
215
216 msgid "MAC"
217 msgstr ""
218
219 msgid "MACs"
220 msgstr ""
221
222 msgid "MSS clamping"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Masquerading"
226 msgstr "Maskering"
227
228 msgid "Match"
229 msgstr "Matcha"
230
231 msgid "Match ICMP type"
232 msgstr "Matchar ICMP-typ"
233
234 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
235 msgstr ""
236 "Matcha vidarebefordrad trafik till den angivna destinationsporten eller "
237 "portens räckvidd."
238
239 msgid ""
240 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
241 "on this host"
242 msgstr ""
243 "Matcha inkommande trafik dirigerad till den angivna destinationsporten eller "
244 "portens räckvidd på den här värden"
245
246 msgid ""
247 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
248 "on the client host."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Monday"
252 msgstr "Måndag"
253
254 msgid "Month Days"
255 msgstr "Dagar i månaden"
256
257 msgid "Name"
258 msgstr "Namn"
259
260 msgid "New SNAT rule"
261 msgstr "Ny SNAT-regel"
262
263 msgid "New forward rule"
264 msgstr "Ny regel för vidarebefordring"
265
266 msgid "New input rule"
267 msgstr "Ny inmatningsregel"
268
269 msgid "New port forward"
270 msgstr "Ny vidarebefordring av port"
271
272 msgid "New source NAT"
273 msgstr "Ny käll-NAT"
274
275 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
276 msgstr ""
277
278 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
279 msgstr ""
280
281 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
282 msgstr ""
283 "Matcha endast inkommande trafik från den här IP-adressen eller räckvidden."
284
285 msgid ""
286 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
287 "range on the client host"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Open ports on router"
291 msgstr "Öppna portar i router"
292
293 msgid "Other..."
294 msgstr "Andra..."
295
296 msgid "Output"
297 msgstr "Utmatning"
298
299 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Port Forwards"
303 msgstr "Vidarebefordringar av port"
304
305 msgid ""
306 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
307 "specific computer or service within the private LAN."
308 msgstr ""
309
310 msgid "Protocol"
311 msgstr "Protokoll"
312
313 msgid ""
314 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Refuse forward"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Refuse input"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Restart Firewall"
327 msgstr "Starta om brandvägg"
328
329 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Restrict to address family"
336 msgstr "Begränsa till adressfamilj"
337
338 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
339 msgstr ""
340
341 msgid ""
342 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
343 "rewrite the IP address."
344 msgstr ""
345
346 msgid "Rewrite to source %s"
347 msgstr "Skriv om igen till källan %s"
348
349 msgid "Rewrite to source %s, %s"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Rule is disabled"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Rule is enabled"
356 msgstr ""
357
358 msgid "SNAT IP address"
359 msgstr "IP-adress för SNAT"
360
361 msgid "SNAT port"
362 msgstr "SNAT-port"
363
364 msgid "Saturday"
365 msgstr "Lördag"
366
367 msgid "Source IP address"
368 msgstr "IP-adress för källa"
369
370 msgid "Source MAC address"
371 msgstr "MAC-adress för källa"
372
373 msgid "Source NAT"
374 msgstr ""
375
376 msgid ""
377 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
378 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
379 "multiple WAN addresses to internal subnets."
380 msgstr ""
381
382 msgid "Source address"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Source port"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Source zone"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
392 msgstr "Startdatum (åååå-mm-dd)"
393
394 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
395 msgstr "Starttid (tt:mm:ss)"
396
397 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
398 msgstr "Stopptid (åååå-mm-dd)"
399
400 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
401 msgstr "Stopptid (tt:mm:ss)"
402
403 msgid "Sunday"
404 msgstr "Söndag"
405
406 msgid ""
407 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
408 "traffic flow."
409 msgstr ""
410
411 msgid ""
412 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
413 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
414 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
415 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
416 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
417 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
418 msgstr ""
419
420 msgid ""
421 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
422 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
423 msgstr ""
424
425 msgid ""
426 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
427 "entry, such as matched source and destination hosts."
428 msgstr ""
429
430 msgid ""
431 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
432 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
433 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
434 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
435 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
436 msgstr ""
437
438 msgid "Thursday"
439 msgstr "Torsdag"
440
441 msgid "Time in UTC"
442 msgstr "Tid enligt UTC"
443
444 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
445 msgstr "Till %s vid %s på <var>den här enheten</var>"
446
447 msgid "To %s in %s"
448 msgstr "Till %s i %s"
449
450 msgid "To %s on <var>this device</var>"
451 msgstr "Till %s på <var>den här enheten</var>"
452
453 msgid "To %s, %s in %s"
454 msgstr "Till %s, %s i %s"
455
456 msgid "To source IP"
457 msgstr ""
458
459 msgid "To source port"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Traffic Rules"
463 msgstr "Trafikregler"
464
465 msgid ""
466 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
467 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
468 "the router."
469 msgstr ""
470
471 msgid "Tuesday"
472 msgstr "Tisdag"
473
474 msgid "Via %s"
475 msgstr "Via %s"
476
477 msgid "Via %s at %s"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Wednesday"
481 msgstr "Onsdag"
482
483 msgid "Week Days"
484 msgstr "Veckodagar"
485
486 msgid ""
487 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
488 "protocols separated by space."
489 msgstr ""
490
491 msgid "Zone %q"
492 msgstr "Zon %q"
493
494 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
495 msgstr ""
496
497 msgid "Zones"
498 msgstr "Zoner"
499
500 msgid "accept"
501 msgstr "acceptera"
502
503 msgid "any"
504 msgstr "alla"
505
506 msgid "any host"
507 msgstr "alla värdar"
508
509 msgid "any router IP"
510 msgstr ""
511
512 msgid "any zone"
513 msgstr "alla zoner"
514
515 msgid "day"
516 msgstr ""
517
518 msgid "don't track"
519 msgstr "spåra inte"
520
521 msgid "drop"
522 msgstr "släpp"
523
524 msgid "hour"
525 msgstr ""
526
527 msgid "minute"
528 msgstr ""
529
530 msgid "not"
531 msgstr ""
532
533 msgid "port"
534 msgstr ""
535
536 msgid "ports"
537 msgstr ""
538
539 msgid "reject"
540 msgstr "neka"
541
542 msgid "second"
543 msgstr ""
544
545 msgid "traffic"
546 msgstr "trafik"
547
548 msgid "type"
549 msgstr ""
550
551 msgid "types"
552 msgstr ""