3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: firewall\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-07 20:55+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr "(Запись без имени)"
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr "(Правило без имени)"
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr "(SNAT без имени)"
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr "<var>%d</var> пакетов за <var>%s</var>"
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr "<var>%d</var> пакетов за <var>%s</var>, подряд <var>%d</var> пакетов"
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
41 msgstr "<var>%s</var> с пределом в %s"
43 msgid "Accept forward"
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr "Добавить и редактировать..."
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr "Расширенные настройки"
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgstr "Разрешить перенаправление из <em>'зон-источников'</em>:"
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
65 msgstr "Разрешить перенаправление в <em>'зоны назначения'</em>:"
70 msgid "Covered networks"
71 msgstr "Использовать сети"
74 msgstr "Пользовательские правила"
77 "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
81 "Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, "
82 "которые не охвачены рамками брандмауэра. Команды выполняются после каждой "
83 "перезагрузки брандмауэра сразу после загрузки набора правил по умолчанию."
85 msgid "Destination IP address"
86 msgstr "IP-адрес назначения"
88 msgid "Destination address"
89 msgstr "Адрес назначения"
91 msgid "Destination port"
92 msgstr "Порт назначения"
94 msgid "Destination zone"
95 msgstr "Зона назначения"
100 msgid "Discard forward"
103 msgid "Discard input"
106 msgid "Do not rewrite"
107 msgstr "Не перезаписывать"
109 msgid "Do not track forward"
112 msgid "Do not track input"
115 msgid "Drop invalid packets"
116 msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
121 msgid "Enable NAT Loopback"
122 msgstr "Включить NAT Loopback"
124 msgid "Enable SYN-flood protection"
125 msgstr "Включить защиту от SYN-flood атак"
127 msgid "Enable logging on this zone"
128 msgstr "Включить журналирование в этой зоне"
130 msgid "External IP address"
131 msgstr "Внешний IP-адрес"
133 msgid "External port"
134 msgstr "Внешний порт"
136 msgid "External zone"
137 msgstr "Внешняя зона"
139 msgid "Extra arguments"
140 msgstr "Дополнительные аргументы"
143 msgstr "Межсетевой экран"
145 msgid "Firewall - Custom Rules"
146 msgstr "Межсетевой экран - Пользовательские правила"
148 msgid "Firewall - Port Forwards"
149 msgstr "Межсетевой экран - Перенаправление портов"
151 msgid "Firewall - Traffic Rules"
152 msgstr "Межсетевой экран - Правила для трафика"
154 msgid "Firewall - Zone Settings"
155 msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон"
157 msgid "Force connection tracking"
158 msgstr "Включить отслеживание соединений"
161 msgstr "Перенаправление"
164 msgstr "Перенаправлять в"
169 msgid "From %s in %s"
172 msgid "From %s in %s with source %s"
173 msgstr "Из %s в %s с источником %s"
175 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
176 msgstr "Из %s в %s с источниками %s и %s"
178 msgid "General Settings"
179 msgstr "Общие настройки"
193 msgid "IPv4 and IPv6"
208 msgid "Inter-Zone Forwarding"
209 msgstr "Перенаправление между зонами"
211 msgid "Internal IP address"
212 msgstr "Внутренний IP-адрес"
214 msgid "Internal port"
215 msgstr "Внутренний порт"
217 msgid "Internal zone"
218 msgstr "Внутренняя зона"
220 msgid "Limit log messages"
221 msgstr "Ограничить журнал сообщений"
230 msgstr "Ограничение MSS"
238 msgid "Match ICMP type"
239 msgstr "Соответствовать ICMP типу"
241 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
243 "Проверять перенаправленный трафик с заданным портом назначения или "
244 "диапазоном портов. "
247 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
250 "Проверять входящий трафик, направленный на порт или диапазон портов данного "
254 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
255 "on the client host."
257 "Проверять входящий трафик, исходящий от заданного исходного порта или "
258 "диапазона портов на клиентского хоста. "
269 msgid "New SNAT rule"
270 msgstr "Новое правило SNAT"
272 msgid "New forward rule"
273 msgstr "Новое правило перенаправления"
275 msgid "New input rule"
276 msgstr "Новое правило для входящего трафика"
278 msgid "New port forward"
279 msgstr "Новое перенаправление порта"
281 msgid "New source NAT"
284 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
285 msgstr "Выбирать только входящий трафик, направленный на указанный IP-адрес."
287 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
288 msgstr "Выбирать только входящий трафик от этих MAC-адресов."
290 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
292 "Выбирать только входящий трафик от этого IP-адреса или диапазона адресов."
295 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
296 "range on the client host"
298 "Выбирать только входящий трафик, исходящий из указанного порта или диапазона "
299 "портов клиентского хоста"
301 msgid "Open ports on router"
302 msgstr "Открыть порты на маршрутизаторе"
310 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
312 "Передаёт дополнительные аргументы iptables. Используйте с осторожностью!"
314 msgid "Port Forwards"
315 msgstr "Перенаправления портов"
318 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
319 "specific computer or service within the private LAN."
321 "Перенаправленные портов позволяет удалённым компьютерам из Интернета "
322 "соединяться с компьютером или службой внутри частной локальной сети."
328 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
329 msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный порт хоста внутренней сети"
331 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
332 msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
334 msgid "Refuse forward"
340 msgid "Restart Firewall"
341 msgstr "Перезапуск межсетевой экрана"
343 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
344 msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей"
346 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
347 msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-отправителей"
349 msgid "Restrict to address family"
350 msgstr "Использовать только семейство протоколов"
352 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
353 msgstr "Перенаправлять соответствующий трафик к указанному адресу."
356 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
357 "rewrite the IP address."
359 "Перенаправлять соответствующий трафик к указанному порту источника. Может "
360 "быть пустым в случае, если необходимо перенаправить только IP-адрес."
362 msgid "Rewrite to source %s"
363 msgstr "Перенаправлять к источнику %s"
365 msgid "Rewrite to source %s, %s"
366 msgstr "Перенаправлять к источнику %s, %s"
368 msgid "Rule is disabled"
371 msgid "Rule is enabled"
374 msgid "SNAT IP address"
375 msgstr "IP-адрес SNAT"
383 msgid "Source IP address"
384 msgstr "IP-адрес источника"
386 msgid "Source MAC address"
387 msgstr "MAC-адрес источника"
393 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
394 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
395 "multiple WAN addresses to internal subnets."
397 "SNAT - это особая форма маскарадинга (masquerading), позволяющая "
398 "осуществлять детальный контроль над IP-адресом источника для исходящего "
399 "трафика, например, перенаправление нескольких WAN-адресов во внутреннюю "
402 msgid "Source address"
403 msgstr "Адрес источника"
406 msgstr "Порт источника"
409 msgstr "Зона-источник"
411 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
412 msgstr "Дата начала (yyyy-mm-dd)"
414 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
415 msgstr "Время начала (hh:mm:ss)"
417 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
418 msgstr "Дата остановки (yyyy-mm-dd)"
420 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
421 msgstr "Время остановки (hh:mm:ss)"
427 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
429 msgstr "Межсетевой экран создает зоны в вашей сети для контроля трафика."
432 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
433 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
434 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
435 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
436 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
437 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
439 "Данные настройки управляют перенаправлением между этой (%s) и другими "
440 "зонами. Трафиком <em>'зон-получателей'</em> является трафик "
441 "<strong>'исходящий из %q'</strong>. Трафиком <em>'зон-источников'</em> "
442 "является трафик <strong>'направленый в %q'</strong>. Перенаправление "
443 "является <em>'однонаправленным'</em>, то есть перенаправление из lan в wan "
444 "<em>'не'</em> допускает перенаправление трафика из wan в lan."
447 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
448 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
450 "На этой странице можно изменить расширенные настройки перенаправления "
451 "портов. В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
454 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
455 "entry, such as matched source and destination hosts."
457 "На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика. В "
458 "большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
461 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
462 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
463 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
464 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
465 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
467 "Страница содержит общие свойства %q. Режимы <em>'Входящий'</em> и "
468 "<em>'Исходящий'</em> устанавливают политики по умолчанию для трафика, "
469 "поступающего и покидающего эту зону, в то время как режим "
470 "<em>'Перенаправление'</em> описывает политику пересылки трафика между "
471 "различными сетями внутри зоны. <em>'Использовать сети'</em> указывает, какие "
472 "доступные сети являются членами этой зоны."
480 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
481 msgstr "К %s, порту %s на <var>этом устройстве</var>"
486 msgid "To %s on <var>this device</var>"
487 msgstr "К %s на <var>этом устройстве</var>"
489 msgid "To %s, %s in %s"
490 msgstr "К %s, %s в %s"
493 msgstr "К IP-адресу источника"
495 msgid "To source port"
496 msgstr "К порту источника"
498 msgid "Traffic Rules"
499 msgstr "Правила для трафика"
502 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
503 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
506 "Правила для трафика определяют политику прохождения пакетов между разными "
507 "зонами, например, запрет трафика между некоторыми хостами или открытие WAN-"
508 "портов маршрутизатора."
517 msgstr "Через %s, порт %s"
526 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
527 "protocols separated by space."
529 "Вы можете указать несколько, выбрав '-- пользовательский --' и перечислив "
530 "через пробел названия протоколов."
535 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
536 msgstr "Зона ⇒ Перенаправления"
548 msgstr "любого хоста"
550 msgid "any router IP"
551 msgstr "любой IP-адрес маршрутизатора"
560 msgstr "не отслеживать"
563 msgstr "не обрабатывать"