po: merge initmgr translations into base, fix fuzzy entries where possible
[project/luci.git] / po / ca / base.po
index c356680..3fb98e4 100644 (file)
@@ -1,5 +1,3 @@
-#  default.pot
-#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,16 +14,14 @@ msgstr ""
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "(%s available)"
 msgstr "(%s disponible)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "Ignora la interfície"
+msgstr ""
 
 msgid "-- Additional Field --"
 msgstr "-- Camp addicional --"
@@ -33,7 +29,6 @@ msgstr "-- Camp addicional --"
 msgid "-- Please choose --"
 msgstr "-- Escull --"
 
-#, fuzzy
 msgid "-- custom --"
 msgstr "-- personalitzat --"
 
@@ -128,9 +123,8 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adreça <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
-#, fuzzy
 msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
-msgstr "Servidor <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>"
+msgstr "Servidor <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
 msgstr "Claus <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
@@ -166,6 +160,9 @@ msgstr ""
 msgid "AR Support"
 msgstr "Suport AR"
 
+msgid "ARP ping retries"
+msgstr ""
+
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr ""
 
@@ -190,6 +187,9 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
+msgid "Accept Router Advertisements"
+msgstr ""
+
 msgid "Access Point"
 msgstr "Punt d'accés"
 
@@ -211,12 +211,14 @@ msgstr "Rutes <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> actives"
 msgid "Active Connections"
 msgstr "Connexions actives"
 
+msgid "Active IP Connections"
+msgstr ""
+
 msgid "Active Leases"
 msgstr "Leases Actius"
 
-#, fuzzy
 msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
@@ -245,9 +247,8 @@ msgstr "Contrasenya d&#39;administrador"
 msgid "Administration"
 msgstr "Administració"
 
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Configuració bàsica"
+msgstr ""
 
 msgid "Advertise IPv6 on network"
 msgstr ""
@@ -274,20 +275,21 @@ msgstr "Permet només les llistades"
 msgid "Allow localhost"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
 msgstr ""
 
-msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+msgid "Allow root logins with password"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
-"their current state."
+"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
 msgstr ""
-"Ací també es poden veure els registres del kernel o dels serveis, per tenir "
-"una vista general del seu estat actual.'iwscan = 'Escaneig <abbr title="
-"\"Xarxa sense fils d&#39;àrea local\">WLAN</abbr>"
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr ""
@@ -364,9 +366,8 @@ msgstr ""
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Bridge"
-msgstr "Port de pont"
+msgstr "Pont"
 
 msgid "Bridge Port"
 msgstr "Port de pont"
@@ -377,6 +378,9 @@ msgstr "Interfície pont"
 msgid "Bridge unit number"
 msgstr ""
 
+msgid "Buffered"
+msgstr ""
+
 msgid "Buttons"
 msgstr ""
 
@@ -386,6 +390,9 @@ msgstr ""
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Ús de CPU (%)"
 
+msgid "Cached"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -404,6 +411,9 @@ msgstr "Canvis"
 msgid "Changes applied."
 msgstr "Canvis aplicats."
 
+msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -426,9 +436,8 @@ msgid ""
 "em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Client"
-msgstr "mode Client"
+msgstr "Client"
 
 msgid "Client + WDS"
 msgstr "Client + WDS"
@@ -479,6 +488,9 @@ msgstr "Confirmació"
 msgid "Connect script"
 msgstr "Script de connexió"
 
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Límit de connexió"
 
@@ -543,18 +555,27 @@ msgstr ""
 msgid "DHCP Server"
 msgstr ""
 
+msgid "DHCP and DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "DHCP assigned"
 msgstr "DHCP assignat"
 
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Opcions de DHCP"
 
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 msgid "Default state"
 msgstr ""
 
@@ -600,6 +621,9 @@ msgstr ""
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
@@ -608,6 +632,9 @@ msgstr ""
 msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr "Desactiva el temporitzador HW-Beacon"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr ""
 
@@ -665,6 +692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"
 
+msgid "Dropbear Instance"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
@@ -708,6 +738,9 @@ msgstr "Habilita l'<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgid "Enable IPv6 on PPP link"
 msgstr "Habilita IPv6 a l'enllaç PPP"
 
+msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable Keep-Alive"
 msgstr "Activa el Keep-Alive"
 
@@ -729,6 +762,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable this switch"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr "Activa/Desactiva"
+
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
@@ -756,6 +792,9 @@ msgstr "Switch Ethernet"
 msgid "Expand hosts"
 msgstr ""
 
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
@@ -769,6 +808,9 @@ msgstr ""
 msgid "Fast Frames"
 msgstr "Fast Frames"
 
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
 msgstr ""
 
@@ -799,13 +841,15 @@ msgstr ""
 msgid "Firewall"
 msgstr "Tallafocs"
 
-#, fuzzy
 msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Estat del tallafocs"
+msgstr ""
 
 msgid "Firewall Status"
 msgstr "Estat del tallafocs"
 
+msgid "Firmware Version"
+msgstr ""
+
 msgid "Firmware image"
 msgstr "Imatge de firmware"
 
@@ -824,6 +868,12 @@ msgstr "Força"
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr ""
 
+msgid "Forward DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward broadcasts"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -833,21 +883,32 @@ msgstr "Llindar de Fragmentació"
 msgid "Frame Bursting"
 msgstr "Frame Bursting"
 
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
 msgid "Free space"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency Hopping"
 msgstr "Salts de freqüència"
 
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway ports"
+msgstr ""
+
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "General Setup"
-msgstr "General"
+msgstr ""
+
+msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
+msgstr ""
 
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Vés a la pàgina de configuració"
@@ -889,15 +950,6 @@ msgstr ""
 "\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>"
 
 msgid ""
-"Here you can find information about the current system status like <abbr "
-"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
-"or network interface data."
-msgstr ""
-"Ací pots trobar informació sobre l&#39;estat actual del sistema, com la "
-"freqüència de rellotge de la <abbr title=\"Unitat Central de Processament"
-"\">CPU</abbr>, l&#39;ús de memòria o les dades d&#39;interfície de xarxa."
-
-msgid ""
 "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
 "per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
 "authentication."
@@ -906,6 +958,11 @@ msgstr ""
 "abbr> (una per línia) per l'autenticació <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
 "abbr> per clau pública."
 
+msgid ""
+"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
+"authentication."
+msgstr ""
+
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 "No mostris l'<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@@ -913,6 +970,9 @@ msgstr ""
 msgid "Host entries"
 msgstr "Entrades de noms de màquina"
 
+msgid "Host expiry timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
 msgstr "Xarxa o adreça <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr>"
 
@@ -937,15 +997,27 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 WAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 Setup"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 WAN Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitat PEAP"
 
@@ -990,6 +1062,12 @@ msgstr ""
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
+msgid "Initscript"
+msgstr "Script d'inici"
+
+msgid "Initscripts"
+msgstr "Scripts d'inici"
+
 msgid "Install"
 msgstr "Instal·la"
 
@@ -1048,9 +1126,8 @@ msgstr ""
 msgid "Java Script required!"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Join Network"
-msgstr "Xarxa"
+msgstr ""
 
 msgid "Join Network: Settings"
 msgstr ""
@@ -1073,6 +1150,9 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel Log"
 msgstr "Registre del Kernel"
 
+msgid "Kernel Version"
+msgstr ""
+
 msgid "Key"
 msgstr "Clau"
 
@@ -1126,9 +1206,8 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr "Límit"
 
-#, fuzzy
 msgid "Link"
-msgstr "Enllaç activat"
+msgstr ""
 
 msgid "Link On"
 msgstr "Enllaç activat"
@@ -1141,15 +1220,24 @@ msgstr ""
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr ""
 
+msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
+msgstr ""
+
 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
 msgstr ""
 
 msgid "Load"
 msgstr "Carrega"
 
+msgid "Load Average"
+msgstr ""
+
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
+msgid "Local Startup"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Time"
 msgstr "Hora local"
 
@@ -1205,9 +1293,8 @@ msgstr ""
 msgid "MAC-Address Filter"
 msgstr "Filtre d'adreces MAC"
 
-#, fuzzy
 msgid "MAC-Filter"
-msgstr "Filtre"
+msgstr "Filtre MAC"
 
 msgid "MAC-List"
 msgstr "Llista MAC"
@@ -1240,9 +1327,8 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Taxa Màxima"
+msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr ""
@@ -1259,9 +1345,8 @@ msgstr "Mètrica"
 msgid "Minimum Rate"
 msgstr "Taxa Mínima"
 
-#, fuzzy
 msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Taxa Mínima"
+msgstr ""
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
@@ -1315,6 +1400,12 @@ msgstr ""
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr "Sistemes de fitxers muntats"
 
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
 msgid "Multicast Rate"
 msgstr "Taxa Multicast"
 
@@ -1327,13 +1418,15 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Name of the new interface"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Name of the new network"
-msgstr "Nom de la interfície BMF"
+msgstr ""
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
 msgid "Network"
 msgstr "Xarxa"
 
@@ -1461,6 +1554,9 @@ msgstr ""
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr "Canals d'exteriors"
 
+msgid "Override Gateway"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
 "subnet that is served."
@@ -1478,9 +1574,8 @@ msgstr "PID"
 msgid "PIN code"
 msgstr "Codi PIN"
 
-#, fuzzy
 msgid "PPP Settings"
-msgstr "Configuració"
+msgstr ""
 
 msgid "PPPoA Encapsulation"
 msgstr "Encapsulació PPPoA"
@@ -1512,6 +1607,9 @@ msgstr "Contrasenya de la clau privada"
 msgid "Password successfully changed"
 msgstr "Contrasenya canviada amb èxit"
 
+msgid "Password successfully changed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Ruta als Certificats CA"
 
@@ -1527,13 +1625,11 @@ msgstr ""
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Arranca de nou"
 
-#, fuzzy
 msgid "Physical Settings"
-msgstr "Configuració bàsica"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Pkts."
-msgstr "Ports"
+msgstr ""
 
 msgid "Please enter your username and password."
 msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya."
@@ -1685,6 +1781,12 @@ msgstr "Referències"
 msgid "Regulatory Domain"
 msgstr "Domini regulatori"
 
+msgid "Relay Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay between networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove"
 msgstr "Esborra"
 
@@ -1718,6 +1820,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resolve file"
 msgstr ""
 
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Reinicia Tallafocs"
 
@@ -1736,6 +1841,15 @@ msgstr ""
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr ""
 
+msgid "Router Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Password"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Routes"
 msgstr "Ruta"
@@ -1747,6 +1861,9 @@ msgstr ""
 "Les rutes especifiquen per quina interfície i passarel·la es pot arribar a "
 "un cert ordinador o xarxa."
 
+msgid "Routing table ID"
+msgstr ""
+
 msgid "Rule #"
 msgstr ""
 
@@ -1756,6 +1873,12 @@ msgstr ""
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr ""
 
+msgid "SSH Access"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH-Keys"
+msgstr ""
+
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
@@ -1768,15 +1891,15 @@ msgstr "Desa"
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "Desa & Aplica"
 
+msgid "Save &#38; Apply"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan"
 msgstr "Escaneja"
 
 msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "Tasques programades"
 
-msgid "Search file..."
-msgstr "Cerca fitxer..."
-
 msgid ""
 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
 msgstr ""
@@ -1792,6 +1915,9 @@ msgstr ""
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr ""
 
+msgid "Send Router Solicitiations"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Aïlla clients"
@@ -1799,10 +1925,10 @@ msgstr "Aïlla clients"
 msgid "Separate WDS"
 msgstr "WDS Separats"
 
-msgid "Server"
+msgid "Server IPv4-Address"
 msgstr ""
 
-msgid "Server IPv4-Address"
+msgid "Server Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Service type"
@@ -1854,6 +1980,9 @@ msgstr ""
 "Ho sento, l'OpenWRT no suporta una actualització del sistema en aquesdta "
 "plataforma.<br />Has actualitzar manualment el teu dispositiu."
 
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
 msgid "Source"
 msgstr "Origen"
 
@@ -1863,6 +1992,9 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr ""
 
+msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
+msgstr ""
+
 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
 msgstr "Especifica arguments de línia de comanda addicionals pel pppd"
 
@@ -1872,6 +2004,12 @@ msgstr ""
 msgid "Start"
 msgstr "Inici"
 
+msgid "Start priority"
+msgstr "Prioritat d'inici"
+
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
 msgid "Static IPv4 Routes"
 msgstr "Rutes IPv4 estàtiques"
 
@@ -1896,6 +2034,9 @@ msgstr ""
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
 msgid "Strict order"
 msgstr "Ordre estricte"
 
@@ -2084,6 +2225,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
+"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr> in the local network"
 msgstr ""
@@ -2124,9 +2270,12 @@ msgstr ""
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horària"
 
+msgid "Total Available"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Traffic"
-msgstr "Control de tràfic"
+msgstr "Tràfic"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferència"
@@ -2164,12 +2313,18 @@ msgstr "Tipus"
 msgid "UDP:"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Device"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Error desconegut"
 
+msgid "Unknown Error, password not changed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Canvis sense desar"
 
@@ -2234,9 +2389,8 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr "Versió"
 
-#, fuzzy
 msgid "WDS"
-msgstr "DNS"
+msgstr "WDS"
 
 msgid "WEP Open System"
 msgstr ""
@@ -2278,20 +2432,20 @@ msgstr "Wifi"
 msgid "Wifi networks in your local environment"
 msgstr "Xarxes sense fils del teu entorn local"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Adapter"
 msgstr "Adaptador sense fils"
 
-#, fuzzy
 msgid "Wireless Network"
-msgstr "Crea Xarxa"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Wireless Overview"
-msgstr "Adaptador sense fils"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Wireless Security"
-msgstr "Adaptador sense fils"
+msgstr ""
 
 msgid "Wireless is disabled or not associated"
 msgstr ""
@@ -2303,6 +2457,16 @@ msgid "XR Support"
 msgstr "Suport XR"
 
 msgid ""
+"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
+"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
+"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
+msgstr ""
+"Pots activar o desactivar els scripts d'inici instal·lats ací. Els canvis "
+"s'aplicaran després d'arrancar de nou el dispositiu.<br /><strong>Atenció: "
+"Si desactives scripts d'inici necessaris com el \"network\", el teu "
+"dispositiu pot resultar inaccessible!</strong>"
+
+msgid ""
 "You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
 "Servers entered here will override automatically assigned ones."
 msgstr ""
@@ -2404,6 +2568,26 @@ msgid "« Back"
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
+#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
+#~ "over their current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ací també es poden veure els registres del kernel o dels serveis, per "
+#~ "tenir una vista general del seu estat actual.'iwscan = 'Escaneig <abbr "
+#~ "title=\"Xarxa sense fils d&#39;àrea local\">WLAN</abbr>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
+#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
+#~ "usage or network interface data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ací pots trobar informació sobre l&#39;estat actual del sistema, com la "
+#~ "freqüència de rellotge de la <abbr title=\"Unitat Central de Processament"
+#~ "\">CPU</abbr>, l&#39;ús de memòria o les dades d&#39;interfície de xarxa."
+
+#~ msgid "Search file..."
+#~ msgstr "Cerca fitxer..."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
 #~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
 #~ "Kamikaze."