Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 30 of 32 messages translated (1...
[project/luci.git] / po / ru / base.po
index c47e582..eb1b650 100644 (file)
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-29 16:17+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-31 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: Moon_dark <lenayxa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
@@ -258,6 +258,8 @@ msgid ""
 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
+"Всегда использовать ширину каналов 40 МГц, даже если каналы перекрываются. "
+"Использование этой опции не совместимо со стандартом IEEE 802.11n-2009!"
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть."
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть."
@@ -442,9 +444,9 @@ msgid ""
 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
-"Нажмите \"Создать архив\", чтобы загрузить tar-архив текущих "
-"конфигурационных файлов. Для сброса настроек прошивки к исхдному состоянию "
-"нажмите \"Произвести сброс\" (возможно только для squashfs-образов)."
+"Нажмите \"Создать архив\", чтобы загрузить tar-архив текущих конфигурационных "
+"файлов. Для сброса настроек прошивки к исходному состоянию нажмите "
+"\"Выполнить сброс\" (возможно только для squashfs-образов)."
 
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
@@ -726,9 +728,12 @@ msgstr ""
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "Метод EAP"
 
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "Метод EAP"
 
+# "Редактировать" длинно и не влазит по ширине в кнопку - текст наезжает на иконку
+#, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
+#, fuzzy
 msgid "Edit this interface"
 msgstr "Редактировать этот интерфейс"
 
 msgid "Edit this interface"
 msgstr "Редактировать этот интерфейс"
 
@@ -884,7 +889,7 @@ msgid "Force"
 msgstr "Принудительно"
 
 msgid "Force 40MHz mode"
 msgstr "Принудительно"
 
 msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "Принудительно установить режим 40 МГц ширины канала"
 
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Требовать CCMP (AES)"
 
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Требовать CCMP (AES)"
@@ -1629,7 +1634,7 @@ msgid "On-State Delay"
 msgstr "Задержка включенного состояния"
 
 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
 msgstr "Задержка включенного состояния"
 
 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
 
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
 
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
@@ -2859,11 +2864,12 @@ msgstr "выключено"
 msgid "expired"
 msgstr "истекло"
 
 msgid "expired"
 msgstr "истекло"
 
+# убил бы
 msgid ""
 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr>-leases will be stored"
 msgstr ""
 msgid ""
 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr>-leases will be stored"
 msgstr ""
-"Ñ\84айл, Ð³Ð´Ðµ Ñ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð°Ñ\80ендованнÑ\8bе <abbr title=\"Ð\9fÑ\80оÑ\82окол Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кой "
+"файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
 "конфигурации узла\">DHCP</abbr>-адреса"
 
 msgid "forward"
 "конфигурации узла\">DHCP</abbr>-адреса"
 
 msgid "forward"