X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-ahcp%2Fpo%2Fpl%2Fahcp.po;fp=applications%2Fluci-app-ahcp%2Fpo%2Fpl%2Fahcp.po;h=5095224940e4ae4de8586084afd16a5f83fe5db5;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;hpb=9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 diff --git a/applications/luci-app-ahcp/po/pl/ahcp.po b/applications/luci-app-ahcp/po/pl/ahcp.po new file mode 100644 index 000000000..509522494 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-ahcp/po/pl/ahcp.po @@ -0,0 +1,115 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:40+0200\n" +"Last-Translator: Tomecki \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "AHCP Server" +msgstr "Serwer AHCP" + +#, fuzzy +msgid "" +"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " +"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " +"networks where it is difficult or impossible to configure a server within " +"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." +msgstr "" +"AHCP to protokół automatycznej konfiguracji sieci IPv6 i IPv6/IPv4 " +"przeznaczone do stosowania zamiast DHCP w sieciach, w których jest trudne " +"lub wręcz niemożliwe, aby skonfigurować serwer w każdej warstwie łącza " +"domeny rozgłoszeniowej, na przykład w mobilnych sieciach ad-hoc." + +msgid "Active AHCP Leases" +msgstr "Aktywne dzierżawy AHCP" + +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" + +msgid "Age" +msgstr "Wiek" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "Rozgłaszane serwery DNS" + +msgid "Announced NTP servers" +msgstr "Rozgłaszane serwery NTP" + +msgid "Announced prefixes" +msgstr "Rozgłaszane prefiksy" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Zbieranie informacji..." + +msgid "Forwarder" +msgstr "Przekierowanie" + +msgid "General Setup" +msgstr "Ustawienia podstawowe" + +msgid "IPv4 and IPv6" +msgstr "IPv4 oraz IPv6" + +msgid "IPv4 only" +msgstr "Tylko IPv4" + +msgid "IPv6 only" +msgstr "Tylko IPv6" + +msgid "Lease directory" +msgstr "Katalog dzierżaw" + +msgid "Lease validity time" +msgstr "Czas dzierżawy" + +msgid "Log file" +msgstr "Plik dziennika" + +msgid "Multicast address" +msgstr "Adres Multicast" + +msgid "Operation mode" +msgstr "Tryb pracy" + +msgid "Port" +msgstr "Port" + +msgid "Protocol family" +msgstr "Rodzina protokołów" + +msgid "Served interfaces" +msgstr "Udostępniane interfejsy" + +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" +msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów NTP" + +msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" +msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów nazw" + +msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" +msgstr "Określa rozgłaszane prefiksy sieciowe w notacji CIDR" + +msgid "The AHCP Service is not running." +msgstr "Usługa AHCP nie jest uruchomiona." + +msgid "The AHCP Service is running with ID %s." +msgstr "Usługa AHCP jest uruchomiona z ID %s." + +msgid "There are no active leases." +msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw." + +msgid "Unique ID file" +msgstr "Unikalny plik ID"