Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 34 of 57 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / es / polipo.po
index 22feb92..4a09e44 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 17:08+0200\n"
+"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Configuración Avanzada"
@@ -51,13 +51,13 @@ msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
 msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
 
 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr "Tamaño del primer segmento PMM  (en bytes)"
+msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr "Cuánta RAM Polipo utilizará para este tipo de cache?."
+msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
 
 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
 msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
@@ -66,16 +66,17 @@ msgid "Listen address"
 msgstr "Dirección de escucha"
 
 msgid "Listen port"
-msgstr "Puerto de escucha:"
+msgstr "Puerto de escucha"
 
 msgid ""
 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
 "empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
-"Ubicación donde polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el uso "
-"de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede aumentar "
-"considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en disco"
+"Ubicación en la que Polico creará archivos permanentemente. Se recomienda el "
+"uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede "
+"aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en "
+"disco."
 
 msgid "Log file location"
 msgstr "Ubicación del archivo de registro"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "forward de las peticiones."
 
 msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr "Padre(s) de proxy de autenticación "
+msgstr "Autentificación del proxy padre"
 
 msgid "Polipo"
 msgstr "Pólipo"
@@ -129,8 +130,8 @@ msgid ""
 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
 "PMM enabled."
 msgstr ""
-"Poor Man&amp;#39;s Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que "
-"simula una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la "
+"Poor Man's Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que simula "
+"una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la "
 "latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios "
 "pueden no funcionar con PMM habilitado."
 
@@ -208,7 +209,7 @@ msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
 msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
 
 msgid "Truncate cache files time"
-msgstr "Truncar tiempo del archivo de cache "
+msgstr "Truncar tiempos en el archivo de cache"
 
 msgid ""
 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "