msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
-msgstr "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att använda"
+msgstr ""
+"Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att "
+"använda"
msgid "Host to wake up"
msgstr "Värd som ska väckas upp"
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
-"Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om den första misslyckades"
+"Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om den "
+"första misslyckades"
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med"
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
-msgstr "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via fjärrstyrning i det lokala nätverket."
+msgstr ""
+"Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via "
+"fjärrstyrning i det lokala nätverket."
msgid "Wake up host"
msgstr "Väck upp värden"