luci-app-radvd: remove from the repo
[project/luci.git] / applications / luci-app-radvd / po / ru / radvd.po
diff --git a/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po b/applications/luci-app-radvd/po/ru/radvd.po
deleted file mode 100644 (file)
index 37cc942..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,473 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LuCI: radvd\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 11:37+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-msgid "6to4 interface"
-msgstr "Интерфейс 6to4"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Адреса"
-
-msgid "Advanced"
-msgstr "Расширенные"
-
-msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr "Извещать индикатор домашнего агента"
-
-msgid "Advertise router address"
-msgstr "Извещать адрес маршрутизатора"
-
-msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr "Извещаемые суффиксы домена"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
-"is used"
-msgstr ""
-"Извещаемый IPv6 RDNSS. Если значение не задано, то будет использован текущий "
-"IPv6-адрес интерфейса."
-
-msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr "Извещаемые IPv6-префиксы"
-
-msgid ""
-"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
-"Извещаемые IPv6-префиксы. Если значение не задано, то будет использован "
-"текущий префикс интерфейса."
-
-msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr "Извещает возможности домашнего агента мобильного IPv6 (RFC3775)"
-
-msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
-"Извещает возможности регистрации мобильного маршрутизатора (NEMO Basic)"
-
-msgid ""
-"Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
-"if specified. 0 disables reachability advertisements"
-msgstr ""
-"Извещает предполагаемое время доступа к соседним узлам (мс). При значении 0 "
-"извещение не происходит."
-
-msgid ""
-"Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
-"RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
-"Извещает значение числа переходов по умолчанию для исходящих одноадресных "
-"пакетов. При значении 0 извещение не происходит."
-
-msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr "Извещает параметры предпочтения маршрутизатора по умолчанию"
-
-msgid ""
-"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
-"advertisements"
-msgstr ""
-"Извещает указанный максимальный размер пакета (MTU) в сообщении RA. 0 "
-"выключает данную функцию"
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
-msgstr ""
-"Извещает период (сек.), в течение которого адреса, созданные из префикса с "
-"помощью SLAAC, остаются предпочтительными."
-
-msgid ""
-"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination."
-msgstr ""
-"Извещает период (сек.), в течение которого префикс является действительным "
-"для определения включения соединения."
-
-msgid ""
-"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
-"the node is no default router"
-msgstr ""
-"Извещает период действия (сек.) маршрутизатора по умолчанию. 0 указывает на "
-"то, что узел не является маршрутизатором по умолчанию."
-
-msgid ""
-"Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent "
-"services"
-msgstr ""
-"Извещает период (сек.) предоставления служб домашнего агента мобильного IPv6"
-
-msgid ""
-"Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages "
-"in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
-msgstr ""
-"Извещает время ожидания (мс) между сообщениями Neighbor Solicitation, если "
-"RA включен. 0 отключает передачу извещений"
-
-msgid "Advertising"
-msgstr "Извещение"
-
-msgid "Autonomous"
-msgstr "Автономный"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Клиенты"
-
-msgid "Configuration flag"
-msgstr "Конфигурационный флаг"
-
-msgid "Current hop limit"
-msgstr "Текущее ограничение кол-ва прыжков"
-
-msgid "DNSSL"
-msgstr "DNSSL"
-
-msgid "DNSSL Configuration"
-msgstr "Конфигурация DNSSL"
-
-msgid "Default lifetime"
-msgstr "Срок действия по умолчанию"
-
-msgid "Default preference"
-msgstr "Приоритет по умолчанию"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Включить"
-
-msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Включить извещения"
-
-msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Включает извещения и запросы маршрутизатора"
-
-msgid ""
-"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
-"(RFC2462)"
-msgstr "Включает дополнительный протокол автоконфигурации (RFC2462)"
-
-msgid ""
-"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
-"(RFC2462)"
-msgstr "Включает автоконфигурацию дополнительной информации (RFC2462)"
-
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-msgid "Home Agent information"
-msgstr "Информация о домашнем агенте"
-
-msgid "Home Agent lifetime"
-msgstr "Срок действия домашнего агента"
-
-msgid "Home Agent preference"
-msgstr "Приоритет домашнего агента"
-
-msgid "Include Home Agent Information in the RA"
-msgstr "Включить информацию о домашнем агенте в сообщения RA"
-
-msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
-msgstr "Включить интервал извещения мобильного IPv6 в сообщения RA"
-
-msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
-msgstr "Включает адрес канального уровня исходящего интерфейса в сообщения RA"
-
-msgid ""
-"Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, "
-"as is required by Mobile IPv6"
-msgstr ""
-"Указывает, что адрес интерфейса отправляется вместо префикса сети, как это "
-"требуется в мобильном IPv6"
-
-msgid ""
-"Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents "
-"unsolicited advertisements from being sent"
-msgstr ""
-"Указывает, что соединение не является широковещательным, и блокирует отсылку "
-"незапрошенных извещений"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration "
-"(RFC4862)"
-msgstr ""
-"Указывае, что данный префикс может быть использован для автономной настройки "
-"адреса (RFC4862)"
-
-msgid ""
-"Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
-msgstr ""
-"Указывает, что данный префикс может быть использован для определения "
-"включения соединения (RFC4861)"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Конфигурация интерфейса"
-
-msgid "Interface required"
-msgstr "Требуется интерфейс"
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Интерфейсы"
-
-msgid "Lifetime"
-msgstr "Срок действия"
-
-msgid "Link MTU"
-msgstr "Максимальный размер пакета (MTU)"
-
-msgid "Managed flag"
-msgstr "Управляемый флаг"
-
-msgid "Max. interval"
-msgstr "Макс. интервал"
-
-msgid "Maximum advertisement interval"
-msgstr "Максимальный интервал извещения"
-
-msgid "Minimum advertisement delay"
-msgstr "Минимальная задержка извещения"
-
-msgid "Minimum advertisement interval"
-msgstr "Минимальный интервал извещения"
-
-msgid "Mobile IPv6"
-msgstr "Мобильный IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 interval option"
-msgstr "Параметры интервала мобильного IPv6"
-
-msgid "Mobile IPv6 router registration"
-msgstr "Регистрация мобильного IPv6 маршрутизатора"
-
-msgid "Multicast"
-msgstr "Групповая рассылка"
-
-#, fuzzy
-msgid "On-link"
-msgstr "Соединение"
-
-msgid "On-link determination"
-msgstr "Определение включения соединения"
-
-msgid "Preference"
-msgstr "Приоритет"
-
-msgid "Preferred lifetime"
-msgstr "Предпочитаемый срок действия"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Префикс"
-
-msgid "Prefix Configuration"
-msgstr "Конфигурация префикса"
-
-msgid "Prefixes"
-msgstr "Префиксы"
-
-msgid "RDNSS"
-msgstr "RDNSS"
-
-msgid "RDNSS Configuration"
-msgstr "Конфигурация RDNSS"
-
-msgid "Radvd"
-msgstr "Radvd"
-
-msgid "Radvd - DNSSL"
-msgstr "Radvd - DNSSL"
-
-msgid "Radvd - Interface %q"
-msgstr "Radvd - Интерфейс %q"
-
-msgid "Radvd - Prefix"
-msgstr "Radvd - Префикс"
-
-msgid "Radvd - RDNSS"
-msgstr "Radvd - RDNSS"
-
-msgid "Radvd - Route"
-msgstr "Radvd - Маршрут"
-
-msgid ""
-"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
-"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
-msgstr ""
-"Radvd - это служба извещений маршрутизатора для IPv6. Она слушает запросы "
-"(Router Solicitations) и отсылает извещения (Router Advertisements), как "
-"описано в RFC 4861."
-
-msgid "Reachable time"
-msgstr "Период доступности"
-
-msgid ""
-"Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
-msgstr ""
-"Связываться только с указанными клиентами. Оставьте пустым, чтобы "
-"использовать групповую рассылку"
-
-msgid "Retransmit timer"
-msgstr "Таймер ретрансляции"
-
-msgid "Route Configuration"
-msgstr "Настройка маршрута"
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Маршруты"
-
-msgid "Source link-layer address"
-msgstr "Адрес источника (канальный уровень)"
-
-msgid ""
-"Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The "
-"interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of "
-"the prefix option"
-msgstr ""
-"Устанавливает имя логического интерфейса для получения префикса 6to4. "
-"Публичный IPv4-адрес интерфейса комбинитуется с 2002::/3 и значением префикса"
-
-msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr "Указывает период жизни, связанный с маршрутом (сек.)"
-
-msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
-msgstr ""
-"Устанавливает имя логического интерфейса, которому принадлежит данная секция"
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Указывает максимальную длительность использования записей DNSSL для "
-"разрешения имён."
-
-msgid ""
-"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Указывает максимальную длительность использования записей RDNSS для "
-"разрешения имён."
-
-msgid "Specifies the preference associated with the default router"
-msgstr "Указывает приоритет, связанный с маршрутизатором по умолчанию"
-
-msgid "Suffix"
-msgstr "Суффикс"
-
-msgid ""
-"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Максимальный интервал времени между отсылкой групповых незапрашиваемых "
-"извещений маршрутизатора (сек.)"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending multicast router advertisements "
-"from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Минимальный интервал времени между отсылкой групповых извещений "
-"маршрутизатора с интерфейса (сек.)"
-
-msgid ""
-"The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router "
-"advertisements from the interface, in seconds"
-msgstr ""
-"Минимальный интервал времени между отсылкой групповых незапрашиваемых "
-"извещений маршрутизатора (сек.)"
-
-msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
-msgstr "Предпочтение домашнего агента, отсылающего данное извещение RA"
-
-msgid "Timing"
-msgstr "Интервалы"
-
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Только одноадресная передача"
-
-msgid "Valid lifetime"
-msgstr "Срок действия"
-
-msgid "Validity time"
-msgstr "Период действия"
-
-msgid "default"
-msgstr "по умолчанию"
-
-msgid "high"
-msgstr "высокий"
-
-msgid "low"
-msgstr "низкий"
-
-msgid "medium"
-msgstr "средний"
-
-msgid "no"
-msgstr "нет"
-
-msgid "yes"
-msgstr "да"
-
-#~ msgid "Advertised IPv6 prefix"
-#~ msgstr "Извещаемый IPv6 префикс"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Извещаемый IPv6 префикс. Если значение не задано, то будет использован "
-#~ "текущий префикс интерфейса."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from "
-#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use "
-#~ "0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Извещает время в секундах, в течение которого адреса сгенерированные "
-#~ "автоматически из префикса остаются предпочтительными. 0 устанавливает "
-#~ "неограниченное время."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Извещает время в секундах, в течение которого используется префикс для "
-#~ "определения включения соединения. 0 устанавливает неограниченное время."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if "
-#~ "they moved to a different subnet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Указывает остается ли RDNSS доступным для хостов даже в случае их "
-#~ "перемещения в другую подсеть"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
-#~ "specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Устанавливает срок действия, связанный с маршрутом (секунды). Используйте "
-#~ "0 для установки бесконечного срока действия."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения "
-#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for "
-#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
-#~ msgstr ""
-#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения "
-#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия"