Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-asterisk / po / it / asterisk.po
diff --git a/applications/luci-app-asterisk/po/it/asterisk.po b/applications/luci-app-asterisk/po/it/asterisk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9eb24da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,162 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:40+0200\n"
+"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+#~ msgid "Asterisk General Options"
+#~ msgstr "Asterisk Opzioni Generali"
+
+#~ msgid "AGI directory"
+#~ msgstr "AGI directory"
+
+#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
+#~ msgstr "Cache dei file audio registrati durante la registrazione"
+
+#~ msgid "Debug Level"
+#~ msgstr "Livello di debug"
+
+#~ msgid "Disable some warnings"
+#~ msgstr "Disattivare alcuni avvis"
+
+#~ msgid "Dump core on crash"
+#~ msgstr "Effettua il core dump al crash"
+
+#~ msgid "High Priority"
+#~ msgstr "Alta Priorità"
+
+#~ msgid "Use Internal Timing"
+#~ msgstr "Usa temporizzazione interna"
+
+#~ msgid "Log directory"
+#~ msgstr "Accedi alla directory"
+
+#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
+#~ msgstr "Numero massimo di chiamate consentite"
+
+#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
+#~ msgstr "Smettere di accettare carico massimo di nuove chiamate"
+
+#~ msgid "Disable console colors"
+#~ msgstr "Disabilitare la console dei colori"
+
+#~ msgid "Sound files Cache directory"
+#~ msgstr "Cache directori files suoni"
+
+#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
+#~ msgstr "Prefisso UniquID con il nome di sistema"
+
+#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
+#~ msgstr "Costruire percorsi di transcodifica via SLINEAR, non direttamente"
+
+#~ msgid "Verbose Level"
+#~ msgstr "Livello verbose"
+
+#~ msgid "Section dialplan"
+#~ msgstr "Sezione dialplan"
+
+#~ msgid "include"
+#~ msgstr "include"
+
+#~ msgid "Dialplan Extension"
+#~ msgstr "Estensione Dialplan"
+
+#~ msgid "Dialplan General Options"
+#~ msgstr "Opzioni generali Dialplan"
+
+#~ msgid "Allow transfer"
+#~ msgstr "Permettere il trasferimento"
+
+#~ msgid "Clear global vars"
+#~ msgstr "Cancella le variabili globali"
+
+#~ msgid "Dialplan Conference"
+#~ msgstr "Conferenza Dialplan"
+
+#~ msgid "Prefix to add matching dialplans"
+#~ msgstr "Aggiungere il prefisso corrispondente per Dialplans"
+
+#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prefisso (0) per aggiungere / rimuovere a / da numeri internazionali"
+
+#~ msgid "localzone"
+#~ msgstr "localzone"
+
+#~ msgid "Connection to use"
+#~ msgstr "Connessione da utilizzare"
+
+#~ msgid "Feature Key maps"
+#~ msgstr "Caratteristica chiave delle mappe"
+
+#~ msgid "Key to Disconnect call"
+#~ msgstr "Chiave per disconnettere una chiamata"
+
+#~ msgid "Key to Park call"
+#~ msgstr "Chiave di riserva per chiamata"
+
+#~ msgid "Parking Feature"
+#~ msgstr "Riserva futura"
+
+#~ msgid "ADSI Park"
+#~ msgstr "Riserva ADSI"
+
+#~ msgid "Play courtesy tone to"
+#~ msgstr "Ascolta il tono di cortesia per"
+
+#~ msgid "Enable Parking"
+#~ msgstr "Abilita la sosta"
+
+#~ msgid "Parking time (secs)"
+#~ msgstr "Ora di sosta (in secondi)"
+
+#~ msgid "Range of extensions for call parking"
+#~ msgstr "Gamma di estensioni per la sosta di chiamata"
+
+#~ msgid "Pickup extension"
+#~ msgstr "Estensione Pickup"
+
+#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
+#~ msgstr "Secondi di attesa tra le cifre per il trasferimento"
+
+#~ msgid "Sound when attended transfer fails"
+#~ msgstr "Suono quando il trasferimento non ha partecipato"
+
+#~ msgid "Reload Hardware Config"
+#~ msgstr "Ricarica Hardware Config"
+
+#~ msgid "Reboot Method"
+#~ msgstr "Metodo per riavviare"
+
+#~ msgid "Parameter"
+#~ msgstr "Parametro"
+
+#~ msgid "Option type"
+#~ msgstr "Tipo di opzione"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Usare il nome"
+
+#~ msgid "IAX General Options"
+#~ msgstr "Opzione generale per IAX"
+
+#~ msgid "Allow Codecs"
+#~ msgstr "Lasciare il codec"
+
+#~ msgid "Static"
+#~ msgstr "Statico"
+
+#~ msgid "Write Protect"
+#~ msgstr "Protezione da scrittura"
+
+#~ msgid "Message Format"
+#~ msgstr "Formato messaggio"