From f0d510b2385781037c5ff19a70a72f39dcd3fd95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Wed, 8 Aug 2012 15:24:38 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 808 of 821 messages translated (0 fuzzy). --- po/fr/base.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po index c1a1e9192..7bc3f05f3 100644 --- a/po/fr/base.po +++ b/po/fr/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-28 19:39+0200\n" -"Last-Translator: fredb \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-02 08:42+0200\n" +"Last-Translator: dgolle \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1841,11 +1841,17 @@ msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " "lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" +"Vraiment supprimer cet interface? L'effacement ne peut être annulé!\n" +"Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par " +"cette interface." msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" +"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil? effacement ne peut être annulé!\n" +"Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par ce " +"réseau." msgid "Really reset all changes?" msgstr "Vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?" @@ -1854,11 +1860,17 @@ msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" +"Vraiment arrêter cet interface « %s »?\n" +"Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par " +"cette interface." msgid "" "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" +"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\n" +"Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par " +"cette interface." msgid "Really switch protocol?" msgstr "Vraiment changer de protocole ?" @@ -2348,6 +2360,13 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" +"Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner " +"plusieurs VLANs dans " +"lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec " +"l'autre. Les VLANs sont " +"souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a " +"un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme " +"internet et les autres ports sont réservés au réseau local." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique" @@ -2843,8 +2862,8 @@ msgstr "« Retour" #~ "CIDR-Notation: " #~ "address/prefix" #~ msgstr "" -#~ "Adresse/préfixe en notation CIDR" +#~ "Adresse/préfixe en notation CIDR" #~ msgid "DNS-Server" #~ msgstr "Serveur DNS" @@ -2872,31 +2891,31 @@ msgstr "« Retour" #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " #~ "lose access to this router if you are connected via this interface." #~ msgstr "" -#~ "Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !" -#~ "\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par " -#~ "cette interface." +#~ "Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\\nVous " +#~ "pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette " +#~ "interface." #~ msgid "" #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " #~ "might lose access to this router if you are connected via this network." #~ msgstr "" -#~ "Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !" -#~ "\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par " -#~ "ce réseau." +#~ "Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être " +#~ "annulé !\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté " +#~ "par ce réseau." #~ msgid "" #~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router " #~ "if you are connected via this interface." #~ msgstr "" -#~ "Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\nVous pourriez perdre l'accès à " -#~ "ce routeur si vous y êtes connecté par cette interface." +#~ "Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce " +#~ "routeur si vous y êtes connecté par cette interface." #~ msgid "" #~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you " #~ "are connected via this interface." #~ msgstr "" -#~ "Vraiment arrêter ce réseau ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur " -#~ "si vous y êtes connecté par ce réseau." +#~ "Vraiment arrêter ce réseau ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si " +#~ "vous y êtes connecté par ce réseau." #~ msgid "" #~ "The network ports on your router can be combined to several