From a116b478ec712aaaf7435f0e4c8dc7c7347f4ca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Sat, 21 May 2011 20:33:46 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 40 of 42 messages translated (2 fuzzy). --- po/it/upnp.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/it/upnp.po b/po/it/upnp.po index 7d00f1d69..a7388b0af 100644 --- a/po/it/upnp.po +++ b/po/it/upnp.po @@ -1,145 +1,154 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:54+0200\n" +"Last-Translator: Massimo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" +"ACLs specifica quali porte esterne possono essere ridirezionate agli " +"indirizzi interni e relative porte" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Azione" msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "" +msgstr "Attiva reindirizzamento UPnP " msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Opzioni Avanzate" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "" +msgstr "Permetti l'aggiunta della mappatura solo agli indirizzi IP richiedenti" msgid "Announced model number" -msgstr "" +msgstr "Numero di modello annunciato" msgid "Announced serial number" -msgstr "" +msgstr "Numero seriale annunciato" msgid "Clean rules interval" -msgstr "" +msgstr "Cancella le regole" msgid "Clean rules threshold" -msgstr "" +msgstr "Pulisci le regole degli eventi" msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP " msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Raccolgo i dati..." msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" msgid "Delete Redirect" -msgstr "" +msgstr "Cancella Mappatura" msgid "Device UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID del dispositivo" msgid "Downlink" -msgstr "" +msgstr "Downlink" msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "" +msgstr "Abilita il protocollo NAT-PMP" msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "" +msgstr "Abilita il protocollo UPnP" msgid "Enable additional logging" -msgstr "" +msgstr "Abilita log addizionale" msgid "Enable secure mode" -msgstr "" +msgstr "Abilita la modalità sicura" msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Porta Esterna" msgid "External ports" -msgstr "" +msgstr "Porte Esterne" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Opzioni Generali" msgid "Internal addresses" -msgstr "" +msgstr "Indirizzi Interni" msgid "Internal ports" -msgstr "" +msgstr "Porte Interne" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "" +msgstr "MiniUPnP ACLs" msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di MiniUPnP" msgid "Notify interval" -msgstr "" +msgstr "Intervello di notifica" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" +#, fuzzy msgid "Presentation URL" -msgstr "" +msgstr "URL da pubblicare" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocollo" msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "" +msgstr "Scrivi nel log di sistema le informazioni di extra debugging" +#, fuzzy msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "" +msgstr "Registro di sistema o uptime del domone" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "" +msgstr "Start servizi UPnP e NAT-PMP " msgid "There are no active redirects." -msgstr "" +msgstr "Non ci sono mappature attive." msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare " +"automaticamente il router." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare " +"automaticamente il router." msgid "UPnP lease file" -msgstr "" +msgstr "UPnP lease file" msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "" +msgstr "Universal Plug & Play" msgid "Uplink" -msgstr "" +msgstr "Uplink" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "" +msgstr "Volori in KByte/s, (informativo)" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "abilita" -- 2.11.0