From: Translation System Date: Mon, 20 Jun 2011 19:34:21 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 293 of 760 messages translated... X-Git-Tag: 0.11.0~2026 X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=commitdiff_plain;h=69108f34379521e04cd2652604eea3fc7c6d8564;p=project%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 293 of 760 messages translated (28 fuzzy). --- diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po index 6363b42da..0014cd94e 100644 --- a/po/ru/base.po +++ b/po/ru/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-14 01:52+0200\n" -"Last-Translator: Jo-Philipp \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-20 15:58+0200\n" +"Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,8 @@ msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" msgstr "" -"Хост-IPv6 или сеть" +"Хост-IPv6-Адрес или " +"сеть (Бесклассовая адресация)" msgid "IPv6-Gateway" msgstr "IPv6-Шлюз" @@ -197,9 +198,8 @@ msgstr "" msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" -#, fuzzy msgid "Access point (APN)" -msgstr "Активен" +msgstr "Точка доступа" msgid "Action" msgstr "" @@ -747,9 +747,8 @@ msgstr "" msgid "Enable STP" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Enable IPv6 on PPP link" -msgstr "Активен" +msgstr "Активировать IPv6 в PPP соединении" msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "" @@ -1227,10 +1226,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link" -msgstr "Перед. / Получ." +msgstr "Позволить pppd запустить скрипт после установления PPP соединения" msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link" -msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне." +msgstr "Позволить pppd запустить скрипт до установления PPP соединения" msgid "Limit" msgstr "Предел" @@ -1452,92 +1451,94 @@ msgid "Name" msgstr "Имя" msgid "Name of the new interface" -msgstr "" +msgstr "Имя нового интерфейса" msgid "Name of the new network" -msgstr "" +msgstr "Имя новой сети" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигация" msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Маска сети" msgid "Network" msgstr "Сеть" msgid "Network Utilities" -msgstr "" +msgstr "Сетевые утилиты" msgid "Network boot image" -msgstr "" +msgstr "образ системы для сетевой загрузки" msgid "Networks" msgstr "Сети" msgid "Next »" -msgstr "" +msgstr "Следующий »" msgid "No address configured on this interface." -msgstr "" +msgstr "На этом интерфейсе не сконфигурирован адрес" msgid "No chains in this table" msgstr "" msgid "No files found" -msgstr "" +msgstr "Файлы не найдены" msgid "No information available" -msgstr "" +msgstr "Нет доступной информации" msgid "No negative cache" -msgstr "" +msgstr "Нет отрицательного кэша" msgid "No network configured on this device" -msgstr "" +msgstr "Не настроена сеть на устройстве" msgid "No password set!" -msgstr "" +msgstr "Пароль не установлен!" msgid "No rules in this chain" msgstr "" msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Помеха" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ни один" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормально" msgid "Not associated" -msgstr "" +msgstr "Не связанный" msgid "Not configured" -msgstr "" +msgstr "Не настроенный" msgid "" "Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " "will be moved into this network." msgstr "" +"Заметка: Если Вы выберете здесь интерфейс, который является частью другой " +"сети, то она будет перемещена в эту сеть" msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "Заметка" msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect" msgstr "" -"Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к серверу" +"Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к " +"серверу" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Да" msgid "OPKG error code %i" -msgstr "" +msgstr "Код ошибки OPKG %i" msgid "OPKG-Configuration" -msgstr "" -"OPKG-Настройка" +msgstr "OPKG-Настройка" msgid "Off-State Delay" msgstr "" @@ -1568,77 +1569,78 @@ msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" msgid "Option changed" -msgstr "" +msgstr "Опция изменена" msgid "Option removed" -msgstr "" +msgstr "Опция удалена" msgid "Options" msgstr "Опции" msgid "Other:" -msgstr "" +msgstr "Другие:" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Вне" msgid "Outbound:" -msgstr "" +msgstr "Исходящий:" msgid "Outdoor Channels" msgstr "" msgid "Override Gateway" -msgstr "" +msgstr "Переопределение шлюза" msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." msgstr "" +"Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от " +"подсети, которая подана." msgid "Overview" msgstr "Обзор" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "владелец" +# Пропорционально-интегрально-дифференциальный msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "ПИД" -#, fuzzy msgid "PIN code" -msgstr "PPPoA Encapsulation" +msgstr "PIN код" -#, fuzzy msgid "PPP Settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройки PPP" msgid "PPPoA Encapsulation" -msgstr "PPPoA Encapsulation" +msgstr "PPPoA инкапсуляция" msgid "Package libiwinfo required!" -msgstr "" +msgstr "Требуется пакет libiwinfo!" msgid "Package lists" -msgstr "Листинг пакетов" +msgstr "Список пакетов" msgid "Package lists updated" -msgstr "Листинг пакетов обновлён" +msgstr "Список пакетов обновлён" msgid "Package name" msgstr "Имя пакета" msgid "Packets" -msgstr "" +msgstr "Пакеты" msgid "Password" msgstr "Пароль" msgid "Password authentication" -msgstr "Аутентификация по паролю" +msgstr "Проверка пароля" msgid "Password of Private Key" msgstr "" @@ -1647,13 +1649,13 @@ msgid "Password successfully changed" msgstr "Пароль успешно изменён" msgid "Password successfully changed!" -msgstr "" +msgstr "Пароль успешно изменён!" msgid "Path to CA-Certificate" -msgstr "" +msgstr "Путь к центру сертификации" msgid "Path to Private Key" -msgstr "" +msgstr "Путь к личному ключу" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr ""