X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN%2Ffirewall.po;h=c7fb7095e6c8ea3af427c87d2077bb105777ffb0;hb=d98511b057b5942a64f484f815e0804fe209ffaa;hp=2900d229356ed9c160967c9d2eae44059f398850;hpb=accf14f88d6844267a5def1721a022b3440a6e19;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/zh_CN/firewall.po b/po/zh_CN/firewall.po index 2900d2293..c7fb7095e 100644 --- a/po/zh_CN/firewall.po +++ b/po/zh_CN/firewall.po @@ -3,24 +3,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-17 10:01+0200\n" -"Last-Translator: phantasm131 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 08:06+0200\n" +"Last-Translator: Cye3s \n" "Language-Team: QQ Group 75543259 \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +msgid "%s in %s" +msgstr "" + +msgid "%s%s with %s" +msgstr "" + +msgid "%s, %s in %s" +msgstr "" + msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "" -msgid "(Unnamed SNAT)" +msgid "(Unnamed Rule)" msgstr "" -msgid "(optional)" -msgstr "(可选)" +msgid "(Unnamed SNAT)" +msgstr "" msgid "-- Please choose --" msgstr "" @@ -28,6 +37,15 @@ msgstr "" msgid "-- custom --" msgstr "" +msgid "%d pkts. per %s" +msgstr "" + +msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." +msgstr "" + +msgid "%s and limit to %s" +msgstr "" + msgid "Action" msgstr "动作" @@ -37,23 +55,9 @@ msgstr "" msgid "Add and edit..." msgstr "" -msgid "Advanced Options" -msgstr "高级选项" - -msgid "Advanced Rules" -msgstr "高级规则" - msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." -msgstr "" -"高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据包" -"会自动允许通过。" - msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "允许从source zones转发" @@ -69,20 +73,14 @@ msgstr "覆盖网络" msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" -msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)" - msgid "" "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" -msgid "Destination" -msgstr "目标" - msgid "Destination IP address" -msgstr "" +msgstr "目标IP地址" msgid "Destination address" msgstr "目标地址" @@ -93,15 +91,15 @@ msgstr "目标端口" msgid "Destination zone" msgstr "目标区域" -msgid "Device" -msgstr "设备" - msgid "Do not rewrite" msgstr "" msgid "Drop invalid packets" msgstr "丢弃无效数据包" +msgid "Enable" +msgstr "启用" + msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "启用NAT环回" @@ -111,43 +109,53 @@ msgstr "启用SYN-flood防御" msgid "Enable logging on this zone" msgstr "在此区域允许进入" +msgid "External IP address" +msgstr "外部IP地址" + msgid "External port" msgstr "外部端口" -msgid "Family" -msgstr "地址集合" +msgid "Extra arguments" +msgstr "附加参数" msgid "Firewall" msgstr "防火墙" msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "防火墙 - 自定义规则" msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "防火墙 - 端口转发" msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "防火墙 - 通讯规则" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "防火墙-区域设置" -msgid "" -"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." -msgstr "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。" - msgid "Force connection tracking" msgstr "强制连接追踪" msgid "Forward" msgstr "转发" +msgid "Forward to" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s" +msgstr "来自 %s 位于 %s" + +msgid "From %s in %s with source %s" +msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s" + +msgid "From %s in %s with source %s and %s" +msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s 并且 %s" + msgid "General Settings" msgstr "标准设置" msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 和 IPv6" @@ -156,17 +164,14 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "仅IPv4" msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" msgid "IPv6 only" -msgstr "仅IPv6 " +msgstr "仅IPv6" msgid "Input" msgstr "入(路由器)" -msgid "Intended destination address" -msgstr "目标地址" - msgid "Inter-Zone Forwarding" msgstr "端口触发" @@ -176,8 +181,8 @@ msgstr "内部IP地址" msgid "Internal port" msgstr "内部端口" -msgid "Internal port (optional)" -msgstr "内部端口(可选)" +msgid "Internal zone" +msgstr "内部区域" msgid "Limit log messages" msgstr "限制登陆信息" @@ -188,6 +193,9 @@ msgstr "MSS钳制" msgid "Masquerading" msgstr "IP动态伪装" +msgid "Match" +msgstr "" + msgid "Match ICMP type" msgstr "匹配ICMP类型" @@ -201,11 +209,6 @@ msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范 msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" -msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。" - -msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." msgstr "" @@ -213,19 +216,19 @@ msgid "Name" msgstr "名字" msgid "New SNAT rule" -msgstr "" +msgstr "新建SNAT规则" msgid "New forward rule" -msgstr "" +msgstr "新建转发规则" msgid "New input rule" -msgstr "" +msgstr "新建进入规则" msgid "New port forward" -msgstr "" +msgstr "新建端口转发" msgid "New source NAT" -msgstr "" +msgstr "新建源NAT" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "" @@ -245,18 +248,15 @@ msgid "Open ports on router" msgstr "" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "其它..." msgid "Output" msgstr "出(路由器)" -msgid "Overview" -msgstr "概览" - -msgid "Port Forwards" +msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" -msgid "Port forwarding" +msgid "Port Forwards" msgstr "端口转发" msgid "" @@ -264,11 +264,6 @@ msgid "" "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" -msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." -msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络" - msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -279,12 +274,6 @@ msgstr "重定向匹配到的入站流量至内部主机的指定端口" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "重定向匹配到的入站流量至选定的内部主机" -msgid "Redirection type" -msgstr "重定向类型" - -msgid "Redirections" -msgstr "重定向" - msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "限制访问指定的目标子网" @@ -302,10 +291,10 @@ msgid "" "rewrite the IP address." msgstr "" -msgid "Rules" -msgstr "规则" +msgid "Rewrite to source %s" +msgstr "" -msgid "SNAT" +msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" msgid "SNAT IP address" @@ -314,9 +303,6 @@ msgstr "" msgid "SNAT port" msgstr "" -msgid "Source" -msgstr "源" - # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # @@ -374,7 +360,7 @@ msgstr "源区域" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." -msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理 " +msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理" msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " @@ -407,22 +393,26 @@ msgstr "" "(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而Covered networks是从属" "于这个区域的一个网络地址集合。" -msgid "To source IP" +msgid "To %s at %s on this device" msgstr "" -msgid "To source port" +msgid "To %s in %s" msgstr "" -msgid "Traffic Redirection" -msgstr "流量重定向" +msgid "To %s on this device" +msgstr "" -msgid "Traffic Rules" +msgid "To %s, %s in %s" msgstr "" -msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." -msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址" +msgid "To source IP" +msgstr "" + +msgid "To source port" +msgstr "" + +msgid "Traffic Rules" +msgstr "通信规则" msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " @@ -430,8 +420,11 @@ msgid "" "the router." msgstr "" -msgid "Via" -msgstr "通过" +msgid "Via %s" +msgstr "" + +msgid "Via %s at %s" +msgstr "" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " @@ -453,6 +446,15 @@ msgstr "接受" msgid "any" msgstr "任何" +msgid "any host" +msgstr "" + +msgid "any router IP" +msgstr "" + +msgid "any zone" +msgstr "" + msgid "don't track" msgstr "" @@ -462,6 +464,107 @@ msgstr "丢弃" msgid "reject" msgstr "拒绝" +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "目标" + +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "地址集合" + +#~ msgid "Forward to %s in %s" +#~ msgstr "转发到 %s 位于 %s" + +#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" +#~ msgstr "转发到 %s, %s 位于 %s" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "源" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "通过" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "禁用" + +#~ msgid "Do not track forward" +#~ msgstr "不要追踪转发" + +#~ msgid "Do not track input" +#~ msgstr "不要追踪进入" + +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#~ msgid "IP range" +#~ msgstr "IP范围" + +#~ msgid "(optional)" +#~ msgstr "(可选)" + +#~ msgid "Intended destination address" +#~ msgstr "目标地址" + +#~ msgid "Internal port (optional)" +#~ msgstr "内部端口(可选)" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "高级选项" + +#~ msgid "Advanced Rules" +#~ msgstr "高级规则" + +#~ msgid "" +#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " +#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." +#~ msgstr "" +#~ "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据" +#~ "包会自动允许通过。" + +#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" +#~ msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "设备" + +#~ msgid "" +#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " +#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +#~ msgstr "" +#~ "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。" + +#~ msgid "" +#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " +#~ "range on the client host" +#~ msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "概览" + +#~ msgid "Port forwarding" +#~ msgstr "端口转发" + +#~ msgid "" +#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " +#~ "network to an external network." +#~ msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络" + +#~ msgid "Redirection type" +#~ msgstr "重定向类型" + +#~ msgid "Redirections" +#~ msgstr "重定向" + +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "规则" + +#~ msgid "Traffic Redirection" +#~ msgstr "流量重定向" + +#~ msgid "" +#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " +#~ "forwarded packets." +#~ msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址" + #~ msgid "Zone" #~ msgstr "区"