X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fvi%2Fbase.po;h=dac67ceb5c9d4c289abf366d907cf0aa206ccda9;hb=69196baf244ccd3ad1db7332c9084a5309ebd8d3;hp=41e74932fe13109b60b1aa19001f514ea85befc8;hpb=fb1d15699ab84a2f052763ed3087b4a449261488;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/vi/base.po b/po/vi/base.po index 41e74932f..dac67ceb5 100644 --- a/po/vi/base.po +++ b/po/vi/base.po @@ -6,6 +6,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n" "Last-Translator: Hong Phuc Dang \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,25 +40,12 @@ msgstr "" msgid "15 Minute Load:" msgstr "" -msgid "40MHz 2nd channel above" -msgstr "" - -msgid "40MHz 2nd channel below" -msgstr "" - msgid "5 Minute Load:" msgstr "" msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -msgid "" -"CIDR-Notation: address/" -"prefix" -msgstr "" -"CIDR-Notation: address/" -"prefix" - msgid "DNS query port" msgstr "" @@ -69,30 +57,18 @@ msgid "" "order of the resolvfile" msgstr "" -msgid "DNS-Server" -msgstr "DNS-Máy chủ" - -msgid "Encr." -msgstr "Encr." - msgid "ESSID" msgstr "ESSID" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Address" -msgid "IPv4-Broadcast" -msgstr "IPv4-Broadcast" - msgid "IPv4-Gateway" msgstr "IPv4-Gateway" msgid "IPv4-Netmask" msgstr "IPv4-Netmask" -msgid "IPv6-Address" -msgstr "IPv6-Address" - msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" @@ -103,6 +79,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6-Gateway" msgstr "IPv6-Gateway" +msgid "IPv6-Suffix (hex)" +msgstr "" + msgid "LED Configuration" msgstr "LED Configuration" @@ -112,9 +91,6 @@ msgstr "" msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Address" -msgid "WLAN-Scan" -msgstr "WLAN-Scan" - msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -122,12 +98,21 @@ msgstr "" msgid "" "Max. EDNS0 paket size" +"Domain Name System\">EDNS0 packet size" msgstr "" msgid "Max. concurrent queries" msgstr "" +msgid "%s - %s" +msgstr "" + +msgid "ADSL" +msgstr "" + +msgid "ADSL Status" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" @@ -155,9 +140,6 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" -msgid "Accept router advertisements" -msgstr "" - msgid "Access Concentrator" msgstr "" @@ -182,8 +164,11 @@ msgstr "Active IPv6-Routes" msgid "Active Connections" msgstr "kết nối đang hoạt động" -msgid "Active Leases" -msgstr "Leases hoạt động" +msgid "Active DHCP Leases" +msgstr "" + +msgid "Active DHCPv6 Leases" +msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" @@ -212,12 +197,6 @@ msgstr "Quản trị" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -msgid "Advertise IPv6 on network" -msgstr "" - -msgid "Advertised network ID" -msgstr "" - msgid "Alert" msgstr "" @@ -246,27 +225,61 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to 65535" +msgid "Always announce default router" +msgstr "" + +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" +msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." +msgstr "" + +msgid "Announced DNS domains" +msgstr "" + +msgid "Announced DNS servers" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "" msgid "Antenna 2" msgstr "" +msgid "Antenna Configuration" +msgstr "" + +msgid "Any zone" +msgstr "" + msgid "Apply" msgstr "Áp dụng" msgid "Applying changes" msgstr "Tiến hành thay đổi" +msgid "" +"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" +msgstr "" + +msgid "Assign interfaces..." +msgstr "" + +msgid "" +"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "" +msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" @@ -279,6 +292,12 @@ msgstr "Yêu cầu ủy quyền" msgid "Auto Refresh" msgstr "" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +msgid "Automatic Homenet (HNCP)" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Sẵn có" @@ -321,16 +340,19 @@ msgstr "" msgid "Bad address specified!" msgstr "" +msgid "Band" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" -msgid "Bit Rate" +msgid "Bitrate" msgstr "" -msgid "Bitrate" +msgid "Bogus NX Domain Override" msgstr "" msgid "Bridge" @@ -345,6 +367,12 @@ msgstr "" msgid "Bring up on boot" msgstr "" +msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Buffered" msgstr "" @@ -363,6 +391,9 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" +msgid "Category" +msgstr "" + msgid "Chain" msgstr "chuỗi" @@ -392,9 +423,11 @@ msgid "" msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào." msgid "" -"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " -"unspecified to not attach any network or fill out the create field to define a new network." +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the create field to define a new network." +msgstr "" + +msgid "Cipher" msgstr "" msgid "" @@ -432,15 +465,6 @@ msgstr "Sức nén" msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" -msgid "Configuration / Apply" -msgstr "" - -msgid "Configuration / Changes" -msgstr "" - -msgid "Configuration / Revert" -msgstr "" - msgid "Configuration applied." msgstr "" @@ -483,9 +507,6 @@ msgstr "Tạo/ gán firewall-zone" msgid "Create Interface" msgstr "" -msgid "Create Network" -msgstr "Tạo network" - msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "" @@ -495,13 +516,10 @@ msgstr "" msgid "Cron Log Level" msgstr "" -msgid "Custom Files" -msgstr "" - msgid "Custom Interface" msgstr "" -msgid "Custom files" +msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" @@ -526,12 +544,33 @@ msgstr "" msgid "DHCP-Options" msgstr "Tùy chọn DHCP" +msgid "DHCPv6 Leases" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6 client" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Mode" +msgstr "" + +msgid "DHCPv6-Service" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DNS-Label / FQDN" +msgstr "" + +msgid "DS-Lite AFTR address" +msgstr "" + +msgid "DUID" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "" @@ -571,12 +610,6 @@ msgstr "Thiết kế" msgid "Destination" msgstr "Điểm đến" -msgid "Detected Files" -msgstr "" - -msgid "Detected files" -msgstr "" - msgid "Device" msgstr "Công cụ" @@ -673,6 +706,9 @@ msgstr "" "Dropbear cung cấp SSH mạng lưới shell " "truy cập và một SCP server tích hợp" +msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" +msgstr "" + msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" "Dynamic DHCP" @@ -715,16 +751,13 @@ msgstr "" msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "" -msgid "Enable TFTP server" -msgstr "" - -msgid "Enable VLAN functionality" +msgid "Enable NTP client" msgstr "" -msgid "Enable buffering" +msgid "Enable TFTP server" msgstr "" -msgid "Enable builtin NTP server" +msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "" msgid "Enable learning and aging" @@ -773,6 +806,9 @@ msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (2m)." msgstr "" +msgid "External" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "" @@ -788,9 +824,6 @@ msgstr "" msgid "Filename of the boot image advertised to clients" msgstr "" -msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" -msgstr "Tập tin được lưu giữ khi truyền tới một phần cứng mới" - msgid "Filesystem" msgstr "Tập tin hệ thống" @@ -848,9 +881,21 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "Force" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + +msgid "Force CCMP (AES)" +msgstr "" + msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "" +msgid "Force TKIP" +msgstr "" + +msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" @@ -875,15 +920,18 @@ msgstr "" msgid "Frequency Hopping" msgstr "Tần số Hopping" +msgid "GHz" +msgstr "" + +msgid "GPRS only" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "" msgid "Gateway ports" msgstr "" -msgid "General" -msgstr "Tổng quát" - msgid "General Settings" msgstr "" @@ -893,25 +941,31 @@ msgstr "" msgid "Generate archive" msgstr "" +msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" +msgid "Global network options" +msgstr "" + msgid "Go to password configuration..." msgstr "" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp" -msgid "HE.net password" +msgid "Guest" msgstr "" -msgid "HE.net user ID" +msgid "HE.net password" msgstr "" -msgid "HT capabilities" +msgid "HE.net username" msgstr "" -msgid "HT mode" +msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" msgid "Handler" @@ -928,17 +982,13 @@ msgstr "" "hoặc múi giờ." msgid "" -"Here you can customize the settings and the functionality of LuCI." -msgstr "" -"Ở đây bạn có thể tùy chỉnh các cài đặt và các chức năng của LuCI." - -msgid "" "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " "authentication." msgstr "" +msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Hide ESSID" msgstr "Giấu ESSID" @@ -963,9 +1013,6 @@ msgstr "Tên host" msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" -msgid "IP-Aliases" -msgstr "" - msgid "IPv4" msgstr "" @@ -981,6 +1028,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" +msgid "IPv4 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv4 broadcast" msgstr "" @@ -993,6 +1043,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" +msgid "IPv4 prefix length" +msgstr "" + msgid "IPv4-Address" msgstr "" @@ -1002,7 +1055,10 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" -msgid "IPv6 Setup" +msgid "IPv6 Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "" msgid "IPv6 WAN Status" @@ -1011,16 +1067,37 @@ msgstr "" msgid "IPv6 address" msgstr "" +msgid "IPv6 assignment hint" +msgstr "" + +msgid "IPv6 assignment length" +msgstr "" + msgid "IPv6 gateway" msgstr "" msgid "IPv6 only" msgstr "" +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 prefix length" +msgstr "" + +msgid "IPv6 routed prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6-Address" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "" -msgid "IPv6-over-IPv4" +msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" +msgstr "" + +msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgstr "" msgid "Identity" @@ -1087,6 +1164,9 @@ msgstr "Initscripts" msgid "Install" msgstr "Cài đặt " +msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute" +msgstr "" + msgid "Install package %q" msgstr "" @@ -1123,6 +1203,9 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "Giao diện " +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí" @@ -1172,6 +1255,12 @@ msgstr "" msgid "Kill" msgstr "Kill" +msgid "L2TP" +msgstr "" + +msgid "L2TP Server" +msgstr "" + msgid "LCP echo failure threshold" msgstr "" @@ -1214,8 +1303,14 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Giới hạn " -msgid "Link" -msgstr "Link" +msgid "Line Attenuation" +msgstr "" + +msgid "Line Speed" +msgstr "" + +msgid "Line State" +msgstr "" msgid "Link On" msgstr "Link On" @@ -1228,6 +1323,9 @@ msgstr "" msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" +msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -1298,12 +1396,6 @@ msgstr "Thoát ra" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -msgid "MAC Address" -msgstr "" - msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -1316,6 +1408,12 @@ msgstr "Lọc MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Danh sách MAC" +msgid "MB/s" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + msgid "MTU" msgstr "" @@ -1340,6 +1438,9 @@ msgstr "Mức cao nhất" msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Bộ nhớ" @@ -1361,6 +1462,9 @@ msgstr "" msgid "Mode" msgstr "Chế độ" +msgid "Model" +msgstr "" + msgid "Modem device" msgstr "Thiết bị modem" @@ -1416,6 +1520,9 @@ msgstr "" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NDP-Proxy" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "" @@ -1443,8 +1550,8 @@ msgstr "" msgid "Network boot image" msgstr "" -msgid "Networks" -msgstr "mạng lưới" +msgid "Network without interfaces." +msgstr "" msgid "Next »" msgstr "" @@ -1485,6 +1592,9 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" +msgid "Noise Margin" +msgstr "" + msgid "Noise:" msgstr "" @@ -1494,20 +1604,24 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" +msgid "Not Found" +msgstr "" + msgid "Not associated" msgstr "" -msgid "Note: Configuration files will be erased." +msgid "Not connected" msgstr "" -msgid "" -"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " -"will be moved into this network." +msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" msgid "Notice" msgstr "" +msgid "Nslookup" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK " @@ -1535,13 +1649,13 @@ msgstr "" msgid "On-State Delay" msgstr "" -msgid "One or more fields contain invalid values!" +msgid "One of hostname or mac address must be specified!" msgstr "" -msgid "One or more required fields have no value!" +msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "" -msgid "Open" +msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "" msgid "Open list..." @@ -1648,6 +1762,9 @@ msgstr "" msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate" +msgid "Path to Client-Certificate" +msgstr "" + msgid "Path to Private Key" msgstr "Đường dẫn tới private key" @@ -1669,6 +1786,9 @@ msgstr "" msgid "Physical Settings" msgstr "Cài đặt căn bản" +msgid "Ping" +msgstr "" + msgid "Pkts." msgstr "" @@ -1690,11 +1810,8 @@ msgstr "" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" -msgid "Post-commit actions" -msgstr "Đăng _ cam kết hành động" - -msgid "Power" -msgstr "Power" +msgid "Port status:" +msgstr "" msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " @@ -1704,6 +1821,9 @@ msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client" +msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Proceed" @@ -1725,18 +1845,33 @@ msgstr "" msgid "Protocol support is not installed" msgstr "" +msgid "Provide NTP server" +msgstr "" + msgid "Provide new network" msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." +msgstr "" + +msgid "Quality" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS Threshold" msgid "RX" msgstr "RX" +msgid "RX Rate" +msgstr "" + +msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "" @@ -1763,26 +1898,26 @@ msgstr "" "Configuration Protocol\">DHCP-Server" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " +"lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this network." +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " +"you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really shutdown network ?\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " +"connected via this interface." msgstr "" msgid "Really switch protocol?" @@ -1860,6 +1995,12 @@ msgstr "thay đổi nội dung" msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Request IPv6-address" +msgstr "" + +msgid "Request IPv6-prefix of length" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" @@ -1899,10 +2040,7 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" -msgid "Router Model" -msgstr "" - -msgid "Router Name" +msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" msgid "Router Password" @@ -1965,9 +2103,6 @@ msgid "" "conjunction with failure threshold" msgstr "" -msgid "Send router solicitations" -msgstr "" - msgid "Separate Clients" msgstr "Cô lập đối tượng" @@ -1989,6 +2124,9 @@ msgstr "Dịch vụ " msgid "Setup DHCP Server" msgstr "" +msgid "Setup Time Synchronization" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2025,6 +2163,12 @@ msgstr "Phần mềm" msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "" +msgid "Sorry, the object you requested was not found." +msgstr "" + +msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." +msgstr "" + msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " @@ -2037,12 +2181,6 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Nguồn" -msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - -msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds" -msgstr "" - msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" @@ -2110,6 +2248,9 @@ msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt" msgid "Submit" msgstr "Trình " +msgid "Swap" +msgstr "" + msgid "Swap Entry" msgstr "" @@ -2155,6 +2296,9 @@ msgstr "" msgid "TX" msgstr "TX" +msgid "TX Rate" +msgstr "" + msgid "Table" msgstr "Bảng" @@ -2173,11 +2317,20 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The libiwinfo package is not installed. You must install this " +"The libiwinfo-lua package is not installed. You must install this " "component for working wireless configuration!" msgstr "" msgid "" +"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " +"username instead of the user ID!" +msgstr "" + +msgid "" +"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" +msgstr "" + +msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9 and _" msgstr "" @@ -2209,11 +2362,6 @@ msgstr "" msgid "The following changes have been reverted" msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. " -msgid "" -"The following files are detected by the system and will be kept " -"automatically during sysupgrade" -msgstr "" - msgid "The following rules are currently active on this system." msgstr "" @@ -2226,19 +2374,21 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Cổng network trên bộ định tuyến có thể phối hợp với nhiều VLANs làm máy tính tự giao tiếp trực " -"tiếp với nhau. VLANs " -"thường được dùng để phân tách những phân đoạn network khác nhau. Thông " -"thường có một cổng Uplink mặc định cho một kết nối vào mạng lớn hơn như " -"Internet và các cổng khác cho một mạng lưới địa phương." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" @@ -2287,18 +2437,7 @@ msgid "" "protect the web interface and enable SSH." msgstr "" -msgid "" -"These commands will be executed automatically when a given UCI configuration is committed " -"allowing changes to be applied instantly." -msgstr "" -"Những lệnh này sẽ được thực hiện tự động khi một UCI được cam kết cho phép các thay đổi được áp " -"dụng ngay lập tức. " - -msgid "" -"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " -"include during sysupgrade" +msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" msgid "" @@ -2307,7 +2446,9 @@ msgid "" "configurations are automatically preserved." msgstr "" -msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name" +msgid "" +"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " +"password if no update key has been configured" msgstr "" msgid "" @@ -2327,6 +2468,13 @@ msgstr "" "Đây là DHCP duy " "nhất trong mạng địa phương. " +msgid "This is the plain username for logging into the account" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" +msgstr "" + msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa." @@ -2354,6 +2502,9 @@ msgstr "Phần này chưa có giá trị nào" msgid "Time Synchronization" msgstr "" +msgid "Time Synchronization is not configured yet." +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ " @@ -2365,6 +2516,9 @@ msgstr "" msgid "Total Available" msgstr "" +msgid "Traceroute" +msgstr "" + msgid "Traffic" msgstr "" @@ -2395,6 +2549,9 @@ msgstr "" msgid "Tunnel Interface" msgstr "" +msgid "Tunnel Link" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo Mode" @@ -2407,6 +2564,9 @@ msgstr "Loại " msgid "UDP:" msgstr "" +msgid "UMTS only" +msgstr "" + msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "" @@ -2416,6 +2576,9 @@ msgstr "" msgid "UUID" msgstr "" +msgid "Unable to dispatch" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2473,6 +2636,9 @@ msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "" +msgid "Use builtin IPv6-management" +msgstr "" + msgid "Use custom DNS servers" msgstr "" @@ -2482,9 +2648,6 @@ msgstr "" msgid "Use gateway metric" msgstr "" -msgid "Use preferred lifetime" -msgstr "" - msgid "Use routing table" msgstr "" @@ -2495,9 +2658,6 @@ msgid "" "requesting host." msgstr "" -msgid "Use valid lifetime" -msgstr "" - msgid "Used" msgstr "Đã sử dụng" @@ -2554,7 +2714,10 @@ msgid "" "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" -msgid "Waiting for router..." +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" msgid "Warning" @@ -2563,15 +2726,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khởi động lại!" -msgid "Web UI" -msgstr "Web UI" - msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -msgid "Wifi networks in your local environment" -msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn" - msgid "Wireless" msgstr "" @@ -2614,7 +2771,7 @@ msgstr "Hỗ trợ XR" msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " -"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!" +"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!" msgstr "" "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp " "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.
Cảnh báo: Nếu bạn vô " @@ -2631,15 +2788,34 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "tự động" +#, fuzzy +msgid "automatic" +msgstr "thống kê" + +msgid "baseT" +msgstr "" + msgid "bridged" msgstr "" +msgid "create:" +msgstr "" + msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định" +msgid "dB" +msgstr "" + +msgid "dBm" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "Vô hiệu hóa" +msgid "disabled" +msgstr "" + msgid "expired" msgstr "" @@ -2650,18 +2826,48 @@ msgstr "" "Tập tin được cho DHCP-leases sẽ được lưu trữ" +msgid "forward" +msgstr "" + +msgid "full-duplex" +msgstr "" + +msgid "half-duplex" +msgstr "" + msgid "help" msgstr "" +msgid "hidden" +msgstr "" + +msgid "hybrid mode" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "Nếu mục tiêu là một network" +msgid "input" +msgstr "" + +msgid "kB" +msgstr "" + +msgid "kB/s" +msgstr "" + +msgid "kbit/s" +msgstr "" + msgid "local DNS file" msgstr "Tập tin DNS địa phương" msgid "no" msgstr "" +msgid "no link" +msgstr "" + msgid "none" msgstr "không " @@ -2671,12 +2877,33 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" +msgid "open" +msgstr "" + +msgid "relay mode" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" +msgid "server mode" +msgstr "" + +msgid "stateful-only" +msgstr "" + +msgid "stateless" +msgstr "" + +msgid "stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "tagged" msgstr "" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unlimited" msgstr "" @@ -2695,6 +2922,93 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "Active Leases" +#~ msgstr "Leases hoạt động" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "Encr." +#~ msgstr "Encr." + +#~ msgid "WLAN-Scan" +#~ msgstr "WLAN-Scan" + +#~ msgid "Create Network" +#~ msgstr "Tạo network" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "mạng lưới" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Power" + +#~ msgid "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn" + +#~ msgid "" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" +#~ msgstr "" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" + +#~ msgid "DNS-Server" +#~ msgstr "DNS-Máy chủ" + +#~ msgid "IPv4-Broadcast" +#~ msgstr "IPv4-Broadcast" + +#~ msgid "IPv6-Address" +#~ msgstr "IPv6-Address" + +#~ msgid "" +#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " +#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " +#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " +#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Cổng network trên bộ định tuyến có thể phối hợp với nhiều VLANs làm máy tính tự giao tiếp " +#~ "trực tiếp với nhau. VLANs thường được dùng để phân tách những phân đoạn network khác nhau. " +#~ "Thông thường có một cổng Uplink mặc định cho một kết nối vào mạng lớn hơn " +#~ "như Internet và các cổng khác cho một mạng lưới địa phương." + +#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" +#~ msgstr "Tập tin được lưu giữ khi truyền tới một phần cứng mới" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Tổng quát" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can customize the settings and the functionality of LuCI." +#~ msgstr "" +#~ "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh các cài đặt và các chức năng của LuCI." + +#~ msgid "Post-commit actions" +#~ msgstr "Đăng _ cam kết hành động" + +#~ msgid "" +#~ "These commands will be executed automatically when a given UCI configuration is committed " +#~ "allowing changes to be applied instantly." +#~ msgstr "" +#~ "Những lệnh này sẽ được thực hiện tự động khi một UCI được cam kết cho phép các thay đổi " +#~ "được áp dụng ngay lập tức. " + +#~ msgid "Web UI" +#~ msgstr "Web UI" + #~ msgid "Access point (APN)" #~ msgstr "Điểm truy cập (APN)" @@ -3126,7 +3440,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "max. EDNS0 paket size" +#~ "for Domain Name System\">EDNS0 packet size" #~ msgstr "" #~ "max. EDNS0 dung lượng gói tin" @@ -3292,10 +3606,6 @@ msgstr "" #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" #~ msgstr "Thêm tên miền vào hostentries trong tập tin resolv " -#, fuzzy -#~ msgid "automatic" -#~ msgstr "thống kê" - #~ msgid "automatically reconnect" #~ msgstr "Tự động kết nối lại"