X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fvi%2Fbase.po;h=bd14a7f3e0afcc099f6a6579e05b19cd922ba345;hb=c2ff783bface72e5ce0b63bcfd658687d88f6f3d;hp=1c45899dc9fef279bdc1bb6defa2bfa50611588a;hpb=35a992122fe09b9dbb4631783650305c56c09d02;p=project%2Fluci.git
diff --git a/po/vi/base.po b/po/vi/base.po
index 1c45899dc..bd14a7f3e 100644
--- a/po/vi/base.po
+++ b/po/vi/base.po
@@ -51,13 +51,6 @@ msgstr ""
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
-msgid ""
-"CIDR-Notation: address/"
-"prefix"
-msgstr ""
-"CIDR-Notation: address/"
-"prefix"
-
msgid "DNS query port"
msgstr ""
@@ -69,30 +62,18 @@ msgid ""
"order of the resolvfile"
msgstr ""
-msgid "DNS-Server"
-msgstr "DNS-Máy chủ"
-
-msgid "Encr."
-msgstr "Encr."
-
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Address"
-msgid "IPv4-Broadcast"
-msgstr "IPv4-Broadcast"
-
msgid "IPv4-Gateway"
msgstr "IPv4-Gateway"
msgid "IPv4-Netmask"
msgstr "IPv4-Netmask"
-msgid "IPv6-Address"
-msgstr "IPv6-Address"
-
msgid ""
"IPv6-Address or Network "
"(CIDR)"
@@ -112,9 +93,6 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-Address"
-msgid "WLAN-Scan"
-msgstr "WLAN-Scan"
-
msgid ""
"Max. DHCP leases"
@@ -401,9 +379,8 @@ msgid ""
msgstr "Giao diá»n nà y chÆ°a thuá»c vá» bất kỳ firewall zone nà o."
msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"unspecified to not attach any network or fill out the create"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the create field to define a new network."
msgstr ""
msgid "Cipher"
@@ -495,9 +472,6 @@ msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
msgid "Create Interface"
msgstr ""
-msgid "Create Network"
-msgstr "Tạo network"
-
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr ""
@@ -956,9 +930,6 @@ msgstr "Tên host"
msgid "IP address"
msgstr "Äá»a chá» IP"
-msgid "IP-Aliases"
-msgstr ""
-
msgid "IPv4"
msgstr ""
@@ -998,9 +969,6 @@ msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""
-msgid "IPv6 Setup"
-msgstr ""
-
msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr ""
@@ -1225,9 +1193,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr "Giá»i hạn "
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
msgid "Link On"
msgstr "Link On"
@@ -1460,9 +1425,6 @@ msgstr ""
msgid "Network without interfaces."
msgstr ""
-msgid "Networks"
-msgstr "mạng lÆ°á»i"
-
msgid "Next »"
msgstr ""
@@ -1520,11 +1482,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
-msgid ""
-"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
-"will be moved into this network."
-msgstr ""
-
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -1713,9 +1670,6 @@ msgstr ""
msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
-msgid "Power"
-msgstr "Power"
-
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -1787,24 +1741,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this router if you are connected via this interface."
+"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
-"might lose access to this router if you are connected via this network."
+"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr ""
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
@@ -2262,19 +2216,13 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr ""
msgid ""
-"The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can "
"communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
-"Cá»ng network trên bá» Äá»nh tuyến có thá» phá»i hợp vá»i nhiá»u VLANs là m máy tÃnh tá»± giao tiếp trá»±c "
-"tiếp vá»i nhau. VLANs "
-"thÆ°á»ng Äược dùng Äá» phân tách những phân Äoạn network khác nhau. Thông "
-"thÆ°á»ng có má»t cá»ng Uplink mặc Äá»nh cho má»t kết ná»i và o mạng lá»n hÆ¡n nhÆ° "
-"Internet và các cá»ng khác cho má»t mạng lÆ°á»i Äá»a phÆ°Æ¡ng."
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr ""
@@ -2582,6 +2530,12 @@ msgid ""
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for router..."
msgstr ""
@@ -2594,9 +2548,6 @@ msgstr "Cảnh báo: Các thay Äá»i chÆ°a lÆ°u sẽ bá» mất trong khi khá»
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Mạng lÆ°á»i wifi á» môi trÆ°á»ng xung quanh bạn"
-
msgid "Wireless"
msgstr ""
@@ -2659,6 +2610,9 @@ msgstr "tá»± Äá»ng"
msgid "bridged"
msgstr ""
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "tạo má»t cầu ná»i trên má»t giao diá»n Äược chá» Äá»nh"
@@ -2726,6 +2680,59 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
+#~ msgid "Encr."
+#~ msgstr "Encr."
+
+#~ msgid "WLAN-Scan"
+#~ msgstr "WLAN-Scan"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Tạo network"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "mạng lÆ°á»i"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Power"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Mạng lÆ°á»i wifi á» môi trÆ°á»ng xung quanh bạn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CIDR-Notation: "
+#~ "address/prefix"
+#~ msgstr ""
+#~ "CIDR-Notation: "
+#~ "address/prefix"
+
+#~ msgid "DNS-Server"
+#~ msgstr "DNS-Máy chủ"
+
+#~ msgid "IPv4-Broadcast"
+#~ msgstr "IPv4-Broadcast"
+
+#~ msgid "IPv6-Address"
+#~ msgstr "IPv6-Address"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can "
+#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network "
+#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
+#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cá»ng network trên bá» Äá»nh tuyến có thá» phá»i hợp vá»i nhiá»u VLANs là m máy tÃnh tá»± giao tiếp "
+#~ "trá»±c tiếp vá»i nhau. VLAN"
+#~ "abbr>s thÆ°á»ng Äược dùng Äá» phân tách những phân Äoạn network khác nhau. "
+#~ "Thông thÆ°á»ng có má»t cá»ng Uplink mặc Äá»nh cho má»t kết ná»i và o mạng lá»n hÆ¡n "
+#~ "nhÆ° Internet và các cá»ng khác cho má»t mạng lÆ°á»i Äá»a phÆ°Æ¡ng."
+
#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
#~ msgstr "Táºp tin Äược lÆ°u giữ khi truyá»n tá»i má»t phần cứng má»i"