X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fvi%2Fbase.po;h=a36ec3b2b09918cddcb25c4a1f827cbb6a0c00df;hb=0e0c3d77850ae756f794cbbb1ee146062e3ad899;hp=1c45899dc9fef279bdc1bb6defa2bfa50611588a;hpb=35a992122fe09b9dbb4631783650305c56c09d02;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/vi/base.po b/po/vi/base.po index 1c45899dc..a36ec3b2b 100644 --- a/po/vi/base.po +++ b/po/vi/base.po @@ -51,13 +51,6 @@ msgstr "" msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -msgid "" -"CIDR-Notation: address/" -"prefix" -msgstr "" -"CIDR-Notation: address/" -"prefix" - msgid "DNS query port" msgstr "" @@ -69,9 +62,6 @@ msgid "" "order of the resolvfile" msgstr "" -msgid "DNS-Server" -msgstr "DNS-Máy chủ" - msgid "Encr." msgstr "Encr." @@ -81,18 +71,12 @@ msgstr "ESSID" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Address" -msgid "IPv4-Broadcast" -msgstr "IPv4-Broadcast" - msgid "IPv4-Gateway" msgstr "IPv4-Gateway" msgid "IPv4-Netmask" msgstr "IPv4-Netmask" -msgid "IPv6-Address" -msgstr "IPv6-Address" - msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" @@ -956,9 +940,6 @@ msgstr "Tên host" msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" -msgid "IP-Aliases" -msgstr "" - msgid "IPv4" msgstr "" @@ -998,9 +979,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" -msgid "IPv6 Setup" -msgstr "" - msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" @@ -1520,11 +1498,6 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" -msgid "" -"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " -"will be moved into this network." -msgstr "" - msgid "Notice" msgstr "" @@ -1787,24 +1760,24 @@ msgstr "" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this router if you are connected via this interface." +"lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " -"might lose access to this router if you are connected via this network." +"might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if " +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are " +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" @@ -2262,19 +2235,13 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" msgid "" -"The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Cổng network trên bộ định tuyến có thể phối hợp với nhiều VLANs làm máy tính tự giao tiếp trực " -"tiếp với nhau. VLANs " -"thường được dùng để phân tách những phân đoạn network khác nhau. Thông " -"thường có một cổng Uplink mặc định cho một kết nối vào mạng lớn hơn như " -"Internet và các cổng khác cho một mạng lưới địa phương." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" @@ -2582,6 +2549,12 @@ msgid "" "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" + msgid "Waiting for router..." msgstr "" @@ -2726,6 +2699,38 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" +#~ msgstr "" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" + +#~ msgid "DNS-Server" +#~ msgstr "DNS-Máy chủ" + +#~ msgid "IPv4-Broadcast" +#~ msgstr "IPv4-Broadcast" + +#~ msgid "IPv6-Address" +#~ msgstr "IPv6-Address" + +#~ msgid "" +#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " +#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " +#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " +#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Cổng network trên bộ định tuyến có thể phối hợp với nhiều VLANs làm máy tính tự giao tiếp " +#~ "trực tiếp với nhau. VLANs thường được dùng để phân tách những phân đoạn network khác nhau. " +#~ "Thông thường có một cổng Uplink mặc định cho một kết nối vào mạng lớn hơn " +#~ "như Internet và các cổng khác cho một mạng lưới địa phương." + #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" #~ msgstr "Tập tin được lưu giữ khi truyền tới một phần cứng mới"