X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru%2Fffwizard.po;h=7a3d93f8d14d6599d605927dd71dc0000e5db7f9;hb=1d7b753981c3c55db9db5e25b9747db4939033b9;hp=37636bcb09c0f05c37c1cb5a46a1b142046954a9;hpb=f587263d8659108735d8c5df8aacea1b14e647f0;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/ru/ffwizard.po b/po/ru/ffwizard.po index 37636bcb0..7a3d93f8d 100644 --- a/po/ru/ffwizard.po +++ b/po/ru/ffwizard.po @@ -1,16 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 14:10+0200\n" -"Last-Translator: Kamal \n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: LuCI: ffwizard\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:17+0300\n" +"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node" msgstr "Разрешить передачу анонимной статистики с этого узла" @@ -19,19 +21,20 @@ msgid "Channel" msgstr "Канал" msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" -msgstr "Выберите это для зашиты Вашей локальной сети от других узлов и клиентов" +msgstr "" +"Выберите это для зашиты вашей локальной сети от других узлов и клиентов" msgid "Configure network" msgstr "Конфигурировать сеть" msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet." -msgstr "Соединять Ваш узел с другими узлами туннелем через интернет." +msgstr "Соединять ваш узел с другими узлами туннелем через интернет." msgid "DHCP IP range" -msgstr "Диапазон IP адресов DHCP" +msgstr "Диапазон IP-адресов DHCP" msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients" -msgstr "DHCP автоматически назначит IP адреса клиентам" +msgstr "DHCP автоматически назначит IP-адреса клиентам" msgid "DNS Server" msgstr "Сервер DNS" @@ -43,10 +46,10 @@ msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" msgid "Heartbeat" -msgstr "Heartbeat" +msgstr "Состояние" msgid "IP address" -msgstr "IP адрес" +msgstr "IP-адрес" msgid "L2gvpn tunnel" msgstr "L2gvpn туннель" @@ -58,10 +61,10 @@ msgid "Limit upload bandwidth" msgstr "Ограничить пропускную способность передачи" msgid "Mesh IP address" -msgstr "IP адрес ячейки" +msgstr "IP-адрес ячейки" msgid "Mesh IPv6 Address" -msgstr "IPv6 адрес ячейки" +msgstr "IPv6-адрес ячейки" msgid "Netmask" msgstr "Маска сети" @@ -73,7 +76,7 @@ msgid "Password confirmation" msgstr "Подтверждение пароля" msgid "Password successfully changed" -msgstr "Пароль успешно изменен" +msgstr "Пароль успешно изменён" msgid "Protect LAN" msgstr "Защитить LAN" @@ -87,11 +90,11 @@ msgstr "Настроить сетевые интерфейсы" msgid "" "Select this to allow others to use your connection to access the internet." msgstr "" -"Разрешить другим пользователям использовать Ваше соединение для доступа в " +"Разрешить другим пользователям использовать ваше соединение для доступа в " "интернет." msgid "Share your internet connection" -msgstr "Разрешить другим использовать Ваше интернет соединение" +msgstr "Разрешить другим использовать ваше интернет-соединение" msgid "" "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. " @@ -99,13 +102,15 @@ msgid "" "will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then " "the defaults from the community profile will be used." msgstr "" -"Диапазон IP адресов клиентов (пример 10.1.2.1/28). Если данный диапазон " -"находится внутри диапазона Вашей ячеистой сети, то он будет анонсирован как " -"HNA. Любой другой дмапазон будет использовать NAT. Если значение не задано, " +"Диапазон IP-адресов клиентов (например, 10.1.2.1/28). Если данный диапазон " +"находится внутри диапазона вашей ячеистой сети, то он будет анонсирован как " +"HNA. Любой другой диапазон будет использовать NAT. Если значение не задано, " "то будут использоваться настройки из профиля сообщества." +# TYPO: auomatically -> automatically +# ipv6 -> IPv6 msgid "The ipv6 address is calculated auomatically." -msgstr "Автоматический IPv6 адрес" +msgstr "IPv6-адрес рассчитывается автоматически." msgid "The protocol to use for internet connectivity." msgstr "Протокол доступа в интернет." @@ -115,15 +120,19 @@ msgid "" "registered at your local community." msgstr "" "Уникальный адрес в ячейке (например, 10.1.1.1). Адрес должен быть " -"зарегестрирован в Вашем местном сообществе." +"зарегистрирован в вашем местном сообществе." msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." msgstr "" +"Установка нового виртуального беспроводного интерфейса в режим \"Точка " +"доступа\"." msgid "" "This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or " "another similar wireless community network." msgstr "" +"Этот помощник поможет вам в настройке маршрутизатора для Freifunk-сети или " +"другой аналогичной беспроводного сети." msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "" "Ваше устройство и соседние узлы должны использовать один и тот же канал." msgid "dhcp" -msgstr "dhcp" +msgstr "DHCP" msgid "kbit/s" msgstr "кбит/с" @@ -154,7 +163,7 @@ msgid "Configure this interface." msgstr "Настроить интерфейс." msgid "recommended" -msgstr "" +msgstr "рекомендуемый" msgid "Basic settings" msgstr "Главные настройки" @@ -167,7 +176,7 @@ msgstr "Ошибка" msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing." msgstr "" -"Вы не можете использовать Помощника так как некоторые необходимые значения " +"Вы не можете использовать помощника, так как некоторые необходимые значения " "отсутствуют." msgid "and fill out all required fields."